GEメーカーUPVH880の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 152
Safety Instructions .......... . 2–4 Operating Instructions Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5–8 Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9, 10 Dryer Features . . . . . . . . . . . . . . . . . .10, 11 Quick Start Guide .
■ Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. ■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to water or weather . ■ Connect to a properly rated, protected and sized power supply circuit to avoid electrical overload.
3 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions W ARNING! YOUR L A UNDRY AREA ■ Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials, (lint , paper , rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids.
WHEN NO T USING Y OUR DRYER ■ Grasp the plug firmly when disconnecting this appliance to avoid damage to the cord while pulling. Place the cord away from traffic areas so it will not be stepped on, tripped over or subjected to damage.
W ARNING! To reduce the risk of f ire, electric shock , or injury to persons , read the IMP ORT ANT S AFE T Y INSTRUCTIONS before operating this appliance. About the dryer control panel. ge. com Throughout this manual, features and appearance may vary from your model .
2 About the dryer control panel. Dry Cycles The dr y cycle controls the cycle time for the dr ying process. The chart below will help you match the dr y setting with the loads. Sensor Cycles CO T TONS For cottons and most linens. NORMAL/ For loads consisting of cottons and poly-blends.
7 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ge. com Dry Temp Y ou can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL This option may only be used with CO T TONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces certain types of bacteria by 99.
Operating Instructions Safety Instructions Consumer S uppor t T roubleshooting Tips 8 About the dryer control panel. Specialty Cycles 1. Turn the CYCLE knob to SPECIAL CYCLES . A list of cycle options will appear in the display. 2. Using the cursor buttons, select a CA TEGORY .
Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions About cycle options. NO TE: Not all features are available on all dryer models . ge. com 9 Extend Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately 60 minutes of no-heat tumbling after clothes are dry.
Settings Under the SE T TINGS option, you can adjust the volume or the brightness of the display. VOL UME ■ End of Cycle (signal) volume can be set from HIGH , MED , LOW or OFF . ■ Control Sounds volume can be set from HIGH , MED , LO W or OFF . DISPLA Y BRIGHTNESS can be set from HIGH , MED or LO W .
11 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ge. com T o Use the Built-In Hook for Hanging Garments 1. Make sure the drum of the dryer is oriented so the hook is on the top center of the dryer . 2. Using your finger , pull the hook out of the baffle.
12 Operating Instructions Safety Instructions Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Using the dryer . Care and Cleaning of the Dryer Dryer Int erior and Duct: The interior of the appliance and exhaust duct should be cleaned once a year by qualified ser vice personnel.
BEFORE YOU BEGIN Read these instructions complet ely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Obser ve all governing codes and ordinances. • Install the clothes dryer according to the manufacturer ’s instructions and local codes.
Installation Instructions 14 UNP ACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature and serial cable.
15 Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCO VE OR CLOSET INST ALL A TION • Y our dryer is approved for installation in an alcove or closet , as stated on a label on the dryer back . • The dryer MUST be vented to the outdoors. See the EXHAUSTING THE DRYER section.
❒ 10 ″ Adjustable wrenches (2) ❒ 8 ″ Pipe wrench ❒ Slip joint pliers ❒ Flat-blade screwdriver ❒ Level 16 Installation Instructions T OOLS YOU WILL NEED CONNECTING A GAS DR YER (skip for .
17 Installation Instructions GAS REQUIREMENTS W ARNING • Installation must conform to local codes and ordinances, or in their absence, the NA TIONAL FUEL GAS CODE, ANSI Z223. • This gas dryer is equipped with a Valve and Burner Assembly for use only with natural gas.
Install a 1/8 ″ NPT plugged tapping to the dryer gas line shut-off valve for checking gas inlet pressur e. Install a flare union adapter to the plugged tapping. NO TE: Apply pipe compound or T eflon ® tape to the threads of the adapter and plugged tapping.
Installation Instructions 19 TEST FOR LE AKS W ARNING – Never use an open flame to t est for gas leaks. Check all connections for leaks with soapy solution or equivalent . Apply a soap solution. The leak test solution must not contain ammonia, which could cause damage to the brass fittings.
Installation Instructions 20 CONNECTING AN ELECTRIC DR YER (skip for gas dryers) ELECTRICAL CONNECTION INFORMA TION FOR ELECTRIC DR YERS W ARNING – To reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury: • Do not use an extension cord or an adapter plug with this appliance.
Installation Instructions 21 ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS This dryer must be connected to an individual branch circuit , protected by the requir ed time- delay fuses or circuit breakers. A three- or four- wire, single phase, 120/240V or 120/208V , 60Hz, 30-amp circuit is required.
Installation Instructions 22 If required, by local code, install external ground (not provided) to grounded metal, cold water pipe, or other established ground determined by a qualified electrician.
Installation Instructions 23 EXHAUSTING THE DRYER W ARNING – To reduce the risk of fire or personal injury: • This dryer must be exhausted to the outdoors.
Installation Instructions 24 USING FLEXIBLE ME T AL DUCT FOR TRANSITION VENTING Rigid or semi-rigid metal ducting is recommended for use as transition ducting between the dryer and the wall.
EQUIV ALENT RIGID NUMBER EQUIV ALENT DUCT PIECES LENGTH X USED = LENGTH Rigid Metal 1 Ft . X (4) = 4 Ft . Ducting (Preferr ed) Elbows 10 Ft . X (3) = 30 Ft . (90°/45°) Turns Less 2 Ft . X (1) = 2 Ft . Than 4 Ft . Rigid Ducting 1 Ft . X (5) = 5 Ft . 4 ″ Wall Cap 5 Ft .
EXHAUSTING THE DRYER (cont .) EQUIV ALENT RIGID NUMBER EQUIV ALENT DUCT PIECES LENGTH X USED = LENG TH Rigid Metal 1 Ft . X ( ) = Ft . Ducting (Preferr ed) Semi-Rigid 25 Ft . X ( ) = Ft . Metal Ducting (inside diameter does not change) Flexible Metal 50 Ft .
Installation Instructions 27 BEFORE YOU BEGIN Remove any lint from the wall exhaust opening. Internal Duct Opening Wall Check that exhaust hood damper opens and closes freely . ST ANDARD RE AR E XHAUST We recommend that you install your dryer before installing your washer .
W ARNING – BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INST ALLA TION, BE SURE T O DISCONNECT THE DRYER FR OM ITS ELECTRICAL SUPPL Y . PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE T O WE AR GLOVES. EXHAUSTING THE DRYER (cont .
W ARNING – NE VER LE A VE THE BACK OPENING WITHOUT THE PL A TE. (Kit WE1M454) Installation Instructions 29 SIDE VENTING (cont .) Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system. Cover back opening with a plate (Kit WE1M454) available from your local service provider .
W ARNING – BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INST ALLA TION, BE SURE T O DISCONNECT THE DRYER FR OM ITS ELECTRICAL SUPPL Y . PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE T O WE AR GLOVES. EXHAUSTING THE DRYER (cont .
W ARNING – NE VER LE A VE THE BACK OPENING WITHOUT THE PL A TE. (Kit WE1M454) Installation Instructions 31 BO T TOM VENTING (cont .) Dryer Exhaust to the bott om of cabinet for Gas and Electric models. Connect standard metal elbows and ducts to complete the exhaust system.
Installation Instructions 32 LEVEL THE DRYER Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear . Lower Raise A T T ACH SERIAL CABLE Attach the serial cable for washer and dryer connection to the serial port on the back of the dryer .
Installation Instructions 33 DRYER ST ARTUP Press the P OWER button. NO TE: If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing P OWER . Otherwise, the display will not come on.
❒ Phillips head screwdriver ❒ Putty knife or thin-blade screwdriver ❒ Pliers Installation Instructions 34 RE VERSING THE DOOR SWING (if desired) IMP ORT ANT NO TES • Read the instructions all the way through before starting. • Handle parts carefully to avoid scratching paint .
DOOR P ARTS ❒ Hinge cap ❒ Hinge assembly ❒ Outer handle ❒ Inner handle ❒ 2 Handle caps ❒ Chrome door cover ❒ Chrome door cap ❒ Inner door cap ❒ A Large tapping screws 7 – #10 x 1.125 ″ ❒ B Large tapping screws 2 – #10 x 0.750 ″ ❒ C Small tapping screw 1 – #8 x 0.
REMOVE THE DOOR ASSEMBL Y Remove the side hinge cap by opening the dryer door and removing the screw from behind the hinge (#8 x .375 ″ tapping screw).
Installation Instructions 37 REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS A Lay the chrome cover down on a soft , protected, flat surface so that the inner part faces upwar d (resting on the handle side). Disassemble the door cap from the chrome cover on the handle side by removing 2 screws (#8 x 0.
REVERSE DOOR HANDLE AND CAPS (CONT .) Put the chrome cover aside on a soft , protected flat surface. Door cap 3 F Assemble the new right-side door cap (from reversibility kit), using 2 screws (#8 x 0.625 ″ tapping screws). REVERSE HINGE AND CAPS • Lay the inner door down on a soft , protected flat surface so that the inner par t faces up.
Installation Instructions RE ASSEMBLE DOOR ASSEMBL Y Turn the inner door over and place on a soft , protected flat surface so that the inner part is facing down. Assemble the chrome cover to the inner door by placing them together . Flip the door assembly over and assemble, using 7 screws (#10 x 1.
ST ACKING THE W ASHER AND DR YER (if desired) BEFORE YOU BEGIN Read these instructions complet ely and carefully. • IMP ORT ANT – Save these instructions for local electrical inspector ’s use. • IMP ORT ANT – Obser ve all governing codes and ordinances.
Installation Instructions 41 INST ALL A TION PREP ARA TION Remove the packaging. Flatten the product car ton to use as a pad to lay the dryer down on its side. Continue using the carton to protect the finished floor in front of the installation location.
INST ALL BRACKET TO DRYER A. Align the holes in the left bracket with the holes in the bottom left corner of the dryer . Use a Phillips screwdriver to install the 2 #12 x 1 ″ tapping screws. B. Repeat the above step with the right bracket on the bottom right corner of the dryer .
Installation Instructions 43 REMOVE THE LE VELING LEGS Caref ully lay the washer or dryer on its side to access the leveling legs on the bottom of the appliance. IMP ORT ANT : Do not lay the washer or dryer on its back! Do not remove the shipping bolts on the back side of the washer .
INST ALL THE PEDEST AL T O THE W ASHER OR DR YER Place the pedestal against the bottom of the unit . Check to be sure the drawer front is at the front of the washer . Align the holes in the pedestal with the holes in the bottom of the unit . Use a Phillips screwdriver to install the 4 bolts through the pedestal and into the unit—do not tighten.
Installation Instructions 45 LEVEL THE W ASHER OR DRYER Stand the washer or dryer upright . Move it close to its final location. Make sure that the washer or dryer is level by placing a level on top. Check side to side and front to back . Use an open ended wrench to adjust the legs in and out .
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the char ts on the following pages , or visit ge. com . You may not need to call for ser vice. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or Some shaking/noise is normal.
ge. com Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions PROBLEM Possible Causes What To Do Time Remaining The estimat ed time may change • This is normal. jumped t o a when a smaller load than usual lower number is drying Cannot make a The DRYNESS LEVEL , TEMP • This is normal.
PROBLEM Possible Causes What To Do Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly. when washed. Others can be safely washed, but will shrink • Some items may be pressed back into shape after drying.
49 Consumer S uppor t T roubleshooting Tips Operating Instructions Safety Instructions ■ Service trips t o your home t o teach you how to use the product . ■ Improper installation, delivery or maint enance. ■ Failure of the product if it is abused, misused or used for other than the int ended purpose or used commercially.
GE Dryer Warranty. (For customers in Canada) All warranty ser vice provided by our Factory S er vice Centres or an authorized technician. For ser vice, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for ser vice.
Mesures de sécurit é . . . . . . . 52–54 Foncionnement Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . .60, 61 Guide de démarrage . . . . . . . . . . . . . . .55 Option réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Options de cycle . . .
■ Mettez l’appareil à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur . Suivez les Directives d’installation. ■ Installez ou entreposez l’appar eil dans une pièce où la température est supérieure à 0°C, et où il sera à l’abri des intempéries.
53 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é A VER TISSEMENT! A UT OUR DE V O TRE SÉCHEUSE ■ Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre de tous matériaux combustibles (charpies, papiers, chiffons, etc.
L ORSQUE V O TRE SÉCHEUSE N’EST P AS EN MAR CHE ■ Lorsque vous débranchez l’appareil, tirez sur la fiche et non pas sur le cordon afin d’éviter d’endommager le cordon d’alimentation. Installez le cordon de sorte que personne ne marche ou ne trébuche dessus, ou qu’il ne soit pas exposé à des dommages.
A VER TISSEMENT! Af in de réduir e le risque d’incendie, de décharge électrique, ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMP ORT ANTES avant de mettre cet appareil en marche. À propos du panneau de contrôle de la sécheuse. www. electromenagersge.
2 A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée.
57 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é www. electromenagersge. ca Dry T emp (t empérature de séchage) Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage.
Fonctionnement Mesur es de sécurité Soutien au consommat eur Conseils de dépannage 58 A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. Specialty Cycles (cycles spéciaux) 1. T ournez le bouton CYCLE sur SPECIAL CYCLES . Une liste d’options de cycle apparaîtra à l’écran.
Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Options de cycle. REMARQUE : Certaines caract éristiques peuvent ne pas être offer tes sur t ous les modèles de sécheuses .
Settings (Réglage) Dans l’option SE T TINGS (RÉGL AGE) , vous pouvez ajuster le volume ou la luminosité de l’affichage. VOL UME ■ Le volume du signal de fin de cycle peut être réglé sur HIGH (HAUT) , MED (MOYEN) , LOW (BAS) ou OFF (ARRÊT) .
61 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é www. electromenagersge. ca Utilisation du crochet incorporé pour accrocher des vêtements 1. Assurez-vous que le tambour de la sécheuse est orienté de sorte que le crochet soit situé sur la par tie supérieure centrale de la sécheuse.
62 Fonctionnement Mesur es de sécurité Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Utilisation de la sécheuse. Entretien et nett oyage de la sécheuse Intérieur de la sécheuse et conduit : L’intérieur de la machine et du conduit d’évacuation doit être nettoyé une fois par an par du personnel de ser vice qualifié.
A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMP ORT ANT – Conser vez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Obser vez tous les codes et les ordonnances en vigueur . • Installez la sécheuse conformément à la réglementation locale et aux consignes du fabricant .
Instructions d’installation 64 DÉBALL AGE DE VO TRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes.
65 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES À UNE INST ALL A TION ENCASTRÉE • Votr e sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard, comme l’indique l’étiquette figurant au dos de la sécheuse. • L’ air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur .
❒ Clés à molette (2) 10 po ❒ Clé à tuyau 8 po ❒ Pince à joint coulissant ❒ T ournevis à tête plate ❒ Niveau 66 Instructions d’installation OUTILS NÉCESSAIRES RA CCORDEMENT D’UNE .
67 Instructions d’installation EXIGENCES REL A TIVES A U GA Z A VER TISSEMENT • L’installation doit être conforme aux normes et aux réglementations locales, ou sinon au CODE NA TIONAL DU GAZ, ANSI Z223. • Cette sécheuse à gaz est équipée d’un ensemble brûleur et vanne à utiliser uniquement avec du gaz naturel.
Installez un obturateur 1/8 po NPT sur la vanne d’arr êt de la ligne de gaz de la sécheuse pour vérifier la pression d’entrée du gaz. Installez un raccord adaptateur à l’obturateur . REMARQUE : Appliquez un mastic d’étanchéité ou du ruban Teflon MD sur les filetages de l’adaptateur et de l’obturateur .
Instructions d’installation 69 DÉ TECTION DES FUITES A VER TISSEMENT – N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. Contrôlez la présence de fuites sur tous les raccordements avec une solution savonneuse ou similaire.
Instructions d’installation 70 RA CCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (non applicable aux sécheuses à gaz) RENSEIGNEMENTS SUR LES RACC ORDS ÉLECTRIQUES P OUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES A VERTIS.
Instructions d’installation 71 EXIGENCES REL A TIVES À L’ÉLECTRICITÉ P OUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES Cette sécheuse doit être raccordée à un circuit domestique indépendant , protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé.
Instructions d’installation 72 Faites installer , si le code local l’exige, une mise à la terre externe (non fournie) sur un tuyau d’eau froide métallique mis à la terre ou toute autre mise à la terre par un électricien qualifié.
Instructions d’installation 73 É V ACU A TION DE L A SÉCHEUSE A VER TISSEMENT – Pour réduir e le risque d’incendie et de blessure : • L’ air de cette sécheuse doit être évacué à l’extérieur .
Instructions d’installation 74 UTILISA TION D’UN CONDUIT MÉ T ALLIQUE SOUPLE P OUR L’ÉV ACU A TION TRANSITOIRE L’utilisation de conduits métalliques rigides ou semi-rigides est recommandée pour l’évacuation transitoire entre la sécheuse et le mur .
LONGUEUR RIGIDE NOMBRE LONGUEUR CONDUITS ÉQUIV ALENTE X UTILISÉ = ÉQUIV ALENTE Conduit 30,5 cm (1 pi) X (4) = 1,2 m (4 pi) métallique rigide (recommandé) Coudes 3,1 m (10 pi) X (3) = 9,1 m (30 pi.
É V ACU A TION DE L A SÉCHEUSE (suit e) LONGUEUR RIGIDE NOMBRE LONGUEUR CONDUITS ÉQUIV ALENTE X UTILISÉ = ÉQUIV ALENTE Conduit métallique 30,5 cm (1 pi) X ( ) = m ( p i ) rigide ( r ecommandé)).
Instructions d’installation 77 A V ANT DE COMMENCER Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale. Ouverture du conduit interne Mur Vérifiez que le volet de l’évent mural s’ouvre et se ferme librement. ÉV ACU A TION ARRIÈRE ST AND ARD Nous vous recommandons d’installer votre sécheuse avant d’installer votre laveuse.
A VER TISSEMENT – A V ANT DE PROCÉDER À L’INST ALL A TION DE L’ÉV ACU A TION, VEILLEZ À COUPER L’ ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PR OTÉGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DES P ARTIES COUP ANTES LORQUE VOUS TRA V AILLEZ SUR L A CARROSSERIE.
A VER TISSEMENT – IL F AUT TOU JOURS LAISSER L A PL AQUE D’OBTURA TION SUR L’ORIFICE À L’ ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) Instructions d’installation 79 ÉV ACU A TION L A TÉRALE (suite) Connectez les coudes et les conduits métalliques pour terminer l’installation du système d’évacuation.
A VER TISSEMENT – A V ANT DE PROCÉDER A L’INST ALL A TION DU SYSTEME D’É V ACU A TION, VEILLEZ À COUPER L’ ALIMENT A TION ÉLECTRIQUE DE L A SÉCHEUSE. PROTÉGEZ VOS MAINS E T VOS BRAS DES P ARTIES COUP ANTES LORQUE VOUS TRAV AILLEZ SUR LA CARR OSSERIE.
A VER TISSEMENT – IL F AUT TOU JOURS LAISSER L A PL AQUE D’OBTURA TION SUR L’ORIFICE À L’ ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE. (Ensemble WE1M454) Instructions d’installation 81 ÉV ACU A TION P AR LE DESSOUS (suite) Orifice d’évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l’électricité.
Instructions d’installation 82 ME T TEZ L A SÉCHEUSE DE NIVE A U Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche à droite, et de l’av ant vers l‘arrière.
Instructions d’installation 83 DÉMARRAGE DE L A SÉCHEUSE Appuyez sur la touche P OWER (ALIMENT A TION) . REMARQUE : Si la sécheuse a été exposée à des températures inférieures au point de congélation pendant une période prolongée, laissez-la se réchauffer avant d’appuyer sur P OWER (ALIMENT A TION) .
Instructions d’installation 84 INVERSION DE L’OUVER TURE DE L A P OR TE (optionnel) REMARQUES IMP ORT ANTES • Lisez l’ensemble des instructions avant de commencer . • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. • Prévoyez une sur face non abrasive pour les portes.
PIÈCES DE L A P ORTE ❒ Couvre-charnière ❒ Charnière ❒ Poignée externe ❒ Poignée interne ❒ 2 capuchons de poignée ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couvercle de porte chromé ❒ Couve.
COMMENT RE TIRER L A P ORTE Retirez le couvre-charnière latéral en ouvrant la porte de la sécheuse et en retirant la vis placée derrière la charnière (vis taraudeuse #8 x 0,375 po).
Instructions d’installation 87 COMMENT INVERSER L A P OIGNÉE E T LES COUVERCLES DE L A P OR TE A Déposez le couvercle chromé sur une sur face plane, lisse et protégée de sor te que la partie intérieure soit placée vers le haut (s’appuyant sur le côté de la poignée).
COMMENT INVERSER L A P OIGNÉE E T LES COUVERCLES DE L A P ORTE (SUITE) Déposez le couvercle en chrome sur une sur face plane, lisse et protégée. 3 F Installez le nouveau couvercle de porte du côté droit (de l’ensemble d’inversion) à l’aide des 2 vis (vis taraudeuses #8 x 0,625 po).
Instructions d’installation COMMENT RÉINST ALLER L A P ORTE Retournez la contre-porte et placez-la sur une surface lisse, plane et protégée de sor te que la partie intérieure soit placée vers le bas. Assemblez le couvercle en chrome sur la contre-porte en les plaçant l’un contre l’autr e.
COMMENT SUPERP OSER L A SÉCHEUSE À L A L A VEUSE (optionnel) A V ANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement . • IMP ORT ANT – Conser vez ces instructions pour l’inspecteur local. • IMP ORT ANT – Obser vez tous les codes et les ordonnances en vigueur .
Instructions d’installation COMMENT PRÉP ARER L’INST ALLA TION Retirez l’emballage. Aplatissez le carton pour l’utiliser comme cale pour coucher la sécheuse sur le côté. Utilisez le carton pour protéger également le sol en face de l’endroit choisi pour l’installation.
COMMENT INST ALLER LE SUPP ORT SUR L A SÉCHEUSE A. Alignez les trous du suppor t gauche sur ceux situés dans le coin inférieur gauche de l’appar eil. Utilisez un tournevis cruciforme pour installer les 2 vis taraudeuses #12 x 1 po. B. Répétez l’étape ci-dessus avec le suppor t droit sur le coin inférieur droit de la sécheuse.
Instructions d’installation 93 COMMENT RE TIRER LES PIEDS Déposez avec précaution la laveuse ou la sécheuse sur le côté pour accéder aux pieds situés au bas de l’appar eil. IMP ORT ANT : Ne déposez pas la sécheuse ou la laveuse sur sa partie arrière ! Ne retirez pas les boulons de transport situés à l’arrière de la laveuse.
COMMENT INST ALLER LE SOCLE SUR L A L A VEUSE OU L A SÉCHEUSE Placez le socle au bas de l’appar eil. Veillez à ce que l’av ant du tiroir soit placé à l’av ant de la laveuse. Alignez les trous du socle sur ceux situés au bas de l’appar eil.
Instructions d’installation 95 COMMENT ME T TRE L A L A VEUSE OU L A SÉCHEUSE DE NIVE AU Placez la laveuse ou la sécheuse debout . Placez-la proximité de l’endroit où vous avez prévu de l’installer . Assurez-vous que l’appareil est de niveau en plaçant un niveau dessus.
Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont • Placez l’appareil sur une sur face plane, ou ajustez les pieds des secousses et des bruits normaux. La sécheuse est peut-être au besoin jusqu’à ce qu’il soit bien de niveau.
www. electromenagersge. ca Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Problème Causes possibles Correctifs Le t emps restant a Le t emps estimé risque de • C’est normal.
Problème Causes possibles Correctifs Le linge a rétréci Cer tains tissus rétréciront • Afin d’éviter tout rétrécissement , suivez les indications naturellement au lavage.
99 Soutien au consommat eur Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurit é Garantie de la sécheuse GE. Tout le ser vice sous garantie est fourni par nos Centres de ser vice ou par un t echnicien autorisé. Pour le ser vice, appelez le 1.
100 Soutien au consommat eur . Site Web appareils électroménagers GE www . electromenagersge. ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www .electromenagersge.ca 24 heures par jour , tous les jours de l’année.
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . .102–104 Instrucciones de funcionamiento Características de la secadora . . . . . . . . . . . . . . .110, 111 Cómo usar la secadora . . . . . . . . . . .112 Controles . . . . . . . . . . . . . . .
■ Conecte a tierra la secadora para cumplir con los códigos y ordenanzas vigentes. Siga los detalles de las Instrucciones de instalación. ■ Almacene e instale el ar tefacto donde no sufra temperaturas bajo cero o condiciones climáticas externas.
Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ¡ADVER TENCIA! SU ÁREA DE L A V ADER O ■ Mantenga el área debajo y alrededor de sus artefactos libre de materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.
CUANDO NO US A SU SECADORA ■ T ome el enchufe con firmeza cuando desconecte este ar tefacto para no dañar el cable mientras tira del mismo. Coloque el cable alejado de áreas de tránsito para que nadie lo pise, lo dañe o se tropiece con él.
¡ADVER TENCIA! Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas , lea las INSTRUCCIONES IMP ORT ANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este aparat o. Sobr e el panel de control de la secadora. ge. com A lo largo de este manual , las caract erísticas y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.
2 Sobr e el panel de control de la secadora. Dry Cycles (ciclos de secado) El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Sensor Cycles (ciclos con sensor) CO T TONS Para algodones y la mayoría de los linos.
107 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ge. com Dry T emp (t emperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL Esta opción sólo puede usarse con los ciclos CO T TONS (algodones) o MIXED LOAD (carga mixta) .
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas 108 Sobr e el panel de control de la secadora. Specialty Cycles (ciclos especiales) 1. Gire la perilla CYCLE (ciclo) a SPECIAL CYCLES (ciclos especiales).
Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sobr e las opciones de ciclo NO T A: No t odas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora . ge.
Settings (configuraciones) Bajo la opción SE T TINGS , usted puede ajustar el volumen o el brillo de la pantalla. VOL UMEN ■ El volumen del final de ciclo (señal) puede configurarse en HIGH (alto), MED (mediano, LOW (bajo) o OFF (apagado). ■ El volumen de sonidos del control puede configurarse en HIGH , MED , LO W o OFF .
111 Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad ge. com Cómo usar el gancho incorporado para colgar prendas 1. Constate que el tambor de la secadora esté orientado de modo que el gancho se encuentre sobre el centro de la secadora.
112 Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Cómo usar la secadora. Cuidado y limpieza de la secadora Interior y conducto de la secadora: Un técnico calificado debe limpiar la par te interna del artefacto y el conducto de salida una vez por año.
ANTES DE COMENZAR Lea detenidament e todas las instrucciones. • IMP ORT ANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias. • Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.
Instrucciones de instalación 114 CÓMO DESEMP ACAR L A SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas.
115 Instrucciones de instalación REQUERIMIENT OS P ARA INST AL ACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS • Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior .
CÓMO CONECT AR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, salt ear est e paso) ❒ Llaves ajustables de 10 ″ (2) ❒ Llave para tubos de 8 ″ ❒ Pinzas ❒ Destornillador de la.
117 Instrucciones de instalación REQUERIMIENT OS DE GAS ADVER TENCIA : • La instalación debe cumplir con códigos o ordenanzas locales, o si no las hubiera, con el CÓDIGO NACIONAL DE GAS , ANSI Z223. • Esta secadora a gas está equipada con un montaje de válvula y quemador para utilizar sólo con gas natural.
Instale una toma a rosca de 1/8 ″ NPT en la válvula de apagado de la tubería de gas de la secadora para controlar la presión de gas en la entrada. Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca. NO T A: Aplique compuesto para tubería o cinta T eflon ® a las roscas del adaptador y a la toma.
Instrucciones de instalación 119 PRUEBA DE PÉRDIDAS Abra la válvula de gas CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE L AS SECADORAS A GAS ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales: • No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto.
CÓMO CONECT AR UNA SECADORA ELÉCTRICA (si se cuenta con una secadora a gas, salt ear est e paso) Instrucciones de instalación 120 CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE L AS SECADORAS ELÉCTRICAS .
CÓMO CONECT AR L A SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INST AL ACIONES DE CASAS R ODANTES) NO T A: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica.
Instrucciones de instalación Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado.
❒ Perfore con una broca de 1/8 ″ drill bit (para ventilación inferior) ❒ Sierra para metales Instrucciones de instalación 123 SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA ADVER TENCIA : Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales: • Esta secadora debe tener una salida al exterior .
Instrucciones de instalación 124 CÓMO UTILIZAR CONDUCT OS DE ME T AL FLEXIBLES P ARA VENTIL ACIÓN DE TRANSICIÓN Se recomiendan los conductos de metal rígidos o semi-rígidos como conductos de transición entre la secadora y la pared.
LONGITUD RÍGIDA CANTIDAD LONGITUD PIEZAS DEL CONDUCT O EQUIV ALENTE X UTILIZADA = EQUIV ALENTE Conducto 1 pie X (4) = 4 pies rígido de metal (Preferido) Codos 10 pies X (3) = 30 pies (90°/45°) Cur.
SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA (cont .) LONGITUD RÍGIDA CANTIDAD L ONGITUD PIEZAS DEL CONDUCT O EQUIV ALENTE X UTILIZADA = EQUIV ALENTE Conducto rígido 1 pie X ( ) = pies de metal (Preferido).
Instrucciones de instalación 127 ANTES DE COMENZAR Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared. Abertura de conducto interno Pared V erifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente. SALIDA TRASERA EST ÁNDAR Recomendamos instalar la secadora ant es que la lavadora.
ADVER TENCIA : ANTES DE EFECTUAR EST A INST AL ACIÓN DE SALIDA , ASEGÚRESE DE DESCONECT AR LA SECADORA DEL SUMINISTR O ELÉCTRICO . PROTEJA SUS MANOS Y BRA ZOS DE LOS L ADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE DENTR O DEL GABINETE. ASEGÚRESE DE USAR GUANTES. SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA (cont .
Instrucciones de instalación 129 VENTIL ACIÓN L A TERAL: (cont .) ADVER TENCIA : NUNCA DEJE L A ABERTURA TRASERA SIN LA PL ACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) Conecte los codos y conductos de metal estándar para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454), disponible en su proveedor de ser vicios local.
ADVER TENCIA : ANTES DE EFECTUAR EST A INST AL ACIÓN DE SALIDA , ASEGÚRESE DE DESCONECT AR LA SECADORA DEL SUMINISTR O ELÉCTRICO . PROTEJA SUS MANOS Y BRA ZOS DE LOS L ADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE DENTR O DEL GABINETE. ASEGÚRESE DE USAR GUANTES. SALID A AL E X TERIOR DE L A SECADORA (cont .
ADVER TENCIA : NUNCA DEJE L A ABERTURA TRASERA SIN LA PL ACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454) Instrucciones de instalación 131 VENTIL ACIÓN P OR L A P ARTE INFERIOR (cont .) • Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo.
Instrucciones de instalación 132 NIVELE L A SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera.
Instrucciones de instalación 133 INICIO DE L A SECADORA Presione el botón P OWER (encendido). NO T A: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar P OWER . De otra manera, la pantalla no se encenderá.
Instrucciones de instalación 134 CÓMO INVER TIR L A APERTURA DE L A PUER T A (si así se desea) NO T AS IMP ORT ANTES • Lea todas las instrucciones antes de comenzar . • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura. • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye.
PIEZAS DE L A PUERT A ❒ T apa de la bisagra ❒ Montaje de bisagra ❒ Manija exterior ❒ Manija interior ❒ 2 tapas de la manija ❒ Cubierta de puerta de cromo ❒ T apa de puerta de cromo ❒ T apa de puerta interna ❒ A T ornillos auto-roscantes grandes 7 – #10 x 1.
QUITE EL MONT AJE DE L A PUERT A Quite la tapa de la bisagra lateral abriendo la puerta de la secadora y quitando el tornillo de la parte trasera de la bisagra (tornillo auto-roscante #8 x .375 ″) . Luego, usando la mano, quite la tapa de la bisagra de la secadora.
Instrucciones de instalación 137 CÓMO INVERTIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE L A PUER T A 3 CÓMO INVERTIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE L A PUER T A C Quite las 2 tapas de la manija y vuelva a armar en el lado opuesto de la cubierta de cromo, donde se quitó la manija exterior .
CÓMO INVERTIR L A MANIJA Y L AS T AP AS DE L A PUER T A (CONT .) Coloque la cubierta de cromo en una superficie plana, suave y protegida. 3 F Arme la nueva tapa de la puerta del lado derecho (del kit de reversibilidad), utilizando 2 tornillos (tornillos auto-roscantes #8 x 0.
Dé vuelta la puerta interior y colóquela sobre una superficie plana, suave y protegida de modo que la parte interior mire hacia abajo. S ujete la cubierta de cromo a la puer ta interior colocándolas juntas. Dé vuelta el montaje de la puerta y ármelo utilizando 7 tornillos (tornillos auto-roscantes #10 x 1.
CÓMO APIL AR L A L A V ADORA Y L A SECADORA (si así lo desea) ANTES DE COMENZAR Lea det enidamente t odas las instrucciones. • IMP ORT ANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local. • IMP ORT ANTE – Cumpla todos los códigos y ordenanzas regulatorias.
Instrucciones de instalación 141 PREP ARACIÓN P ARA L A INST AL ACIÓN Quite el envoltorio. Aplaste el cartón del producto para poder utilizarlo para colocar la secadora de costado. Siga usando el cartón para proteger el piso frente al lugar de instalación.
CÓMO INST AL AR EL SOP ORTE EN L A SECADORA 3 CÓMO INST AL AR L A SECADORA Y EL SOP ORTE EN L A L A V ADORA 4 FINALICE L A INST AL ACIÓN A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora.
Instrucciones de instalación 143 CÓMO QUIT AR L AS P A T AS NIVEL ADORAS Con cuidado coloque la lavadora o secadora de costado para tener acceso a las patas niveladoras ubicadas en la parte inferior del artefacto.
CÓMO INST AL AR EL PEDEST AL EN L A L A V ADORA O SECADORA Coloque el pedestal contra la parte inferior de la unidad. Controle que el frente del cajón se encuentre en el frente de la lavadora. Alinee los orificios del pedestal con los orificios de la parte inferior de la unidad.
Instrucciones de instalación 145 CÓMO INST AL AR EL PEDEST AL (si así lo desea) (cont .) CÓMO NIVEL AR L A L A V ADORA O SECADORA Coloque la lavadora o secadora en posición vertical. Colóquela cerca de su ubicación definitiva. Verifique que la lavadora o secadora estén niveladas colocando un nivel en la parte superior .
Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consult e primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al ser vicio de asistencia técnica .. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve El movimiento/ruido es normal.
ge. com Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Problema Causas posibles Solución Se seleccionó el nivel de La carga incluye una mezcla • Cuando combine telas pesadas y livianas, seleccione secado DRY (seco) pero de telas pesadas y livianas MORE DRY (más seco).
Problema Causas posibles Solución Las prendas están Secado excesivo • Seleccione un tiempo de secado más cor to. arrugadas • Quite las prendas cuando todavía tienen una pequeña cantidad de humedad. Seleccione una configuración LESS DRY (menor seco) o DAMP (húmedo).
149 Notas. ge. com Sopor te al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225 150 Período: Se sustituirá: Garantía de la secadora GE. Todos los ser vicios de garantía se ofrecen a través de nuestros centros de asistencia t écnica o un técnico aut orizado de Customer Care ® .
151 Sopor t e al consumidor . Página Web de GE Appliances ge. com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del añ.
Consumer S uppor t . GE Appliances Website In the U. S .: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster ser vice, you can now download Owner ’s Manuals, order par ts or even schedule ser vice on-line.
デバイスGE UPVH880の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE UPVH880をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE UPVH880の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE UPVH880の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE UPVH880で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE UPVH880を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE UPVH880の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE UPVH880に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE UPVH880デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。