AmanaメーカーADB-2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 48
Dishw asher Part No. 6 91 9418 B www .amana.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. Use & Car e Guide Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 What Can and Cannot Be W ashed . . . . . . . . . . . . . . . .
1 WARN I N G – Hazards or unsafe practice s which COULD result in severe personal injury or death. W A RNING CAUTION – Hazards or uns afe practice s which COULD re sult in minor personal injury or proper ty damage. C AUTI O N Installer: Please leave this manual with this appliance.
2 What Can and Cannot Be W ashed W ooden Items Most tableware, cookware and flatware c an s afely be washed in your dishwasher . Check with the manufacturer . Y e s, except anodized. No Y e s, except antique or hand-painted. Y e s, except antique or delicate cryst al.
3 Bef or e Y ou Start • Don’t prerinse. Simply scr ape off any bones or large food particles. • If connected to a food waste disposer , make certain the disposer is empty befor e starting the dishwasher . • Scrape off tomato-based f ood soils (see page 11).
Gener al Recommendations (Rack featur es v ary by model) • Items can be centered behind a single tine or loaded at an angle to maximize space. • Avoid blocking or preventing the spray arms from spinning freely . Do not allow items to extend beyond the racks.
The F olding T ines (select models) located in the front right corner provide convenient loading space for large, bulky items like pots and pans or mixing bowls. T o lower tine s, carefully push the tine s out of each holder toward the center of the rack and lay the tines down.
6 Hot W ater For optimal cleaning and drying r esults, hot w ater is necessary . The incoming water temper atur e should be 120° F (49° C) to properly activate the detergent and melt greasy f ood soils. T o check the incoming water temperature, turn on the hot water faucet nearest the dishwasher and let it run into a glass in the sink.
L ong cycle for heavy food soils. 132 2 washes/3 rinse s Medium cycle for average food soils. The turbidity sensor is 9 7 -11 7 1-2 washes*/1-2 rinse s* active with this cycle. Short c ycle for light food soils. 82 1 wash/2 rinses Designed to select the number of water fills best suited for the soil level of each load.
8 * Only these c ycles have been de signated to meet N S F requirement s (N S F/A N S I 18 4 Residential Dishwasher) for s anitization. Options OPTION DESCRI PTION USE WI T H C YCL ES Sanitize (select models) Hi T emp W ash Heated Dry Sanitizes dishware.
Lights/ Display (select models) IN DIC A T OR DESCRI PTION Time Remaining Display (select models) Clean (select models) Drying (select models) W ashing (select models) Heating Delay (select models) Sanitized (select models) S hows approximate minutes remaining in a c ycle.
10 Cycles, Options and Lights Delay The Delay option c an be used to automatically st ar t the cycle at a later time to reduce daytime heat buildup in the home or to take advant age of reduced energy costs if available in your area. This option is also useful for conserving hot water at times of high household usage (showers, laundry).
11 Gener al Recommendations • The dishwasher interior is normally self-cleaning. Periodically check the bottom of the dishwasher tub to see if any large particle s remain. • Wipe the edge of the inner door liner to remove any food soil splashes which occurred during loading.
12 C H E C K TH E S E P O I NT S T O H E LP SA V E Y O U TI M E AN D M O N EY . PROBLEM Dishwasher will not fill Dishwasher will not dr ain/ water in tub bottom Dishwasher adds w ater at end of cycle .
13 PROBLEM Display time suddenly drops or increases by sev er al minutes (select models) Indicator lights flashing Glasses are cloudy/spotted Food soil r emains on dishes Items w ashed in the dishwash.
14 PROBLEM Items not properly dried/ moisture is pr esent on the dishwasher interior after the dry cycle Dishwar e is chipped Sanitized light does not illuminate at the end of the cycle (select models) SOLU TION • Be sure Heated Dry is selected. • W ater droplets may form on the inner door as par t of the drying process.
15 What is Not Cov ered By These W arr anties: 1. Conditions and damages re sulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance. b. Any repair , modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer .
L av e-v aisselle Guide d'utilisation et d'entr etien Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 7 Articles lavables ou non en l av e- v ai ss ell e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Conseils d’utilisation .
1 7 Sécurité I nstallateur : V euillez laisser ce guide avec cet appareil. Consommateur : V euillez lire et garder ce guide pour consultation ultérieure.
18 Articles en bois La plupart des ar ticle s de table et de cuisson ainsi que le s couvert s peuvent être lavés en sécurité dans le lave-vaisselle. Vérifier avec le fabric ant. Oui, sauf l’aluminium anodisé. N on Oui, sauf le s pièces d’antiquité o u peintes à la main.
19 Conseils d'utilisation A v ant de commencer • Ne pas prérincer . Il suffit de jeter os et gros morceaux de nourritur e. • Si le lave-vaisselle est raccordé à un broyeur à déchets, veiller à ce que celui-ci soit vide avant de mettre le lav e-v aisselle en mar che.
20 Recommandations d’or dr e génér al (Les caractéristiques des paniers v arient selon le modèle) • L e s ar ticle s peuvent être centrés derrière une tige de retenue ou chargés en biais pour tirer le meilleur parti possible de l’espace.
L e s Tiges pliable s (cer tains modèles) située s dans le coin avant droit, fournissent un espace pratique pour le s grands article s encombrant s comme les marmite s ou bols mélangeurs. Pour abaisser les tiges, le s pousser soigneusement hors de chacun des suppor t s et vers le centre du panier pour les mettre à plat.
Utilisation du lav e-v aisselle 22 Eau chaude Pour des résultats de nettoy age et de séchage optimaux, l’eau chaude est nécessaire. La températur e de l’eau d’arrivée doit se tr ouv er entr e 49 ° C (120 ° F) pour activer corr ectement le détergent et fair e f ondr e la saleté et la gr aisse.
23 Cy cles DU RÉE NO M B R E D E C YCL E DESCRI PTION (MI N . A PPROX .) LA V AGES/R INÇ AGES Heavy W ash (Lavage intense) Normal W ash (Lavage normal) Quick W ash (Lavage r apide) Auto W ash (Lav a.
24 Cycles, options et témoins lumineux Heated Dry (Séchage avec chaleur) * Seuls ce s c ycle s ont été désignés pour répondre aux exigence s d’ ass ainissement N S F (N S F / AN S I 184 – lave-vaisselle résidentiel).
25 Témoins lumineux/affichage (certains modèles) TÉ MOI N L UM I NE UX DESCRI PTION Affichage de la Durée restante (certains modèles) Clean (nettoyage) ( certains modèles) Drying (séchage) (cer.
Delay (Démarr age différé) L ’option Delay peut être utilisée pour mettre le c ycle automatiquement en marche, plus tard, pour réduire l’ accumulation de chaleur pendant la journée dans la maison, ou pour bénéficier de coûts énergétique s réduits, si ceci e st disponible dans la région.
27 • L ’intérieur du lave-vaisselle e st normalement autonettoyant. Vérifier périodiquement le fond de la cuve du lave-vaisselle pour voir si des résidus import ant s ne sont pas passés à travers le filtre.
28 VÉR I F I E R LE S P O I NT S SU I V ANT S PO U R ÉC O N OM I S E R TE M P S ET ARG E NT . PROBLÈME L e lave-v aisselle ne se r emplit pas Le lave-v aisselle n’év acue pas l’eau/ Eau dans l.
29 PROBLÈME La durée affichée augmente ou diminue rapidement de plusieurs minutes (certains modèles) C lignotement des témoins lumineux Les verr es sont ternes/tachetés De la saleté r este sur .
30 PROBLÈME Les articles lavés dans le lave-v aisselle (ou la cuv e du l ave-v aisselle elle-même) sont tachés/décolorés Articles incorrectement séchés/ présence d’humidité à l’intérie.
31 Gar antie et Service Gar antie – Lav e-v aisselle Garantie complète d’une année P endant une (1) année à compter de la date de l’ achat initial au d étail, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans de s c onditions normales d’us age ménager , sera réparée ou remplacée gratuitement.
L av av ajillas Guía de Uso y Cuidado Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Lo Que Puede y No P uede ser Lav ado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Suger encias de Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . .
33 ADV E RTE N CIA – P eligros o prácticas no seguras que P O D R IAN c aus ar le sión personal grave o mor t al. ADV E RTE N C IA PR ECAUC IÓN – Peligros o prácticas no seguras que PODRIAN causar le sione s personales menore s o daños al producto.
34 Artículos de Madera La mayoría de los servicios de mesa, utensilios de cocina y cubier tos pueden ser lavados en el lavavajillas. Consulte con el fabric ante. Sí, excepto cuando es aluminio anodizado. No Sí, excepto si es una antigüedad o está pintada a mano.
35 Antes de Comenzar • No enjuague los platos antes de colocarlos en el lavav ajillas. Solamente r etir e los huesos y los restos de alimentos gr andes. • Si el lavavajillas está conect ado a un triturador de desperdicios, asegúrese de que el triturador esté vacío antes de poner en mar cha el lav av ajillas.
Recomendaciones Gener ales (Las características de las r ejillas v arían según el modelo) • L os ar tículos pueden centrarse detrás de un sopor te o colocarse en ángulo para aprovechar el e spacio. • Evite bloquear o impedir que los brazos rociadores giren libremente.
L os Sopor te s Abatible s (modelos selectos) situados en la esquina delantera derecha proveen espacio conveniente para artículos grandes y voluminosos t ale s como ollas y cacerolas o tazone s grande s. Para bajar los soportes abatible s, empuje c ada sopor te hacia el centro de la rejilla dejándolos en posición plana.
38 Uso del L av av ajillas Agua Caliente Par a una limpieza y secado óptimos, es necesario usar agua caliente. La temperatur a del agua de entrada debe ser entr e 120°F (4 9°C) para activar bien el detergente y derretir la suciedad de alimentos grasosos.
39 Ciclos T IEMPO NUMERO DE CICL O DESCRI PCION (MI N. A PPRO X.) LA V ADOS /E NJU AGU ES ‘Heavy W ash’ (Lavado Intenso) ‘Normal W ash’ (Lavado Normal) ‘Quick W ash’ (Lavado Rápido) ‘ A.
40 ‘Heated Dry’ (Secado Caliente) * Solamente estos ciclos han sido de signados en cumplimiento de los requerimientos de la N S F (N S F/AN S I 184 Lavavajillas Domésticos) con respecto a e sterilización. ‘Delay’ (Lav ado Dif erido) P one en funcionamiento y detiene el lavavajillas.
Luces/ Indicador (modelos selectos) IN DIC A DOR DESCRI PCION Indicador de ‘Time Remaining’ (Tiempo Restante) ( modelos selectos) Luz ‘Clean’ (Limpio) (modelos selectos) Luz ‘Drying’ (Seca.
42 ‘Delay’ (Lavado Dif erido) La opción ‘Delay’ puede ser usada para comenzar automáticamente el ciclo en una hora posterior a fin de reducir la acumulación de calor en el hogar durante el día o para aprovechar los costos de energía reducidos, si están disponible s en su área.
43 Recomendaciones Gener ales • El interior del lavavajillas por lo general se limpia por si solo. Revise periódicamente el fondo de la tina del lavavajillas para ver si hay partículas grande s.
44 LEA E S T O S PU NTOS P AR A A YU DAR LE A AH O R R AR TI E M P O Y D I N E R O. PROBLEMA El lavav ajillas no se llena El lavav ajillas no desagua/ queda agua en el fondo El lavav ajillas agr ega a.
45 PROBLEMA La hora en el indicador digital desciende repentinamente o aumenta en varios minutos (modelos selectos) Luces indicadoras destellando Los vasos están nublados/ manchados Los platos quedan.
46 PROBLEMA Los artículos que se lavan en el lavav ajillas o la tina del lavav ajillas están manchados o descoloridos Los artículos no quedan bien secos/hay humedad en el interior de la tina despu.
Part No. 6 91 9418 B www .amana.com ©2005 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A. Gar antía y Servicio Gar antía del lav av ajillas Garantía completa de un año Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al por menor , se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar .
デバイスAmana ADB-2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Amana ADB-2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAmana ADB-2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Amana ADB-2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Amana ADB-2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Amana ADB-2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAmana ADB-2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Amana ADB-2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAmana ADB-2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。