GE MonogramメーカーRangeの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
Installation Instructions 31-10689 04-08 JR 30", 36" and 48" Professional Ranges Cuisinières pr ofessionnelles de 30’ ’ (76 cm) 36" (91 cm) et de 48" (121 cm) Instruction.
2 Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMP OR T ANT — Save these instructions for local inspector ’s use. • IMP OR T ANT — Observe all governing codes and ordinances. • Note t o Installer — Be sure to leave these instructions with the Consumer .
30" to 36" Adjustable Height Backsplash With Shelf ZXADJB48PSS , for 48" wide ranges ZXADJB36PSS , for 36" wide ranges ZXADJB30PSS, for 30" wide ranges 12" High Backsplas.
4 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 48" Range Models T oekick/leg Height 3-1/4” to 4-3/4” 1” 35-1/4” to 36-3/4” Height 47-7/8” Width 28-1/4” 13” Max. 12” Minimum Each Side 48” Min. ADDITIONAL CLE ARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side.
PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 36" Range Models Design Information 5 3-1/4” to 4-3/4” 1” 35-1/4” to 36-3/4” Height 35-7/8” Width 28-1/4” 13” Max. 36” Min. ADDITIONAL CLE ARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side.
6 Design Information PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES 30" Wide Range Models 13” Max. 3-1/4” to 4-3/4” 1” 35-1/4” to 36-3/4” Height 30” Min. ADDITIONAL CLE ARANCES: Allow 12" minimum clearance to an adjacent wall on each side.
PRODUCT DIMENSIONS AND CLE ARANCES Design Information 48", 36" and 30" Range Models 7 12" Min. to combustibles or 0" to a non-combustible material above the cooking surface 48.
8 Installation Information MA TERIALS REQUIRED (not provided) Shut Off V alve Pipe Fittings 5-foot maximum length, 5/8" O.D. CSA-approved flexible metal gas supply (3-foot maximum length in Massachusetts only) NOTE: Pur chase new flexible line; do not use pr eviously used flexible gas line.
P OWER SUPPL Y LOCA TIONS Gas Supply: • The natural gas models are designed to operate at 5" water column pr essure. For proper operation, the pressur e of the natural gas supplied to the regulator must be between 7" and 13" w ater column.
Installation Pr eparation 4-WIRE POWER CORD INST ALL A TION NO TE: A 4-wire cor d is connected to the range at the factory. Use the following steps to change an existing installation from a 3-wir e cord back to a 4-wire cor d.
REMOVE P ACKAGING • Cut the metal banding. Lift the carton straight up. • Locate the tw o runner strips from the top of the packaging. These strips will be used to pr otect the k itchen floor during installation. • Remove corner posts. Dispose of packaging materials.
Runners T o Support Leveling Legs Panel Range Opening Range Opening Runners for Rolling the Range into Position 2 Lift the toek ick out of the foam base. Installation Pr eparation MOVE THE RANGE INDOORS 1 Tilt the range forward on the skid. STEP 2 3 Tilt the range to one side and remove the foam block.
INST ALL ANTI-TIP DEVICE STEP 3 Installation 13 Anti-Tip P ar ts Provided • Attach the Anti-Tip Brace onto the bottom of the range in the recessed area. Install 2 hex screws (provided) through the brace and into the range. NO TE: This Anti-Tip device may be installed on the opposite side of the range.
IMP OR T ANT: Disconnect the range and the individual shut-off valv e from the gas supply piping system during any pressur e testing of that system at test pr essur es greater than 1/2 psig.
15 REPL A CE OVEN DOOR(S) Skip this step if oven doors are in place. IMP OR T ANT: Do not lift the door by the handle. T o replace the oven doors: • Firmly grasp the door at the top sides . This is critical. • Approach the range with the door angled in a v ertical position.
Installation CHECK BURNERS Check to be sure that burner heads and caps are secur ely seated. • Check for proper ignition: – Push in one control knob and turn to LITE position. – The igniter will spark and the burner will light; the igniter will cease spark ing when the burner is lit .
17 Installation AC CESSORIES—TOEKICK (pr ovided) • Install the toekick after the range has been leveled. • Measure the distance between the floor and the bottom of range. • Loosen the two screws on each end. Adjust the toekick height by sliding the upper and lower pieces apart to 1/8" less than the measured height .
ZX12B30PSS, ZX12B36PSS , ZX12B48PSS Accessory Installation OPTIONAL AC CESSORIES—12" HIGH BACKSPLASH T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • Glov es to pr otect against sharp edges • T-15 and #2 P.
T OOLS AND MA TERIALS REQUIRED • Gloves to protect against sharp edges • T-15 and #2 Phillips screwdrivers • Drill with 3/32" and 9/64" bits • Safety glasses • Level • Pencil Thi.
INST ALL COVER P ANELS (cont .) AL TERNA TE ME THOD: When side access is blocked • Install bottom cover over the bottom support while driving one screw into each side. • Hold top cover in place while marking screw locations, just below shelf support and onto bottom cover .
T OOLS YOU NEEDED FOR C ONVERSION CONVER T THE REGUL A T OR Disconnect all electrical power at the main circuit breaker or f use box. A. Remove the r ear vent trim (on ranges only) to access the regulator . The Rangetop regulator is on the left bottom corner .
CHANGE GRILL ORIFICE (if present) Locate the 1–1/2” long Grill orifice. Select for your gas type. LP — .047, NA T — .067 A. Remove the grill cover , grates and grate frame. Lift the radiant baffle straight up and off. B. R emov e the 2 hex head screws fr om the top of the igniter .
CHANGE GRIDDLE ORIFICE (if present) Locate the 3/4” long Griddle orifice. Select for your gas type. LP — .047, NA T — .076 A. Lift off the griddle flue cover . Remove the 2 inside clamping screws. B. Use a pad or piece of carton to protect the adjacent surface.
24 Consignes d’installation A V ANT DE COMMENCER Lisez attentivement l’ensemble des consignes. • IMP OR T ANT — Conser vez ces consignes, elles peuvent vous êtr e utiles pour toute inspection de votre installation. • IMP OR T ANT — Respectez toutes les normes ainsi que les recommandations préconisées par les autorités compétentes.
Dosseret à hauteur réglage avec étagère 76 cm-91 cm (30"-36") ZXADJB48PSS, pour les cuisinières de 121 cm (48") ZXADJB36PSS , pour les cuisinièr es de 91 cm (36") ZXADJB30PSS.
26 Caractéristiques DIMENSIONS DU PRODUIT E T ESP A CES DE SÉP ARA TION Modèles de cuisinière 121 cm (48") Plinthe/ Hauteur de pied 3-1/4” (6,98 cm) to 4-3/4” (8,25 cm) 1” (2,5 cm) 35-1/4” (88,26 cm) to 36-3/4” (90,8 cm) de hauteur 47-7/8” (117,15 cm) d e largeur 28-1/4” (70,48 cm) 18" (45,7 cm) Min.
DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP A CES Modèles de cuisinière 91 cm (36’ ’) Caractéristiques Caractéristiques 27 35-7/8” Largeur de (86,67 cm) 28-1/4” 36” (76 cm) Min. ESP ACES SUPPLÉMENT AIRES: Pr év oyez un espace minimum de 30 cm (12’ ’) par rappor t au mur adjacent sur chaque côté.
28 Caractéristiques DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP A CES Modèles de cuisinière 76 cm (30’ ’) 30” (76 cm) Min. ESP ACES SUPPLÉMENT AIRES: Prévoyez un espace minimum de 30 cm (12’ ’) par rappor t au mur adjacent sur chaque côté.
DIMENSIONS DE L’ APP AREIL E T ESP A CES Caractéristiques Modèles de cuisinière 76 cm (30’ ’), 91 cm (36’’) et 121 cm (48") 29 30,5 cm min par rapport aux matériaux inflammables ou .
30 Consignes d’installation MA TÉRIEL NÉCESSAIRE (non fourni) Couvre-joints Raccords de tuyau T uyau métallique flexible d’alimentation de gaz agréé CSA de 1,58 cm de diamètr e et d’une lo.
EMPL A CEMENT DES ALIMENT A TIONS Alimentation de gaz : • Les modèles au gaz naturel ont été conçus pour fonctionner à une pression de 5" (12,7 cm) colonne d’eau. Pour un fonctionnement optimal, la pression du gaz natur el qui alimente le régulateur doit se situer entr e 7" (17,8 cm) et 13" (33 cm) colonne d’eau.
Pr éparation de l’installation INST ALL A TION DU CORDON D’ ALIMENT A TION 4 FILS REMARQUE: Un cordon à 4 fils est branché àl a cuisinière en usine. Suivez la procédur e suivante pour modifier l’installation existante et passer du cordon 3 fils à un 4 fils.
SOR TEZ L’ APP AREIL DE SON EMBALL A GE • Coupez les bandes métalliques. Soulevez le carton. •Localisez les deux bandes du dessus de l’emballage. Ces bandes serviront à protéger le sol de la cuisine pendant l’installation. • Retirez les montants d’ angle.
Runners T o Support Leveling Legs Panel Range Opening Espace prévu pour la cuisinièr e Coulisseaux servant à placer la cuisinière en position en la faisant rouler 2 Soulev ez la plinthe du socle en mousse.
INST ALLEZ LE SUPP OR T ANTI-BASCULEMENT É T APE 3 Installation 35 Pièces du suppor t anti-basculement fournies • Fixez l’équerre anti-basculement au bas de la cuisinière dans l’espace en retrait . Installez 2 vis hexagonales (fournies) sur l’équerr e et la cuisinière.
IMP OR T ANT: Débranchez la cuisinière et le robinet de fermeture du conduit d’ alimentation de gaz pendant le test de pression du système à des pr essions de test supérieur es à 1/2 psig.
37 REPL A CEZ L A(LES) P ORTE(S) DU FOUR Passez à l’étape suivante si les port es du four sont installées. IMP OR T ANT: Ne soulevez pas la por te par la poignée. P our r eplacer les portes du four : • T enez fermement la por te par le haut . C’est essentiel.
Installation VÉRIFIEZ LES BRÛLEURS Assurez-vous que les chapeaux et les têtes du brûleur sont correctement installés. • Vérifiez l’ allumage : – Appuyez sur un bouton de commande et tournez-le sur LITE (feu doux). – L’ allumeur va émettre des étincelles et le brûleur v a s’ allumer .
39 Installation AC CESSOIRES—PLINTHE (fournie) • Installez la plinthe après avoir ajusté la position de la cuisinière. • Mesurez la distance entr e le sol et le bas de la cuisinière.
ZX12B30PSS, ZX12B36PSS , ZX12B48PSS Installation d’ accessoires AC CESSOIRES EN OPTION—DOSSERE T DE 30 CM (12") DE HA UTEUR OUTILS E T MA TÉRIEL NÉCESSAIRES • Gants pour v ous pr otéger .
OUTILS E T MA TÉRIEL NÉCESSAIRES • Gants pour vous protéger des parties tranchantes • T ournevis cruciforme 2 et T-15 • Percez av ec des forets 23 mm (3/32") et 35 mm (9/64") • Lu.
INST ALLEZ LES P ANNE A UX DE RECOUVREMENT (suite) MÉ THODE AL TERNA TIVE : en cas d’obstruction de l’accès latéral • Installez la plaque inférieure sur le support inférieur tout en vissant une vis de chaque côté.
OUTILS DONT VOUS A UREZ BESOIN P OUR L A C ONVERSION CONVER TIR LE RÉGUL A TEUR Débranchez l’électricité sur le disjonct eur ou la boîte à fusible du circuit principal. A. Retirez la plaque d’aération arrièr e (sur les cuisinières uniquement) pour accéder au régulateur .
CHANGEZ L ’ ORIFICE DU GRILL (si installé) Localisez l’orifice du grill d’une longueur d e 1 – 1 / 2 ” ( 4 c m ) .Sélectionnez le type de gaz. LP — .047, NA T — .067 A. Retirez le couv ercle du grill, les grilles et le cadre. Enlevez le déflecteur de rayonnement .
CHANGEZ L’ORIFICE DE LA PL A QUE CHA UFFANTE (si installé) Saisissez-vous de l'orifice de la plaque chauffante de (19 mm) 3/4” longueur . Sélectionnez le type de gaz. LP — .047, NA T — .076 A. Lift off the griddle flue cover . Retirez les 2 vis de fixation situées à l’intérieur .
46 Instrucciones de instalación ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimient o . • IMP ORT ANTE — Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. • IMP ORT ANTE — Cumpla con todos los códigos y ordenanzas vigentes.
Salpicadero con estante de altura ajustable de 30” a 36” ZXADJB48PSS, para cocinas de 48” de ancho ZXADJB36PSS, para cocinas de 36” de ancho ZXADJB30PSS, para cocinas de 30” de ancho Salpica.
48 Información de diseño DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PR ODUCT O Modelos de cocina de 48” Altura de la placa de protección/pata 3-1/4” to 4-3/4” 1” 35-1/4” a 36-3/4” de altura Ancho de 47-7/8” 28-1/4” 18” Mín.
DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PR ODUCT O Modelos de cocina de 36 Información de diseño 49 3-1/4” a 4-3/4” 1” 35-1/4” a 36-3/4” de altura Ancho de 35-7/8” 28-1/4” 18” Mín. 13” máx. 36” Mín. ESP ACIOS ADICIONALES: Deje un espacio mínimo de 12” respecto de una pared adyacente sobre cada lado.
50 Información de diseño DIMENSIONES Y ESP ACIOS DEL PR ODUCT O Modelos de cocina de 30” de ancho 18” Mín. 13” máx. 3-1/4” a 4-3/4” 1” 35-1/4” a 36-3/4” de altura 30” Mín. ESP ACIOS ADICIONALES: Deje un espacio mínimo de 12” respecto de una pared adyacente sobre cada lado.
DIMENSIONES Y ESP A CIOS DEL PR ODUCT O Información de diseño Modelos de cocinas de 48", 36" y 30" 51 12” mín. respecto de materiales combustibles o 0” respecto de materiales no .
52 Información de instalación MA TERIALES REQUERIDOS (NO PR OVIST OS) Válvula de apagado Accesorios de tubería Longitud máxima de 5 pies, 5/8"DE.
UBICACIONES DEL SUMINISTRO DE ENERGÍA Suministro de gas: • Los modelos de gas natural están diseñados para funcionar con una pr esión de columna de agua de 5” . Para un funcionamiento adecuado, la presión del gas natural dirigido al r egulador debe hallarse entre 7" y 13" de columna de agua.
Pr eparación para la instalación INST AL ACIÓN DE CABLE DE ENERGÍA DE 4 HILOS NO T A : La cocina viene con un cable de 4 hilos conectado de fábrica. Siga los pasos siguientes para cambiar una instalación existente de un cable de 3 hilos a un cable de 4 hilos.
QUITE EL EMP A QUE • Cor te los precintos de metal. Lev ante la caja hacia arriba. • Ubique las dos guías en la parte superior del empaque. Estas guías se utilizarán para proteger el piso de la cocina durante la instalación. • Quite las protecciones de las esquinas.
Runners T o Support Leveling Legs Panel Range Opening Aber tura de la cocina Guías para deslizar la cocina a su posición 2 Quite la placa de protección de la base de espuma. Pr eparación para la instalación TRASL ADE LA COCINA AL INTERIOR 1 Incline la cocina hacia adelante sobre el patín.
INST ALE EL DISP OSITIV O ANTI-V OLCADURAS P ASO 3 Instalación 57 Piezas anti-volcaduras provistas • S ujete la abrazadera anti-volcaduras a la parte inferior de la cocina en el área empotrada. Instale 2 tornillos hexagonales (pr ovistos) a través de la abrazadera y dentro de la cocina.
IMP OR T ANTE: Desconecte la cocina y la válvula individual de apagado del sistema de tuberías de suministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema a pr esiones de prueba mayores a 1/2 psig.
59 REEMPL A CE L AS PUER T AS DEL HORNO Saltee est e paso si las puertas del horno se encuentran en su lugar . IMP OR T ANTE: No lev ante la puerta tomándola de la manija. Para reemplazar las puertas del horno: • T ome firmemente la puer ta de los lados superior es.
Instalación CONTROLE LOS QUEMADORES Asegúrese de que los cabezales y las tapas de los quemadores estén bien colocados. • Asegúrese de contar con un encendido adecuado: – Presione hacia adentr o una perilla de control y gire a la posición LITE (encendido).
61 Instalación AC CESORIOS – PL A CA DE PR O TECCIÓN (PROVIST O) • Instale la placa de protección después de que se haya nivelado la cocina. • Mida la distancia entre el piso y la parte inferior de la cocina. • Afloje los dos tornillos de cada extremo.
Panel de soporte de pared Paquete de fer r etería 761Dia65 Panel de cubierta Instalación de accesorios ZX12B30PSS, ZX12B36PSS , ZX12B48PSS AC CESORIOS OP CIONALES – SALPICADERO ALT O DE 12” HERR.
Sopor te de pared superior Cubierta superior con estante Cubierta inferior Sopor te de par ed inferior 761Dia65 Paquete de ferretería HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Guantes para pr oteger.
INST ALE LOS P ANELES DE CUBIERT A (cont .) MÉ T ODO AL TERNA TIVO: Cuando el acceso lateral se encuentra bloqueado. • Instale la cubierta inferior sobre el soporte inferior mientras coloca un tornillo sobre cada lado .
HERRAMIENT AS NECESARIAS P ARA L A C ONVERSIÓN CONVIER T A EL REGUL ADOR Desconecte el suministro de energía desde el interrupt or de cir cuit os o la caja de fusibles. A. Quite el rebor de de ventilación trasero (sólo en cocinas) para acceder al regulador .
CAMBIE EL ORIFICIO DE L A PAR R I L L A (si corresponde) Ubique el orificio de parrilla de 1–1/2” de longitud. Seleccione el tipo de gas. LP — .047, NA T — .067 A. Quite la tapa de la parrilla, las rejillas y el armazón de la rejilla. Lev ante el deflector radiante hacia arriba y afuera.
CAMBIE EL ORIFICIO DE L A PL ANCHA (si corresponde) Ubique el orificio de la plancha de 3/4” de longitud. Seleccione el tipo de gas. LP — .047, NA T — .076 A. Levante la tapa de ventilación de la plancha. Quite los 2 tornillos de apriete internos.
Printed in Mexico NOT A: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para ser vicio técnico local Monogram® en su área, llame al 1.800.444.1845. NOT A: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric.
デバイスGE Monogram Rangeの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE Monogram Rangeをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE Monogram Rangeの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE Monogram Rangeの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE Monogram Rangeで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE Monogram Rangeを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE Monogram Rangeの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE Monogram Rangeに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE Monogram Rangeデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。