GeminiメーカーPDT-6000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
-1- M UL TI -L ANGUAGE I NSTRUCTIONS ENGLISH..............................................................................................................PAGE 4 DEUTSCH...................................................................................
-2- 1 2 1 15V 230V 3 4 5 7 6 9 10 12 13 14 11 15 16 18 17 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 36 35 8 37 38 39 41 42 40 30.
-3- Figure 2: 1. 2. For assistance and information in the U.S.A. call 1-732-738-9003 Figure 1: 1. 2..
-4- INTRODUCTION: Congratulations on purchasing a Gemini PDT-6000 High-torque Direct Drive Digital Turntable. This state of the art turntable includes the latest features in modern direct drive turntable technology . Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
-5- TABLE A For example, if the height of the cartridge is 18.5 mm , the ARM HEIGHT ADJUSTMENT RING (13) reference line should be positioned between 3 and 4 on the HEIGHT SCALE (14) . INST ALLING THE DUSTCOVER: 1. Mount the hinges onto the dustcover .
-6- ARM-LIFT HEIGHT ADJUSTMENT : If the pre-adjusted distance that the CUE LEVER (19) raises the stylus off the record surface is inadequate, it can be adjusted by turning the ARM-LIFT HEIGHT ADJUSTMENT SCREW (28) while simultaneously pushing down on the TONE ARM (6) .
-7- EINLEITUNG: Wir bedanken uns für Ihre W ahl des Gemini PDT-6000 Digitalen Plattenspielers mit Hochmoment-Direktantrieb. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale, die die heutige Direktantrieb-Plattenspielertechnologie bietet.
-8- REGULIERUNG DER ANTISKA TING- VORRICHTUNG: 1. Die ANTISKA TING-VORRICHTUNG (12) auf den gleichen Wert wie den Auflagedruck einstellen. REGULIERUNG DER TONARMHÖHE: Die Höhe des Tonarms ist zwischen 0 und 6 mm einstellbar .
-9- 5. Wenn Sie die MASTER TEMPO-TASTE (33) drücken, werden Sie das T empo der Platte regulieren könne, indem Sie den TONHÖHENREGLER (23) regulieren. Der TONARTREGLER (32) wird deaktiviert sein. Die T onart wird automatisch reguliert, um in der ursprünglichen T onart der Platte zu bleiben, wenn Sie das T empo variieren.
-10- INTRODUCCIÓN: Felicitaciones con su compra del tocadiscos numérico con accionamiento directo de alto momento PDT-6000 de Gemini . Este aparato ultramoderno incluye las características más recientes disponibles en la tecnología moderna de tocadiscos con accionamiento directo.
-11- AJUSTE DE LA AL TURA DEL BRAZO DE LECTURA: La altura del brazo de lectura es ajustable entre 0 y 6 mm . Hay una ESCALA DE AL TURA (14) (en incrementos de 0m5 mm ) para ayudar en un ajuste preciso. 1. Desbloquee el brazo de lectura girando el BOTON DE BLOQUEO DEL BRAZO (15) de la posición de bloqueo.
-12- 6. El PULSADOR DE T ONO ACTIV ADO (34) cuando apretado, le permite ajustar el MANDO DE LA AL TURA TONAL (23) y el MANDO DEL TONO (32) , independientemente el uno del otro. El DEL del T ONO ACTIV ADO (36) se prenderá cuando se apriete el KEY ON BUTTON (34) .
-13- INTRODUCTION: Nos félicitations à l’occasion de votre achat du tourne-disque numérique à entraînement direct et à couple élevé PDT-6000 de Gemini . Cet appareil ultramoderne inclut les dernières caractéristiques en matière de tourne-disque moderne à entraînement direct.
-14- RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BRAS DE LECTURE: La hauteur du bras de lecture est réglable entre 0 et 6 mm . Une ÉCHELLE DE HAUTEUR (14) (par incréments de 0,5 mm ) est fournie pour vous aider à obtenir un réglage précis. 1. Déverrouillez le bras de lecture en tournant le BOUTON DE VERROUILLAGE DU BRAS (15) dans le sens de libération.
-15- 7. Le PLA TEAU (2) est pourvu d’une BANDE INDICA TRICE T OURS/ MINUTE STROBOSCOPIQUE (26) et l’INTERRUPTEUR DE PUIS SANCE (16) comporte des LUMIÈRES STROBOSCOPIQUES (27 ) . Quand le PLA TEAU tourne, les LUMIÈRES STROBOSCOPIQUES (27) allument la BANDE INDICA TRICE TOURS/MINUTE STROBOSCOPIQUE .
-16- Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, A venue Leon Harmel, Z.
デバイスGemini PDT-6000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini PDT-6000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini PDT-6000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini PDT-6000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini PDT-6000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini PDT-6000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini PDT-6000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini PDT-6000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini PDT-6000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。