GeminiメーカーUX-1610の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
UX-1610 UHF Dive r sity W ir eless System with 16 Selectable F requencies and One Mic-T ransmitter Sistema UHF Diversity inalámbrico con 16 frecuencias disponibles y un transmisor-micrófono Système.
Page 1 USA USA Intr oduction Congratulations on purchasing a Gemini wireless system. This state of the art unit includes the latest features backed by a three year limited warranty . Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
Page 2 USA USA Hand Held T r ansmitter Operation 1. Open the battery holder . Insert 2 AA batteries into the battery holder according to the polarity indication marked on the battery housing. Close the battery holder . 2. Push the power switch to the ON position.
Page 3 USA USA Introducción Felicitaciones con su compra del sistema inalámbrico de Gemini. Este aparato moderno incluye las últimas características y está apoyado por una garantía limitada de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
Page 4 USA USA Precauciones 1. No deje caer el micrófono. 2. No golpee la cabeza de la cabeza del micrófono con el puño o con los dedos, y no sople fuertemente en la cabeza del micrófono. 3. No haga uso del micrófono en áreas de alta humedad y/o altas temperaturas porque esto podría dañar el micrófono.
Page 5 USA USA Intr oduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un système sans fil Gemini. Cet appareil très moderne inclut les technologies les plus récentes. Il est doté d’une garantie limitée de trois ans. Avant son utilisation, nous vous suggérons de lire soigneusement toutes les instructions.
Page 6 USA USA A v er tissements 1. Ne pas laissez tomber le microphone. 2. Ne pas tapez avec les doigts ou le poing, et ne pas soufflez sur la capsule du microphone. 3. Ne pas utilisez le microphone dans des secteurs exposés à une humidité élevée et/ou à des températures élevées, ceci risquerait de l’endommager .
Page 1 EUROPE EUROPE Intr oduction Congratulations on purchasing a Gemini wireless system. This state of the art unit includes the latest features backed by a three year limited warranty . Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
Page 2 EUROPE EUROPE Hand Held T r ansmitter Operation 1. Open the battery holder . Insert 2 AA batteries into the battery holder according to the polarity indication marked on the battery housing. Close the battery holder . 2. Push the power switch to the ON position.
Page 3 EUROPE EUROPE Einführ ung Wir bedanken uns für Ihre Wahl einer Drahtlosen Übertragungsanlage von Gemini. Dieses innovative Gerät mit drei Jahren Herstellergarantie bietet alle aktuellen Funktionen. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Page 4 EUROPE EUROPE einzustellen, das kleine Plastikwerkzeug (im Lieferumfang enthalten) in das mit SQUELCH gekennzeichnete Loch an der Rückseite des Empfängers setzen und es langsam drehen, um die Ausgangstonstärke ein wenig über den Pegel des Hintergrundrauschens einzustellen.
Page 5 EUROPE EUROPE Introducción Felicitaciones con su compra del sistema inalámbrico de Gemini. Este aparato moderno incluye las últimas características y está apoyado por una garantía limitada de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
Page 6 EUROPE EUROPE Precauciones 1. No deje caer el micrófono. 2. No golpee la cabeza de la cabeza del micrófono con el puño o con los dedos, y no sople fuertemente en la cabeza del micrófono. 3. No haga uso del micrófono en áreas de alta humedad y/o altas temperaturas porque esto podría dañar el micrófono.
Page 7 EUROPE EUROPE Intr oduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un système sans fil Gemini. Cet appareil très moderne inclut les technologies les plus récentes. Il est doté d’une garantie limitée de trois ans. Avant son utilisation, nous vous suggérons de lire soigneusement toutes les instructions.
Page 8 EUROPE EUROPE A v er tissements 1. Ne pas laissez tomber le microphone. 2. Ne pas tapez avec les doigts ou le poing, et ne pas soufflez sur la capsule du microphone. 3. Ne pas utilisez le microphone dans des secteurs exposés à une humidité élevée et/ou à des températures élevées, ceci risquerait de l’endommager .
Page 9 EUROPE EUROPE Intr oduzione Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del sistema di radiotrasmissione Gemini. Questa unità allo stato dell’arte è dotata delle caratteristiche più avanzate ed è corredata di garanzia limitata valida tre anni.
Page 10 EUROPE EUROPE Avv er tenze 1. Non lasciar cadere il microfono. 2. Non sfregare il microfono con le dita o con la mano e non soffiare con forza sulla testa dello stesso. 3. Per evitare danni al microfono, non utilizzarlo in zone caratterizzate da umidità e/o temperatura elevata.
Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08837 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.I. Antony , 92160 Antony , France T el: + 33 (0) 1 55 59 04 70 • Fax: + 33 (0) 1 55 59 04 80 Germany • Gemini Sound Products GmbH • Liebigstr .
デバイスGemini UX-1610の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini UX-1610をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini UX-1610の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini UX-1610の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini UX-1610で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini UX-1610を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini UX-1610の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini UX-1610に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini UX-1610デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。