GeminiメーカーMM-1800の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
19” 4 Channel Mixers MM-1800/2400 OPERA TIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 ~ Page 7 P ARA LECT ORES EN ESP AÑOL Página 8 ~ P.
CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. T o prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
BACK MM-1800/2400 TOP 3 2 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 12 MM-1800 P ANEL SUPERIOR F ACE SUPERIEURE OBEN P ANEL TRASERO F ACE ARRIERE HINTEN 15 14 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 31 28 29 30 13 16 -.
MM-1800/2400 4 2 1 3 4 5 6 7 8 10 11 12 9 BACK MM-2400 P ANEL SUPERIOR F ACE SUPERIEURE OBEN TOP P ANEL TRASERO F ACE ARRIERE HINTEN 12 15 14 16 17 18 19 20 21 21 22 23 24 25 26 27 31 28 29 30 13 16 3.
INTRODUCTION: 5 FEA TURES: CONNECTIONS: 1 6 7 8 10 11 12 Congratulations on your purchase of Gemini MM-1800/2400 19” 4 channel stereo mixer . This-state-of-the-art mixer features the latest technological advances and is backed by a 1 year warranty , excluding the cross fader .
CONTROLS: 18 20 21 MICROPHONE VOLUME Plug your main MIC into the MIC 1 combination XLR-1/4" input located on the face panel. The rotary controls for . The rotary MIC 1 VOLUME CONTROL , above the rotary MIC 2 VOLUME CONTROL , adjusts the decibel level of MIC 1 .
F ADER REPLACEMENT : SPECIFICA TIONS: 1. UNSCREW THE F ADER (B) SCREWS. DO NOT T OUCH INSIDE SCREWS (C) CAREFULL Y REMOVE OLD CROSS F ADER AND UNPLUG CABLE (D) 2. PLUG IN THE NEW CROSS F ADER INTO CABLE (D) AND PLACE BACK INTO MIXER. 3. SCREW THE CROSS F ADER TO MIXER WITH THE F ADER PLA TE SCREWS (B) 4.
8 A TENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferen- cias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.
INTRODUCCION: 9 CARACTERÍSTICAS: CONEXIONES : 1 6 7 8 10 11 12 Felicidades por la compra de la mesa de mezclas de 19” 4 canales Gemini MM-1800/2400 . Esta mesa de mezclas está amparada por 1 año de garantía, excluyendo el crossfader . El crossfader sólo goza de 90 días de garantía.
CONTROLES: 18 20 21 VOLUMEN MICROFONO Conecte su micrófono principal a la entrada MIC 1 combo de XLR-1/4" localizada en el panel frontal. El control rotativo MIC 1 VOLUMEN , situado encima del MIC 2 VOLUMEN , ajusta el nivel de decibelios del MIC 1 .
REEMPLAZAR EL CROSSF ADER: ESPECIFICACIONES: 1.DESA TORNILLE LOS T ORNILLOS EXTERIORES DE LA PLACA DEL F ADER (B). NO TOQUE LOS T ORNILLOS INTERIORES (C). 2. CON CUIDADO RETIRE EL VIEJO CROSSF ADER Y DESCONECTE EL CABLE (D). 3. CONECTE EL NUEVO CROSS- F ADER AL CABLE (D) Y COLÓQUELO DE NUEVO EN SU ALOJAMIENTO.
A TTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites élec- tromagnétiques avec un poste radio ou TV , veuillez utiliser des cordons blindés.
INTRODUCTION: 13 CARACTERISTIQUES: CONNEXIONS: 1 6 7 8 10 11 12 Nos félicitations pour l’achat de la console de mixage Gemini MM-1800/2400 Cette console de mixage a été conçue grâce aux dernières avancées technologiques et dispose d’une garantie de 1 ans, à l’exception du crossfader dont la garantie est de 90 jours.
REGLAGES 18 20 21 VOLUME MICROPHONE Connectez votre micro principal à la prise COMBO (XLR & Jack 6.35 mm) située en face avant. Le POTENTIOMETRE MICRO 1 situé au dessus du POTENTIOMETRE MICRO 2 , permet de régler le niveau du MICRO 1 . V ous pouvez brancher deux autres micros en face arrière: MICRO 2 & MICRO 3 sur embase Jack 6.
ENTREES: Phono:........................................................................3 mV , 47 KOhms Ligne:.....................................................................150 mV , 27 KOhms MICRO 1, 2, & 3: ..................................
VORSICHT : Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störun- gen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die V er bindungen.
EINLEITUNG: 17 FEA TURES: ANSCHLÜSSE: 1 6 7 8 10 11 12 Glückwunsch zum Kauf des Gemini MM-1800/2400 19” 4 Kanal Stere- omixers. Dieser professionelle State of the art Mixer ist mit einer 1 Jahres Herstellergarantie * versehen, mit Ausnahme des Crossfaders.
REGLER: 18 20 21 MIC SEKTION Stecken Sie den Stecker Ihres Hauptmikrofons in die MIC 1 KOMBIBUCHSE auf der Frontplatte.Der Drehregler MIC 1 VOLUME CONTROL regelt den Pegel. Zwei weitere Mikrofone können an die Klinkenbuchsen MIC 2 & MIC 3 an der Ru ¨ ckwand angeschlossen werden.
CROSSF ADER T AUSCHEN: TECHNISCHE DA TEN: 1. ENTFERNEN SIE DIE CROSSF ADERSCHRAUBEN (B), AUF KEINEN F ALL DIE INNEREN SCHRAUBEN (C). ZIEHEN SIE DEN AL TEN F ADER VORSICHTIG HERRAUS UND STECKEN DAS KABEL AUS (D). 2. SCHLIESSEN SIE DAS KABEL (D) AN DEN NEUEN CROSSF ADER AN UND SETZEN DIESE WIEDER IN DEN MIXER EIN.
20 E-mail Address: _____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________.
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT , CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SER VICE. DO NOT A TTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER.
デバイスGemini MM-1800の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini MM-1800をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini MM-1800の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini MM-1800の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini MM-1800で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini MM-1800を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini MM-1800の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini MM-1800に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini MM-1800デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。