GEメーカーPTDN600GMWTの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
88 4 1 ) 6 + - ; + 7 5 D r y e r s !).-<A 6;<:=+<176; . . . . . . . . 2–4 8-:)<16/ 6;<:=+<176; Control Panels .
" " ! "' " ! " # " ! # ! *4 2 /7 : 62 * %* /.
3 88 41 ) 6+ -; +7 5 ) " ' $ ' ! $ ) $ n K ee p t he a re a u nd er n ea th an d a ro un d yo ur a pp li an ce s f re e of co mb us t ib le ma te ri al s ( lin t , p ap e r , ra gs , e tc .) , g as oli ne , c he m ic al s a nd ot he r f la mm ab le v ap or s a nd li qu id s.
4 % ( ! ' % ! )" ' $ $) $ , 7 6 < n N ev er at te mp t to op er ate t hi s a pp lia nc e i f i t is da ma ge d, ma lf un ct io ni n g, pa rt ia ll y di sa ss em bl ed , o r h as m is si ng or b ro ke n p ar ts , i nc lu din g a d am ag ed c or d o r p lu g.
5 • Clean lint f ilt er • Add clothes • Select Dry Cycle • Shut door • Push ST ART " (1.6 5*3260 * ;.4.,<276 ?2<1 *6A 367+;2584A 8726< <1. 367+ *6A?1.:. ?2<126 <1.
-;;)/- 1;84)A-, -;+:18<176 The message “PA USE” will scroll across the display when the dryer’s cycle is paused. The cycle may be restarted by pressing the ST ART button. The message “door” will be displayed when the door is opened during the dryer’s cycle.
7 :A 16/ A+ 4-; D Sen sor cy cles auto mati call y deter mine fa bric dryne ss. Ti med cy cles run for the sel ected tim e. C O TT ON S Fo r c ot ton s a nd mo st li ne ns . EA SY CA RE F or wr in kl e- fr ee , p er ma ne nt p re ss an d d eli ca te i tem s, an d k ni ts .
* 7 = < < 0 - , : A - : . - ) < = : - ; !-6;7: :A :=5 )58 Befor e repla cing the l ight bulb , be sure to unplug the dryer powe r cord or disconnect the dryer at the household distributi on panel by removin g the fuse or switchin g off the circu it break er.
9 ->-:;16/<0- 77: &774;6..-.- n %<*6-*:- n &*8.<288.- #124428;;,:.?-:2>.: 8=<<A 362/. Open the door and remove the f iller plugs opposite the hinges. With the door completely open, remove the bott om screw from each hinge on the dryer face.
Machine wash cycle Normal Permanent Press/ wrinkle resistant Gentle/ delicate Hand wash Do not wash Do not wring Water temperature Hot (50°C/120°F) Warm (40°C/105°F) Cold/cool (30°C/8.
11 7::-+< $-6<16/ 6+7::-+< $-6<16/ For the best drying performance, the dryer needs t o be properly vented. "0- ,:A-: ?144=;- 57:- -6-:/A)6, :=6 476/-: 1. 1< 1; 67<>-6< -,< 7 <0- *-47?;8-+1.
&:7=+4.;177<260 &28; %*>.<25. *6- 576.A $.>2.? <1. ,1*:<; 76 <1./7447?260 8*0.; 7: >2;2< 8 841)6+-; +75 ) 7= 5*A 67< 6..- <7 ,*44 /7: ;.
13 - . 7 : - A 7 = + ) 4 4 . 7 : ; - :> 1 + - C 884 1) 6 +- ; + 75 :7*4-5 7;;1*4- )=;-; %0)< "77 47 <0 - ;< )3 -< 77 .
14 - . 7 : - A 7 = + ) 4 4 . 7 : ; - :> 1 + - C :7*4-5 7;;1*4- )=;-; %0)< "77 ! 5) 44 )5 7= 6< 7. ?) <- : I na de qu ate l oa d s iz e f o r s te am • I f u si ng th e ! " % cy c le , m an ua ll y r ed uc e 7 6.
15 : A - : % ) : : ) 6 < A 884 1) 6+ - ; +7 5 %0)< %144 7< 7>-: n S er vi c e t ri ps to yo ur ho m e to tea ch yo u h ow to u se th e p ro du ct . n I mp ro p er in st al la ti on , d el iv er y o r ma in te na nc e.
#:2 6<.-26*6 *-* 7 6 ; = 5 - : != 88 7 :< 8 8 4 2 * 6 , . ; ( . + ; 2 < . 8 8 4 1) 6 +- ; + 7 5 H av e a q ue st io n or ne ed as s is ta n.
G EA p p l ia n c e s . c om M an ua l de l p r o pi et ar io S e c a d o r a s 234D1157P003 49-90405 07/06/10 GE Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 2–4 Instrucciones de operación Ajustes de control . . . . . . . . . . . . . .
I N F O R M A C I Ó N D E S E G U R I D A D I M PO R T A N T E . L EA T O D A S LA S I N S T R UC C I O N E S A N T E S D E U S A R. D ec r et o p ar a ha ce r c um p li r la s l ey es s ob re tó xi.
G EApp li a nc es . co m S U Á R E A D E S E C A D O n M an te ng a el ár ea de baj o y al re de do r d e s us e le ct ro do mé st ic os lib r e d e ma te ri al es co m bu st ib le s ( pe lu sa s, p ap el , tr ap os , e t c. ), g as ol in a, pr od u ct os q uí mi co s y o tr os líq ui d os y va p or es i nf la ma bl e s.
¡ADVER TENCIA! C U A N D O U S E S U S E C A D O R A ( c o n t . ) n N un ca in te nte op er ar és te el ec tr od om és t ic o s i e st á d añ ad o, si no fu n ci on a bi en , s i e st á p ar ci al me nt e d es ar ma do , o s i le fa lt an p ar te s o é st as es tá n ro ta s, in c lu ye nd o d añ os al ca bl e e lé ct ri co .
• Limpie el f iltro de pelusa • Agregue ropa • Seleccione el ciclo de secado • C ierre la puerta • Presione ST ART NO T A : Al hacer una selección con cualquier perilla, simplement e apúntela a cualquier sitio dentro del área sombreada para esa selección.
T emperatura HI GH (A LT A) P ar a a lg od on es no rm al es a p es ad os . ME DI UM (M ED IA ) P a r a te l as s in té t ic a s, c o m b in a da s , d e li c a da s y a rt íc u lo s e t i qu e t ad o s c om o p e r m an e nt p r e s s ( p la n ch a do p e r m an e nt e) .
C icl os de sec ado — Los cic los de sen sor de termi nan au tomát icam ente la se qued ad de la s telas. Los cic los cro nome trad os fu ncio nan po r el plaz o sele ccio nado . C O TTO NS (A LG OD ON ES) P ar a p re nd as de al go dó n y la ma yo rí a d e l a r opa bl an ca .
F u n c i o n e s d e l a s e c a d o r a . La bombilla del tambor giratorio Antes de reemplaz ar la bombil la, asegúrese de de sc on ec ta r la se ca do ra de l to ma co rr ie nte o de desconect ar la secado ra del panel de distribu ción de su casa removi endo el fusible o interrumpie ndo el circuito eléctri co.
9 Cambiar el sentido de apertura de la puer ta Herramientas que se necesitarán: n Destornillador n Espátula con cinta de estrella #2 en la punta Abra la puerta y remueva los tapones del lado opuesto a las bisagras. Con la puerta completamente abierta, remueva el tornillo inferior de cada bisagra en la cara de la secadora.
ETIQUET AS DE L A V ADO ETIQUET AS DE SECADO ETIQUET AS DE L A LEJÍA C ó m o c a r g a r y u s a r l a s e c a d o r a . S ie m pr e s ig a l a s i ns tr uc ci on es de l f ab ri c an te d e l a r o pa c ua nd o l av e.
11 Ventilación correcta Ventilación incorrecta Para obt ener el mejor desempeño, la secadora debe estar ventilada adecuadamente. La secadora utilizará más energía y funcionará más tiempo si no se ventila siguiendo las especificaciones indicadas más abajo.
Consejos para la solución de problemas ¡ A ho rr e ti em po y d in er o! C on su lt e p ri me r o la s ta bl as d e la s pá gi na s s i gu ie nt e s o visite GE Ap pliances.
Problema Posible causa Qué hacer S ec ar l as pr en da s t om a C la si f ic ac ió n in co rr ec ta • Se pa re l as pr en da s pe sa da s d e l as li vi a na s ( ge ne r al me nte d em as i ad o t ie mp o u na ca rg a d e l av ad o b ie n c l as ific ad a e s un a c ar ga d e s ec ad o b ie n cl as if i ca da ).
14 Problema Posible causa Qué hacer S e v e ag ua de nt r o d e l a El va po r s e c on de ns a • Es to e s n or ma l. p ue rta y s ob re el fi lt r o d e la p ue rt a i nt er na .
G a r a n t í a d e l a s e c a d o r a G E . Lo que no está cubier t o: n V iaj es de l pe rs on al de s er vi ci o a s u c as a p ar a en se ñ ar le c óm o u sa r s u pr od u cto . n I ns ta la ci ón , e nt re ga o m an te ni mi en to in ap ro pi ad a.
16 Imp reso en Cana dá S o p o rt e a l c o n s u m i d o r . P á g i n a W e b d e G E A p p l i a n c e s G EA p pl i an ce s . c om ¿ Ti en e al gu na pr eg un ta so br e su el ec tr od om és t.
デバイスGE PTDN600GMWTの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE PTDN600GMWTをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE PTDN600GMWTの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE PTDN600GMWTの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE PTDN600GMWTで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE PTDN600GMWTを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE PTDN600GMWTの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE PTDN600GMWTに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE PTDN600GMWTデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。