GEメーカー22の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 64
Réfrigérateurs Côte à côte Manuel d’utilisation et d’installation La section française commence à la page 23 Safety Information C o n n e c t E l e c t r i c i t y ................... 3 E x t e n s i o n C o r d s ...................... 2 P r o p e r D i s p o s a l .
PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous…even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.
3 GEAppliances.com WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
4 How to install features. ( No t all features are on all models.) Top Freezer Shelf c TOP FREEZER SHELF Make sure the shelf front locks into position.
5 Slide-Out Spillproof Shelf (on some models) The slide-out spillproof shelf allows you to reach items stored behind others. The special edges are designed to help prevent spills from dripping to lower shelves. NOTE: Make sure you push the shelves all the way back in before you close the door.
About the controls on the refrigerator. 9 IS COLDEST 0 IS OFF 5 8 9 4 3 2 1 0 6 7 5 8 9 4 3 2 1 6 7 Your controls will look like one of the following: Startup Steps for Proper Temperature Control 67(3.
Se le ct or Press the glass gently against the top of the dispenser cradle. The spill shelf is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly. Locking the Dispenser (on some models) Press the Crushed and Cubed key pads for 3 seconds to lock the dispenser and control panel.
8 About the water filter cartridge. ( O n s om e models.) About the automatic icemaker. A newly-installed refrigerator may take 12–24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker (on some models) When the refrigerator has been connected to the water supply, slide the power switch to the ON position.
Care and cleaning of the refrigerator. GEAppliances.com Cleaning the Inside T o help prevent odors, leave an open box of baking soda in the refrigerator and freezer compartments. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls.
Installation Instructions Models 20, 22, 25 BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use. • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer – Be sure to leave these instructions with the Consumer.
Installation Instructions 11 INSTALLING THE WATER LINE Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025).
Installation Instructions 12 SHUT OFF MAIN WATER SUPPLY 1 Choose a location for the valve that is easily accessible. It is best to connect into the side of a vertical water pipe.
Installation Instructions 13 Place the compression nut and ferrule (sleeve) onto the end of the tubing as shown. On a GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing kit, the nuts are already assembled to the tubing. Insert the end of the tubing into the refrigerator connection as far as possible.
Normal operating sounds. Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end.
Problem Possible Causes What To Do Vibration or rattling Front rollers need adjusting. • See Rollers. Slight vibration is normal. Motor operates for Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely long periods or cycles is first plugged in.
Problem Possible Causes What To Do Water has poor taste/odor Water dispenser has not been • Dispense water until all water in system is replenished. (on some models) used for a long time. Water in first glass is Normal when refrigerator • Wait 24 hours for the refrigerator to completely warm (on some models) is first installed.
17 TERMS AND CONDITIONS: This warranty applies only for single family domestic use in Canada when the Refrigerator has been properly installed according to the instructions supplied by Mabe and is connected to an adequate and proper utility service.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized S.
19 Per for m ance D ata Sh eet Sma r t Wate r ™ Filtr ation S ys t em ³ GE M WF C a r t r i d g e The co ncent rati on of th e indica ted sub sta nces in w ater ente ring t he s ys tem was re duce .
20 State of California Department of Public Health Water Treatment Device Certificate Number 05-1698 Date Issued: February 2,2010 Modified June 25, 2013 Trademark/Model Designation Replacement Element.
Cut here 21.
OWNERSHIP REGISTRA TION P .O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONT ARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONL Y) Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : Cut her.
AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes.
24 MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Installation des accessoires. (Tous les modèles ne sont pas dotés de tous les accessoires.) www.electromenagersge.ca Balconnet supérieur du congélateur ➀ BALCONNET SUPÉRIEUR DU CONGÉLATEUR Assurez-vous que le balconnet s’enclenche en place.
Clayettes et bacs. ( Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.) Clayette coulissante anti-déversement (sur certains modèles) Grâce à la clayette glissante anti-déversement, vous pouvez atteindre des articles placés derrière d’autres.
La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le compartiment réfrigérateur et 0° F pour le compartiment congélateur. Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures recommandées pré-réglées.
Machine à glaçons automatique. www.electromenagersge.ca Il est normal que plusieurs glaçons soient collés entre eux. Lorsque vous n’utilisez pas souvent de glaçons, les vieux glaçons perdent leur transparence, prennent un goût désagréable, et diminuent de taille.
29 La cartouche du filtre à eau. (sur certains modèles) Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons.
Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Le bac de trop-plein du distributeur (s ur certains mo dèl es ) d ev rai t ê tr e so ig ne use me nt essuyé.
AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions complètement et attentivement. • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour utilisation éventuelle par un inspecteur local. • IMPORTANT – Respectez tous les codes et règlements officiels. • Note à l’installateur – Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin.
Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. Assurez-vous que le tuyau soit bien inséré dans le robinet.
Instructions d’installation Placez l’écrou de compression et la bague (manchon) à l’extrémité du tuyau comme l’indique l’illustration. Si vous utilisez une trousse GE SmartConnect ™ Refrigerator Tubing, les écrous sont déjà assemblés au tuyau.
35 Bruits normaux de fonctionnement. www.electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique.
Problème Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne Le cycle de dégivrage • Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de fonctionne pas est peut-être en cours. dégivrage puisse terminer. Les commandes de température • Changez le réglage du compartiment congélateur en sont réglées sur 0 (arrêt) .
Problème Causes possibles Correctifs Petits glaçons ou glaçons Le filtre à eau est bouché. • Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle. creux à l’intérieur La porte ne se referme Le joint de la porte colle ou se • Appliquez un peu de vaseline sur la surface du joint.
38 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs De la condensation Cela n’est pas inhabituel pendant • Essuyez bien la surface extérieure.
39 GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. TERMES ET CONDITIONS : La présente garantie ne s’applique .
Fiche technique de performance Système de filtration SmartWater MC - Cartouche MWF de GE La concentration des substances indiquées dans l’eau alimentant le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite autorisée pour l'eau de sortie du système, comme exigé par les normes 42 et 53 de la NSF/ANSI*.
41 Service à la clientèle. Contactez-nous Si vous n’êtes pas satisfait du service après-vente dont vous avez bénéficié : Premièrement, communiquez avec les gens qui ont réparé votre appareil.
USO DE CABLES DE EXTENSION Debido a los accidentes potenciales que pudieran ocurrir bajo determinadas condiciones, se recomienda estrictamente no usar cables de extensión.
43 *($SSOLDQFHVFRP £$'9(57(1&,$ COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija.
&yPR LQVWDODU ORV DFFHVRULRV (No todos los modelos tienen todos los accesorios) Entrepaño superior del congelador ➀ (175(3$³2683(5,25 DEL CONGELADOR Cerciórese de que la parte frontal del entrepaño ajusta en su posición.
45 *($SSOLDQFHVFRP (QWUHSDxR GHVOL]DEOHD SUXHED GH GHUUDPDPLHQWRV (en algunos modelos) El entrepaño deslizable permite alcanzar artículos guardados atrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a prevenir derramamientos o goteos a los entrepaños que se encuentran más abajo.
$QXODU (QHUJ6PDUW Mantenga presionada la tecla Energy Smart™ durante 3 segundos para anular la función Energy Smart™. El LED que se encuentra sobre la tecla titilará varias veces para confirmar que la función fue anulada con éxito. Esto evitará que la función altere el funcionamiento del su unidad por 18 horas.
*DYHWD GHDOPDFHQDPLHQWR GH KLHORHQ PRGHORV FRQ GLVSHQVDGRU 3DUDVDFDU Deslice el interruptor de marcha del dispositivo de hielo en la posición 2))DSDJDGR . Jale de la gaveta directamente hacia fuera y luego levántela hasta pasar el punto donde se atranca.
48 (O FDUWXFKR GHOILOWUR GH DJXD (en algunos modelos) Un refrigerador recién instalado puede tardar hasta 12 a 24 horas antes de empezar a hacer hielo.
&XLGDGR OLPSLH]D GHO UHIULJHUDGRU *($SSOLDQFHVFRP /LPSLDU HOH[WHULRU (OSR]R GHO GLVSHQVDGRU (en algunos modelos), por debajo de la parrilla, se debe mantener limpio y seco. El agua que se queda en el pozo puede dejar depósitos.
50 &XLGDGR OLPSLH]D GHO UHIULJHUDGRU (Q FDVRGH PXGDQ]D Asegure todos los elementos sueltos como entrepaños y recipientes pegándolos con cinta adhesiva en su lugar para evitar daños. Asegúrese de que el refrigerador se coloque en posición vertical durante la mudanza.
ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. • ,03257$17( ² Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • ,03257$17( ² Observe todos los códigos y órdenes de ley. • 1RWD DO LQVWDODGRU² Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor.
Instrucciones para la instalación 52 Para remover la parrilla base, abra las puertas y entonces tire de la parrilla directamente hacia afuera. Llave de cubo de 5/16 ” Levantar ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS Después de nivelar, asegúrese de que las puertas estén al mismo nivel en la parte superior.
Instrucciones para la instalación 53 CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA QUÉ NECESITA • Kit de tubería de cobre para el refrigerador o SmartConnect™ de GE, 1/4 ” de diámetro externo para conectar el refrigerador al suministro de agua. Si usa cobre, asegúrese de que ambos extremos de la tubería se corten uniformemente.
Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Apriete los tornillos de la abrazadera hasta que la arandela sellante empiece a hincharse. NOTA: No apriete demasiado la tubería ya que podría romperse. NOTA: Se deberán seguir los Códigos 248CMR de Plomería para el Estado de Massachusetts.
Instrucciones para la instalación Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre. Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula.
Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. CONECTE EL REFRIGERADOR 9 INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS Deslice el interruptor de la máquina de hielos en la posición 21HQFHQGLGR .
6RQLGRV QRUPDOHV GH RSHUDFLyQ *($SSOLDQFHVFRP Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. HMMMM... WHOOSH.
58 3UREOHPD &DXVDV3RVLEOHV 4Xp KDFHU (OUHIULJHUDGRU QR Refrigerador en ciclo de • Esp ere 30 minutos para que la descongelación se termine. IXQFLRQD descongelar. Controles de temperatura • Mueva los controles de temperatura del congelador en posición DSDJDGR .
3UREOHPD &DXVDV3RVLEOHV 4Xp KDFHU /RVFXERV WLHQHQ PDO El recipiente para los • Vacíe y limpie el recipiente. Deseche los cubos. RORUVDERU cubos necesita limpieza. Alimentos transmitiendo • Envuelva bien los alimentos. olor/sabor a los cubos.
3UREOHPD &DXVDV3RVLEOHV 4Xp KDFHU (OUHIULJHUDGRU KXHOH Alimentos transmitiendo • Alimentos con olores fuertes deben estar tapados. olores al refrigerador. • Guarde una caja de bicarbonato de sodio en el refrigerador; cámbiela cada tres meses.
Esta garantía se extiende al comprador original y cualquier comprador posterior de productos comprados para uso residencial dentro de Estados Unidos. S i e l p r o ducto está situado en un área que.
62 Ficha Técnica de Funcionamiento 6LVWHPDGH)LOWUDFLyQ6PDUW:DWHU³&DUWXFKR*(0:) La concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresa al sistema fue reducida a la.
6HUYLFLR DO FRQVXPLGRU Real Life Design Studio (Estudio de diseño para la vida real) *($SSOLDQFHVFRP *(DSRD HO FRQFHSWR GH'LVHxR 8QLYHUVDO³SURGXFWRV VHUYLFLRV DPELHQWHV TXH SXHGHQXVDU JHQWH GHWRGDV ODV edades, tamaños y capacidades.
&RQVXPHU 6XSSRUW Parts and Accessories In the U.S.: *($SSOLDQFHVFRP Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.
デバイスGE 22の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE 22をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE 22の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE 22の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE 22で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE 22を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE 22の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE 22に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE 22デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。