GeminiメーカーXL-100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
Page 1 XL-100 BEL T-DRIVE SEMI-AUTOMA TIC TURNT ABLE HALBAUTOMA TISCHER PLA TTENSPIELER MIT RIEMENANTRIEB GIRADISCOS SEMIAUTOMA TICO ACCIONADO POR CORREA TABLE TOURNANTE SEMI-AUT OMA TIQUE ENTRAINEE P AR COURROIE GIRADISCHI SEMIAUTOMA TICO A COMANDO PER CINGHIA MUL TI LANGUAGE INSTRUCTIONS English.
Page 2 Figure 1 1 2 5 22 23 24 18 9 12 13 11 10 14 21 7 8 6 19 16 20 15 3 4 4C 4A 4B 17.
Page 3 Figure 3A Figure 3B Figure 2.
Page 4 Introduction Congratulations on purchasing a Gemini XL-100 turntable. This state of the art turntable includes the latest features. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. Features • ±6% Pitch control • Strobe illuminator • Soft-touch start/stop switch • Cartridge included Precautions 1.
Page 5 L (WHITE) R (RED) GND (Spade Lug) MIXER OR RECEIVER OUTPUT CONNECTORS PHONO L CHANNEL PHONO R CHANNEL GND Screw 5. With the TONE ARM (7) locked on the ARM REST (1 1) , hold the COUNTERWEIGHT (9.
Page 6 Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini XL-100 Plattenspielers. Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten Leistungsmerkmale. V or Anwendung dieses Plattenspielers bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
Page 7 2. Das BALANCEGEWICHT - COUNTER WEIGHT (9) gering im Gegenuhrzeigersinn ziehen, um es auf den hinteren T eil des TONARMS - TONE ARM (7) zu schrauben.
Page 8 Spezifikationen PLA TTENSPIELER: T yp....................................Halbautomatischer Plattenspieler mit Riemenantrieb Antriebsmethode...........................................................................Riemenantrieb Motor ..........
Page 9 Introducción Felicitaciones por su compra de un tocadiscos Gemini XL-100. Este tocadiscos de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
Page 10 esté horizontalmente equilibrado. Ese equilibrio es fácil de determinar; espere el punto en que el BRAZO DE FONOCAPTOR “flote” libremente. 4. Coloque el BRAZO DE FONOCAPTOR - TONE ARM (7) sobre el DESCANSILLO - ARM REST (1 1) y asegurelo en posición con el SUJET ABRAZO - ARM CLAMP (10) .
Page 11 Introduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante Gemini XL-100. Ce table-tournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer , lisez attentivement toutes les instructions.
Page 12 INST ALLA TION DU CONTREPOIDS: (VOIR LES FIGURES 3A ET 3B) 1. Glissez le CONTREPOIDS - COUNTERWEIGHT (9) sur l’extrémité arrière du BRAS DE LECTURE - T ONE ARM (7) , la jauge de l’aiguille numérotée étant tournée vers l’avant.
Page 13 3. Le PLA TEAU - PLA TTER (2) est équipé d’une BANDE INDICA TRICE RPM - STROBE RPM INDICA TOR STRIP (23) et l’ INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION - POWER (17) incorpore des LUMIERES STROBOSCOPIQUES - STROBE ILLUMINA TOR (24) . Lorsque le PLA TEAU - PLA TTER (2) tourne, les LUMIERES allumeront la BANDE INDICA TRICE RPM .
Page 14 Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo giradischi Gemini XL-100. Questo giradischi d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il giradischi in modo corretto.
Page 15 3. Spostando in senso antiorario il CONTRAPPESO - COUNTER WEIGHT (9) il BRACCIO - TONE ARM (7) si abbasserà e in senso orario si avrà un movimento opposto. Girare in senso orario o antiorario il CONTRAPPESO fino ad avere il bilanciamento orizzontale del BRACCIO .
Page 16 Worldwide Headquarters • 120 Clover Place, Edison, NJ 08818 • USA T el: (732) 738-9003 • Fax: (732) 738-9006 France • G.S.L. France • 1 1, Avenue Leon Harmel, Z.
デバイスGemini XL-100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gemini XL-100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGemini XL-100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gemini XL-100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gemini XL-100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gemini XL-100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGemini XL-100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gemini XL-100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGemini XL-100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。