Gemini IndustriesメーカーTT-002MKIIの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
OPERA TIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS DIRECT DRIVE STRAIGHT ARM TURNTABLE PLA TTENSPIELER MIT DIREKT ANTRIEB UND GERADEM TONARM GIRADISCOS DE BRAZO RECTO TR.
CAUTION : This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. T o prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connec tions.
TT -0 0 2 MK II ( 3).
INTRODUCTION: Congratulations on purchasing a Gemini TT -02 MKII turnt able . This state of the art turnt able includes the lat- est features. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
WEIGHT (8) will cause the cartridge side of the TONE ARM (7) to be lowered; turning it clockwise will cause the opposite. T urn the COUNTER WEIGHT (8) clockwise or counter clockwise as needed until the TONE ARM (7) is balanced horizontally . Y ou can easily tell this by watching for the point where the TONE ARM (7) “floats” freely .
EINLEITUNG: Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini TT -02 MKII Plattenspielers . Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale. V or Anwendung dieses Plattenspielers bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
2. Die TONARM-KLEMMSCHELLE - ARM CLAMP (10) freigeben und den TONARM - T ONE ARM (7) von der TONARMAUFLAGE - ARM REST (1 1) abheben. 3. Durch das V erdrehen gegen den Uhrzeigersinn des BALANCEGEWICHTS - COUNTERWEIGHT (8) wird die T onabnehmerseite des TONARMS - TONE ARM (7) gesenkt.
INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por su compra de un giradiscos Gemini TT - 02 MKII . Este giradiscos de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
2. Suelte el SUJET ABRAZO - ARM CLAMP (10) y lev- ante el BRAZO DE FONOCAPTOR - T ONE ARM (7) del DESCANSILLO - ARM REST (1 1). 3. Si el COUNTERWEIGHT (8) se avanza hacia la izquierda, se bajará el lado del cartucho del TONE ARM (7). Si el CONTRAPESO (8) se avanza hacia la derecha ocurrirá lo contrario.
INTRODUCTION: Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette t able-tour- nante Gemini TT -02 MKII . Ce table-tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer , lisez attentivement toutes les instruc- tions.
posé. T ournez le CONTREPOIDS (8) dans le sens horaire ou dans le sens inverse des aiguilles d’une mon tre selon le besoin, jusqu’à ce que le BRAS DE LECTURE (7) soit équili- bré horizontalement. Ce moment seproduit, et vous le verrez facilement, lorsque le BRAS DE LECTURE (7) “flotte” libre- ment.
(1 2) NO TE S.
(1 3) NO TE S.
50Hz Speed check gauge Carefully punch a hole in the center of this disc, Operate turntable at 0% without quartz lock. Place turntable close to any florescent lighting source. The outer ring should appear still at 33 rpm. The inner ring should appear still at 45rpm.
60Hz Speed check gauge Carefully punch a hole in the center of this disc, Operate turntable at 0% without quartz lock. Place turntable close to any florescent lighting source. The outer ring should appear still at 33 rpm. The inner ring should appear still at 45rpm.
W orldwide Headquarter s • 120 Clov er Place , Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • F ax: (732) 738-9006 France • Gemini France (GSL) • 1, Allee d’Effiat, Parc de l’evénement, 91 160 Longjumeau, France Tél: + 33 1 69 79 97 70 • Fax: + 33 1 69 79 97 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr .
デバイスGemini Industries TT-002MKIIの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini Industries TT-002MKIIをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini Industries TT-002MKIIの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini Industries TT-002MKIIの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini Industries TT-002MKIIで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini Industries TT-002MKIIを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini Industries TT-002MKIIの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini Industries TT-002MKIIに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini Industries TT-002MKIIデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。