GEメーカーWPSR3090の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
GE Appliances Washers Profile Laveuses Profile Lavadoras Profile English section begins on page 2 La section française commence à la page 16 La sección en español empieza en la página 30 Part No. 175D1807P269 Pub. No. 49-90002 5–99 JR GE Answer Center ® 800.
Congratulations! Y ou Are Now Part of the GE Family . Welcome to the GE family. We’re proud of our quality products and we are committed to providing dependable service. You’ll see it in this easy-to-use Owner’s Manual and you’ll hear it in the friendly voices of our customer service department.
■ Install or store where it will not be exposed to temperatures below freezing or exposed to the weather. ■ Properly ground washer to conform with all governing codes and ordinances. Follow details in Installation Instructions. IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION.
HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS WRINKLE FREE COTTON KNITS 30 MIN AUTO SOAK 15 MIN AUTO SOAK EXTRA HEAVY SOAK/WASH COTTONS HANDWASH EASY CARE OFF SET WARM COLD HOT COLD COLD COLD WARM WARM GENT.
HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS KNITS 30 MIN AUTO SOAK 15 MIN AUTO SOAK EXTRA HEAVY COTTONS DELICATES EASY CARE OFF SET COLD COLD HOT COLD WARM COLD GENTLE SLOW NORMAL FAST GENTLE FAST TEMPERA.
Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips About the control settings. Color Logic Select the correct TEMPERA TURE setting. Match the particular color below the words with the same color on the WASH/SPIN SPEED setting.
Customer Service T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions About washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models. Extra Rinse When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the Extra Rinse option.
8 About washer features. NOTE: Not all features are available on all washer models. Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips The Agitator Cap or Fabric Softener Dispenser (depending on model) The agitator cap fits into the top of the agitator.
9 Loading and using the washer . Always follow fabric manufacturer’ s care label when laundering. Customer Service T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions Sorting W ash Loads Proper Use of Detergent Add detergent and start the washer before adding clothes so that the detergent can work effectively.
Loading and using the washer . Always follow fabric manufacturer’ s care label when laundering. 10 Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips Fabric Care Labe.
Before you call for service… Customer Service T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions T roubleshooting T ips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service.
Before you call for service… Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips 12 OPERA TION Possible Causes What T o Do Washer pauses in cycle The washer normally pauses between washing steps Washer won’ t operate Washer is unplugged • Make sure cord is plugged securely into a working outlet.
13 Customer Service T roubleshooting T ips Operating Instructions Safety Instructions (con) PERFORMANCE Possible Causes What T o Do Pilling Result of normal wear on • While this is not caused by the washer, you can slow the poly-cotton blends and pilling process by washing garments inside out.
14 Operating Instructions Safety Instructions Customer Service T roubleshooting T ips GE W asher Warranty (For customers in the United States.) All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care ® technician. For service, call 1-800-GE-CARES.
GE W asher Warranty (For customers in Canada) 15 All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized technician. For service, call 1-800-361-3400. What Is Not Covered: One Y ear Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship.
Félicitations! Désormais vous faites partie de la famille GE. Bienvenue dans la famille GE. Nous sommes fiers de la qualité de nos produits et de la fiabilité de notre service après-vente. Vous le constaterez dans le présent manuel, facile à utiliser, et dans la voix amicale de notre personnel du service à la clientèle.
■ Installez ou entreposez la laveuse à l’abri des températures inférieures au point de congélation et des intempéries. ■ Mettez la laveuse à la terre conformément à tous les codes et règlements en vigueur. Consultez les Directives d’installation.
Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage 18 Les commandes de votre laveuse. V ous pouvez repérer le numéro de votre modèle à l’arrière du tableau de commande.
19 Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS KNITS 30 MIN AUTO SOAK 15 MIN AUTO SOAK EXTRA HEAVY COTTONS DELICATES EA.
Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage Réglage des commandes. 20 Load Size (taille de brassée) Le niveau d’eau doit être suffisant pour couvrir le linge. Réglez donc la taille de votre brassée en conséquence.
Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : T outes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles.
22 Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : T outes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils d.
23 Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement.
24 Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement.
25 A vant d’appeler un réparateur… Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur .
A vant d’appeler un réparateur… Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrêtent Pauses nor.
27 Service à la clientèle Conseils de dépannage Fonctionnement Mesures de sécurité Rendement (suite) Causes possibles Correctifs Boules de fibre Usure normale des tissus • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez duveteux et en coton-polyester atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers.
Garantie de votre laveuse GE (Pour la clientèle au Canada) 28 Fonctionnement Mesures de sécurité Service à la clientèle Conseils de dépannage T outes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés.
29 Numéros de service Camco. (Pour la clientèle au Canada) Questions? Si vous avez des questions au sujet de votre électroménager, écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B., E1C 9M3.
¡Felicidades! Ahora usted es parte de la familia GE. Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la calidad de nuestros productos y creemos en el servicio confiable. Lo verá en este manual y lo escuchará en las voces de nuestro departamento de servicio al consumidor.
■ Instale o guarde la lavadora donde no esté expuesta a temperaturas bajo cero o a la intemperie. ■ Conecte a tierra de manera adecuada en conformidad con los códigos y ordenanzas gubernamentales. Siga las Instrucciones de instalación. INFORMACIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD.
El panel de control de su lavadora. Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Puede localizar el número de modelo detrás de la parte superior del panel de control de su lavadora.
33 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad HEAVY MEDIUM LIGHT SOIL PERMANENT PRESS KNITS 30 MIN AUTO SOAK 15 MIN AUTO SOAK EXTRA HEAVY COTTONS DELICATES EASY CARE OFF SET COLD.
Ajustar los controles. 34 Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Load Size (tamaño de la carga) El nivel del agua debe cubrir la ropa. Ajuste el tamaño de la carga por consiguiente. Cargue la ropa libremente y no más alto que la última fila de agujeros en la tina de lavado.
Características de la lavadora. NOT A: No todos los modelos tienen todas las características. 35 Extra Rinse (enjuague extra) Cuando use detergente o blanqueador adicional para lavar ropa muy sucia, tal vez quería usar la opción Extra Rinse (enjuague extra).
36 Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas Despachador de blanqueador líquido (en algunos modelos) El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa. Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales.
37 Cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar . Clasifique las cargas Uso adecuado del detergente Antes de poner la ropa agregue detergente y comience el ciclo de lavado, para que de esa manera trabaje mejor el detergente.
38 Cuidado y limpieza de su lavadora Canastilla de lavado: Deje la tapa abierta después de lavar para permitir que la húmeda se evapore. Si quiere limpiar la canastilla use una tela suave mojada con detergente líquido, y enjuague. (No use limpiadores abrasivos o fuertes.
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorra tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio.
Antes de solicitar un servicio… 40 Operación Seguridad Servicio al consumidor Solucionar problemas FUNCIONAMIENTO Causas posibles Qué hacer La lavadora hace La lavadora normalmente hace pausas dur.
41 Servicio al consumidor Solucionar problemas Operación Seguridad (CON) RENDIMIENTO Causas posibles Qué hacer Desgaste Normal con mezclas de • Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el proceso algodón-poliéster o volteando las prendas para lavarlas.
Garantía de la lavadora GE (Para los consumidores en los Estados Unidos) 42 T odos los servicios bajo la garantía los proporcionan nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care ® autorizados. Para solicitar servicio, llame a 800-GE-CARES.
43 Números de servicio. GE Answer Center ® En los EE.UU.: 800.626.2000 El GE Answer Center ® está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Reparaciones en su hogar En los EE.UU.: 800-432-2737 Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono.
Service T elephone Numbers. GE Answer Center ® In the U.S.: 800-626-2000 The GE Answer Center® is open 24 hours a day, 7 days a week. In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., 1 Factory Lane, Suite 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. In-Home Repair Service In the U.
デバイスGE WPSR3090の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
GE WPSR3090をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGE WPSR3090の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。GE WPSR3090の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。GE WPSR3090で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
GE WPSR3090を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGE WPSR3090の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、GE WPSR3090に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGE WPSR3090デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。