GEメーカーGFDN240の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Safety Instructions ........ 2 – 5 Operating Instructions Control Panels . . . . . . . . . . . . . . . . 6–8 Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reversing the Door Swing . . . .
2 I M P O R T A NT S A F ET Y I N FO R M A T I O N . R E A D A L L I N ST R U CT I O NS B E F O R E U S I N G . C al if or ni a S a f e D ri nk in g W a te r a nd To xi c En fo rc em en t Ac t Th is a.
3 n Pr op er ly g ro un d dr ye r t o c on fo rm wi th al l g ov er ni ng co de s a nd or di na nc es . F ol lo w d et ai ls i n In st al la ti on In st ru ct io ns . n I ns ta ll o r st or e wh er e i t wi ll no t be e xp os ed to t em pe ra tu re s b el ow fr ee zi ng or ex po se d to t he w ea th er .
4 I M P O R T A NT S A F ET Y I N FO R M A T I O N . R E A D A L L I N ST R U CT I O NS B E F O R E U S I N G . WARNING! Y O U R L A U N DR Y A R EA n Ke ep th e a re a u nd er ne at h a nd ar ou nd yo ur a pp li an ce s f re e o f c om bu st ib le ma te ri al s (l in t, pa pe r, ra gs , e tc .
5 W H E N N O T U S IN G Y O UR D R Y E R n Gr as p t he pl ug fi rm ly wh en di sc on ne ct in g t hi s a pp li an ce to av oi d d am ag e t o t he co rd wh il e p ul li ng . P la ce th e c or d a wa y f ro m t ra ff ic ar ea s so i t wi ll n o t be s te pp ed on , t ri pp ed ov er or su bj ec te d t o d am ag e.
6 A b o u t t h e d ry e r c on t r ol p a n e l . Y ou ca n l oc at e yo ur mo de l nu mb er at th e to p i ns id e of th e d oo r o p en in g. Model GFDN240/245 1 S PEED D RY N ORMAL / M IXED L OAD .
7 A b o u t t h e d ry e r c on t r ol p a n e l . Power Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the dryer in the standby mode. NOTE: Pressing POWER does not disconnect the appliance from the power supply. Dry Cycles The dry cycle controls the length and tumble speed of the drying process.
8 ANTI-BACTERIAL This option may only be used with CO T TONS or NORMAL/MIXED LOAD cycles. This option r educes (on some models) certain types of bacteria by 99.9%, including: Staphylococcus aureus, Pseu- domonas aeruginosa and Klebsiella pneumoniae*. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of this drying cycle.
9 A b o u t c y c le o p t io n s . N OT E: No t a ll f ea tu re s a r e av ai la bl e o n al l d ry er m o de ls . G EA pp li an ce s. co m Extended Tumble Mi ni mi ze s w ri nk le s b y a dd in g a pp ro xi ma te ly 6 0 m in ut es of no -h ea t t um bl in g a ft er cl ot he s a re dr y.
10 A b o u t c y c le o p t io n s . NO TE : N ot a ll fe at ur es a re av ai la bl e o n a ll dr ye r m od el s. My Cycle T o s av e a fa vo ri te cy cl e, se t t he de si re d s et ti ng s a nd ho ld do wn th e M Y CY CL E b ut to n f or 3 se co nd s.
11 R e v e r s i ng t h e d oo r s w in g . GE Ap pl ia nc es .c om IMPORTANT NOTES: n Read the instructions all the way through before starting. n Handle parts carefully to avoid scratching paint. n Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places.
12 R e v e r s i ng t h e d oo r s w in g . S T E P - B Y -S T E P IN S T RU C T I O N S ( c o n t . ) Remove Door Assembly 2 . Open the door to approximately 130 degrees. 3. Remove the 2 screws starting from the bottom to the top. Make sure the door is supported while removing the screws.
13 G EA pp li an ce s. co m S T E P - B Y -S T E P IN S T RU C T I O N S ( c o n t . ) Reinstall Hinge Assembly 7 . Install the hinge assembly in the opposite side of the door as shown. Push the hinge assembly in place until the hinge holes align with the door holes.
14 S T E P - B Y -S T E P IN S T RU C T I O N S ( c o n t . ) Reassemble Door Assembly IMPORTANT: Make sure there is no dirt or any other foreign material in between the window panes. 1 1. Place the plastic outer door onto the inner door . Make sure that the handle par t of the outer door is opposite the hinge as shown.
15 F a b r i c C a re L a b el s Below are fabric care label “symbols” that affect the clothing you will be laundering. Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering.
16 C a r e a n d C l ea n i ng o f t h e D r y e r The Ext eri or: Wip e or du st any spi lls or was hing com pound s wit h a damp clo th. Dry er cont rol pan el and fin ishes may be dam aged by some lau ndry pr etr eatme nt soil an d stain remo ver pro ducts .
17 V e n t i n g t he d r y er . G EA pp li an ce s. co m Correct Venting Incorrect Venting For the best drying performance, the dryer needs to be properly vented. The dryer will use more energy and run longer if it is not vented to the below specifications.
18 C o n n e ct in g I nl et Ho se s . T o produce steam, the dryer must connect to the cold water supply. Since the w asher must also connect to the cold water , a “Y” connector is inser ted to allow both inlet hoses to make that connection at the same time.
19 S t a c k i n g. G EA pp li an ce s. co m B E F O R E Y O U BE G I N Read these instructions completely and carefully. n IMPORTANT: Sa ve th es e i ns tr uc ti on s f or lo ca l e le ct ri ca l i ns pe ct or ’s us e. n IMPORTANT: Ob se rv e al l go ve rn in g c od es an d or di na nc es .
20 S t a c k i n g. K I T C O N T E NT S ( o pt i o na l k i t G E F L S T A C K ) Right Hand Bracket Left Hand Bracket 4 Rubber Pads 4 #12 x 1” Screws 4 #8 x 1/2” Screws T O O L S Y O U W IL L N E ED Phillips Screwdriver Open-Ended Wrench Pliers Gloves Level I N S T A L L AT I O N PR E P AR A T I O N Remove the packaging.
21 1. Remove the Dryer Leveling Legs A . Carefully lay the dryer on its side. Use the packing material so you don’t scratch the finish on the dryer. B. Use an open-end wrench or pliers to remove the dryer leveling legs. I N S T A L L IN G T H E ST A C K BR A C K E T K I T Back out and remove all 4 leveling legs 2.
22 S t a c k i n g. 4. Prepare the Washer and Dryer A . Place the washer in the approximate location. B. Make sure the washer is level. Refer to washer Installation Instructions for details. C. Remove the back portion of the control panel by removing the 3 screws.
23 T ro u bl e sh oo t in g T i ps S av e ti m e a n d mo n e y! R ev i ew t he c h a rt s on t he f o ll ow i ng p a ge s, o r v i si t GE A pp l ia n ce s .c o m . Y ou m ay n ot n e ed t o c a ll f or s e rv ic e . PROBLEM Possible Causes What To Do D ry er sh ak es or So me sh ak in g/ no is e i s n or ma l.
24 PROBLEM Possible Causes What To Do Ti me Re ma in in g T he es ti ma te d ti me m ay c ha ng e • Th is is no rm al . j um pe d t o a w he n a sm al le r l oa d t ha n u su al l ow er nu mb er is d r yi ng C an no t m ak e a Th e DR YN ES S L EV EL , T EM P • Th is is no rm al .
25 G EA pp li an ce s. co m PROBLEM Possible Causes What To Do C lo th es sh ri nk So me fa br ic s w il l n at ur al ly sh ri nk • To av oi d s hr in ka ge , f ol lo w g ar me nt ca re la be ls ex ac tl y.
26 B e f o r e y o u ca l l f or s e r v i c e … PROBLEM Possible Causes What To Do S ma ll am ou nt of wa te r In ad eq ua te l oa d s iz e fo r st ea m • I f u si ng th e S TE AM DE WR IN KL E c yc le , m an ua ll y re du ce cy cl e on f l oo r in f ro nt of dr ye r c yc le se le ct ed , e xc es s s te am t im e.
27 n S er vi ce tr ip s t o y ou r h om e t o t ea ch yo u h ow to us e t he p ro du ct . n I mp ro pe r i ns ta ll at io n, de li ve ry or ma in te na nc e. n F ai lu re of th e p ro du ct if it is ab us ed , m is us ed or us ed fo r ot he r t ha n t he in te nd ed pu rp os e o r u se d c om me rc ia ll y.
Prin ted in Cana da C o n s u m e r Su p p or t . G E A p p l i a nc e s W eb s i te GE A pp l i an c es . co m H av e a q u es ti on or ne ed as si st an ce wi th yo ur ap pl ia nc e? Tr y t he GE Ap.
Instrucciones de seguridad ............... 2 – 5 Instrucciones de operación Paneles de control . . . . . . . . . . . . 6–8 Opciones de los ciclos . . . . . . . . . 9, 10 Funciones de la secadora . . . . . . . 10 Cómo cambiar el sentido de apertura de la puerta .
2 I N F O R M A CI Ó N D E S EG U R I D A D I M P O R T A N T E . L E A T O DA S L A S I N S T R U C C I O N E S A NT E S D E U SA R . D ec re to pa ra h ac er cu mp li r la s l ey es s o br e t óx .
3 n Co ne ct e l a s ec ad or a a ti er ra de m an er a a pr op ia da q ue c um pl a c on to do s l os có di go s y or de na nz as re gu la do ra s. Si ga co n c ui da do la s I ns tr uc ci on es d e in st al ac ió n.
4 I N F O R M A CI Ó N D E S EG U R I D A D I M P O R T A N T E . L E A T O DA S L A S I N S T R U C C I O N E S A NT E S D E U SA R . ¡ADVERTENCIA! S U Á R E A DE S E C A D O n Ma nt en ga el ár ea de ba jo y a lr ed ed or de su s e le ct ro do mé st ic os li br e d e m at er ia le s c om bu st ib le s (p el us as , p ap el , t ra po s, et c.
5 C U A N D O N O S E E NC U E N T R E U S A N D O S U S E C A D O R A n Cu an do de sc on ec te és te el ec tr od om és ti co , a ga rr e e l en ch uf e f ir me me nt e p ar a e vi ta r d añ os al ca bl e e lé ct ri co mi en tr as l o ha le .
6 Model GFDN240/245 1 S PEED D RY N ORMAL / M IXED L OAD E ASY C ARE D ELICA TES A CTIVE W EAR C OTTONS D EWRINKLE T IME D RY A IR F LUFF NO HEAT 2 3 8 6 4 5 7 P a n e l d e c o nt r o l de l a s e c a d o r a . Puede ubicar el número de modelo en la parte superior del interior de la aper tura de la puerta .
7 P a n e l d e c o nt r o l de l a s e c a d o r a . Power (Encendido) Presione este botón para “iniciar” la pantalla. Si la pantalla se encuentra activa, presione este botón para poner la secadora en modalidad standby (en espera). NOTA: Presionar POWER (Encendido) no desconecta el electrodoméstico de la fuente eléctrica.
8 P a n e l d e c o nt r o l de l a s e c a d o r a . 4 Nivel del Sensor Dry “LEVEL” El sensor monitorea constantemente la cantidad de humedad en la carga. Cuando la humedad en sus prendas llega al nivel de secado seleccionado, la secadora se detendrá.
9 O p c i o n e s de c i c lo . N OT A: No to da s la s f un ci o n es es tá n d is p on ib le s e n t o do s l os mo de l os de se ca d o ra s. G EA pp li an ce s.
10 O p c i o n e s de c i c lo . N OT A: No to da s la s f un ci on e s e st án di s p on ib le s e n t o do s l os mo de l os de se ca do r as . Bloquear Pu ed e b lo qu ea r l os co nt ro le s p ar a e vi ta r q ue se r ea li ce cu al qu ie r s el ec ci ón .
11 NOTAS IMPORTANTES: n Lea todas las instrucciones antes de comenzar. n Manipule las piezas con cuidado para evitar rayar la pintura. n Coloque los tornillos cercanos a sus piezas correspondientes para evitar utilizarlos en los lugares incorrectos. n Coloque las puertas en una superficie de trabajo que no produzca ralladuras.
12 I N S T R U C CI O N ES P A S O A P A S O ( c o n t .) C ó m o c a m b ia r e l s en t i do d e a p e rt u r a de l a p u er t a . Retire el conjunto de la puerta 2 . Ab ra la pu er ta 13 0 g ra do s a pr ox im ad am en te . 3. Q ui te l os 2 t or ni ll os co me nz an do de sd e l a p ar te in fe ri or a l a s up er io r.
13 I N S T R U C CI O N ES P A S O A P A S O ( c o n t .) Reinstale el conjunto de bisagras 7 . In st al e e l m on ta je de la bi sa gr a e n e l la do op ue st o d e l a p ue rt a c om o s e i nd ic a.
14 C ó m o c a m b ia r e l s en t i do d e a p e rt u r a de l a p u er t a . I N S T R U C CI O N ES P A SO A P A S O ( c o nt . ) Reensamble el conjunto de puerta IMPORTANTE: Asegúrese que no haya suciedad ni otro material extraño entre los paneles de vidrio.
15 L a s e t i q u et a s d el c u i da d o d e l a t e l a Aqui puede ver “símbolos” de etiquetas para indicar el cuidado de las telas. S ie mp re si ga l as in st ru cc i on es de l f ab r ic an te de la r op a c ua nd o la ve . C ó m o c a r g ar y u s a r la s e c a d o r a .
16 C u i d a d o y l im p i ez a d e l a s e c a d o r a El ex terio r: Pá sele un tr apo y elim ine el po lvo o cua lquie r der rame de pr oduct os de lava nderí a con un tra po húme do. Los pr oduct os de tra tamie nto para qui tar mug re y manch as pod rían da ñar el pan el de con tro l de la seca dora y afe ctar su ap arien cia.
17 Ventilación correcta Ventilación incorrecta Para obtener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente. La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas más abajo.
18 C o n e x ió n de l a s m an gu er as d e e n tr ad a. Para producir v apor , la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y” para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo.
19 A p i l a d o . A N T E S D E C O M EN Z A R Lea estas instrucciones por completo y con cuidado. n IMPORTANTE: Gu ar de e st as i ns tr uc ci on es pa ra us o de l in sp ec to r l oc al . n IMPORTANTE: Cu mp la c on t od os l os c ód ig os y o rd en an za s r eg ul at or ia s.
20 A p i l a d o . C O N T E N I DO D E L J U E G O Abrazadera derecha Abrazadera izquierda 4 almohadillas de caucho 4 tornillos #12 x 1” 4 tornillos #8 x 1/2” H E R R A M I EN T A S QU E NE C E S.
21 1. Retire las patas niveladoras de la secadora A . Apoye cuidadosamente la secadora sobre uno de sus costados. Use el material de embalaje para no rayar el acabado de la secadora. B . Use una llave española o pinzas para retirar las patas niveladoras de la secadora.
22 A p i l a d o . 4. Prepare la lavadora y la secadora A . Coloque la lavadora en la ubicación aproximada. B. Asegúrese de que la lavadora se encuentre nivelada. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para obtener más detalles. C.
23 C on s ej o s p a ra l a s ol u ci ó n d e pr o bl e ma s ¡ Ah o rr e ti e mp o y d in e ro ! Co n su l te p ri m er o la s ta b la s de l a s p ág i na s si g ui e nt e s o visite GEAppliances.com y q ui zá s n o n ec e si t e l l am a r a l se r vi c io .
24 Problema Causas posibles Qué hacer N o ap ar ec en nú me ro s e n La s ec ad or a m on it or ea • Es to es no rm al . C ua nd o l a s ec ad or a d et ec ta u n n iv el la p a nt al la du ra nt .
25 Problema Causas posibles Qué hacer La s pr en da s e st án So br es ec ad o • Se le cc io ne un pl az o d e s ec ad o m ás br ev e. ar ru ga da s • Re ti re la s p re nd as mi en tr as es tá n h úm ed as . P ro gr am e e l a ju st e a LE SS D RY (M EN OS SE CO ) o DA MP ( SE CA DO HÚ ME DO ).
26 Problema Causas posibles Qué hacer D ur an te un ci cl o d e v ap or E l v ap or se co nd en sa en • Es to e s no rm al . no p u ed en ve rs e l as la pu er ta in te rn a. pr en da s p or qu e l a p ue rt a e st á mu y cu bi er ta po r va po r.
27 n V ia je s de l pe rs on al de se rv ic io a s u c as a p ar a e ns eñ ar le c óm o u sa r s u pr od uc to . n I ns ta la ci ón , e nt re ga o m an te ni mi en to in ap ro pi ad a.
Impr eso en Cana dá S o p o r t e a l co n s um i d or . P á g i n a W e b de G E A p pl i a n c e s GE Ap p li a n c es . co m ¿ Ti en e a lg un a p re gu nt a s ob re su el ec tr od om és ti co .
デバイスGE GFDN240の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE GFDN240をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE GFDN240の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE GFDN240の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE GFDN240で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE GFDN240を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE GFDN240の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE GFDN240に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE GFDN240デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。