Genelecメーカー8020BMMの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
8020B Operating Manual 2-7 Betriebsanleitung 8-13 Manuel d’utilisation 14-19 Käyttöohje 20-26 Bruksanvisning 25-31.
2 English General description The bi-amplified GENELEC 8020B is an extremely compact two wa y active monitor ing loudspeaker designed for near field monitor ing, mobile vans , broadcast and TV control rooms, surround sound systems, home studios, multimedia applications and also for use with computer soundcards .
English 3 male XLR c onnect or . A n unba lanced sour ce may be used as long as pin 3 is grounded to pin 1 at the unbalanced source connector (see Figure 2). Nev er connect the 8020B to the loudspeaker out - puts of a pow er amplifier or an integrated amplifier or receiver .
4 English T reble Tilt T reble Tilt control (s witch 1) attenuates the treble response of the loudspeak er at frequencies abov e 5 kHz b y 2 dB, which can be used for smoothening down an e xcessively bright sounding system.
English 5 lev el at the listening position usually giv es a better result than placing the loudspeak ers on the meter bridge. Minimum clearances Sufficient clearance for cooling of the amplifier and.
6 English Fig ure 4 . The cu rve s s how the effect of the “Bass Tilt”, “T reble Tilt” and “Bass Roll-Off ” controls on the fre e field response of the 8020B Figure 5. The upper curve group shows the hor izontal directiv - ity charac teri stics of th e 802 0B m ea s ur e d at 1 m.
English 7 A MP LI F IE R S EC T IO N Bass amplifier output power with an 8 Ohm load: 20 W T reble amplifier output pow er with an 8 Ohm load: 20 W Long term output power is limited by driver unit protection circuitry . _____________________________________________ Amplifier system distortion at nominal output: THD < 0.
8 Deutsch Einleitende Beschreibung Der aktive Zweiweg-Monitor GENELEC 8020B ist ein extrem kompakt gebauter Lautsprecher für den Einsatz als Nahfeldmonitor , Ü-Wageneinsatz, Rundfunk- und TV -Senderegie, Surroundsysteme, Homerecording, Multimediaanwendungen und auch für den direkten Anschluss an Soundkar ten.
Deutsch 9 Einstellung der Filter Der F requenzgang des GENELEC 8020B lässt sich zur Anpassung an die akustische Umgebung justie - ren. Dazu sind DIP-Schalter an der Gehäuserück - seite angeordnet, mit denen die entsprechenden Filter aktivier t werden können.
10 Deutsch Bass Roll-Off Der Bass-Roll-Off-Schalter (Schalter 2) aktivier t ein Hochpassfilter mit einer Grenzfrequenz von 85 Hz, das als Gegenstüc k zu dem in die Subwoof er 7050A und 7050B eingebauten Tiefpassfilter fungier t.
Deutsch 11 gestellt sein, wenn der Monitor in einen begrenz - ten Raum wie beispielweise ein Möbelstück oder in eine Wandnische eingebaut wird. Das den Monitor ungebende V olumen muss unbedingt in Richtung des Hörraums offen sein. Der seitliche und obere Abstand sowie der nach hinten muss mindestens 3 cm betragen.
12 Deutsch Abbildung 4. Das Diagramm zeigt die Aus wirkung der Filter “Bass Tilt”, “T reble Tilt” und “Bass Roll- Of f ” a uf de n Fre qu en zga ng de s 8020B. Abbildung 5. Die obere Kurven - schar zeigt die horizontale Ab - st rah lch ara kte ri sti k de s 80 20 B gemessen in einem Meter Ab - stand.
Deutsch 13 V ER ST Ä RK E R Bass amplifier output power with an 8 Ohm load: 20 W T reble amplifier output pow er with an 8 Ohm load: 20 W Long term output power is limited by driver unit protection circuitry . _____________________________________________ Amplifier system distortion at nominal output: THD < 0.
14 F rançais Description générale La GENELEC 8020B est une enceinte acoustique de contrôle activ e à deux v oies e xtrêmement compacte, conçue pour l’écoute rapprochée, les mobiles, les sal.
F rançais 15 commandes de tonalité sur l’arr ière de l’enceinte. Les commandes sont T reble Tilt, Bass Tilt, et Bass Roll-Off. GENELEC recommande l’utilisation d’un système de mesure acous.
16 F rançais L ’ usine livre les enceintes a vec tous les commu - tat eur s e n po sit ion OFF po ur une rép onse pl ane en chambre anéchoïque. On devrait toujours com - mencer les ajustements avec tous les commuta - teurs en position OFF .
F rançais 17 Options de montage La 8020B offre plusieurs options de montage. Le suppor t de table isolant contre les vibrations Iso- Po d MC (Isolation P ositioner/Decoupler MC ) per met d’incliner les enceintes pour un alignement correct de l’axe acoustique.
18 F rançais Illustration 4. Les courbes mon - t r e n t l ’ e f fe t d e s co m m a n d e s “Bas s Tilt ”, “T re ble Til t” e t “B ass R o l l - O f f ” s u r l a r é p o n s e e n fré quenc e en cham p li bre d e la 8020B. Illustration 5.
F rançais 19 SECTION AMPLIFICA TION Amplificateur de grav e, puissance de sortie avec charge de 8 Ohm: 20 W Amplificateur d’aigu, puissance de sortie avec charge de 8 Ohm: 20 W La puissance de sort.
20 Suomi Yleistä GENELEC 8020B on pienik okoinen, mutta erittäin suorituskykyinen aktiivikaiutin. Se soveltuu lähikent - tämonitoriksi äänitysstudioihin, ulkolähetysautoihin, radio– ja TV–l.
Suomi 21 Herkkyyden säätö Kaiuttimen ottoliitännän herkkyys (äänenv oimak - kus) voidaan säätää sopiv aksi etuseinän oikeassa alakulmassa olev alla voimakkuussäätimellä.
22 Suomi Bass tilt Bass tilt–säädön avulla voidaan vaimentaa kaiut - timen bassotoistoa 1 kHz:n alapuolella. T ämä on usein tar peen, kun kaiutin sijoitetaan lähelle seinää tai muuta r ajapintaa. V aimennustasoja on k olme: –2 dB (kytkin 3 “ON”), –4 dB (kytkin 4 “ON”) ja –6 dB (kytkimet 3 ja 4 “ON”).
Suomi 23 sivuille ja päälle jäädä kuunteluhuoneeseen av au - tuva, vähintään k olmen senttimetr in vapaatila. Kai - utinta ei saa käyttää tilassa, jonka lämpötila on yli 35° C.
24 Suomi Kuva 4 : T a aj uu sva st es äät im ie n vaikutus 8020B:n toistov as - teeseen. Kuv a 5: Ylemmät käyrät esitttä - vät 80 20 B: n t aa ju us vas te en e r i kulmista mitattuna (kaiutin pys - ty ase nn os sa , m it ta us et äi sy ys 1 m) .
Suomi 25 V AHVISTIMET Bassovahvistimen teho 8 Ohmin kuormalla: 20 W Diskanttivahvistimen teho 8 Ohmin kuormalla: 20 W Kaiutinelementtien suojauselektroniikka rajoittaa vahvistimien jatkuv aa tehoa .
26 Svenska Allmän beskrivning Genelec 8020B är en bi-ampad, ytterst kompakt 2-vägs , aktiv monitorhögtalare som har designats för närfältslyssning, mobila inspelningsstudior , bro - adcast- och TV -kontrollrum, surround-ljudsystem, hemstudior , multimediatillämpningar och som kom - plement till ljudkort i datorer.
Svenska 27 Dessa kontroller är T reble Tilt, Bass Tilt och Bass Roll-Off. Ett akustisk t mätsy stem, som ti ll exempel WInMLS, rek ommenderas för att analysera effek - ten av de gjorda justeringarna, men en noggr ann lyssning, till sammans med lämpliga test skivor , kan ge goda resultat om inte ett testsystem finns till - gängligt.
28 Svenska Börja alla justeringar i detta läge. Mät, eller lyssna, systematiskt samtidigt som ni går igenom de olika inställningarna för att komma fr am till den bästa ba - lansen på ljudkurvan.
Svenska 29 Monteringsalter nativ Genelec 8020B erbjuder flera olika monteringsal - ternativ: Iso-P oden™ (Isolation P ositioner/Decoupler™), den vibrationsisolerande gummif oten gör det möj - ligt att luta högtalaren för att på så sätt juster a rikt - ningen hos dess akustiska axel.
30 Svenska F ig u r 4. O va ns t åe n d e ku r vo r visar effekten av de olika in - ställningarna hos Bass Tilt-, T re - ble Tilt- och Bass Roll-off-kon - trollerna i fr itt f ält med 8020B Figur 5.
Svenska 31 EC DECLARA TION OF CONFORMITY Denna paragraf säk erställer att Genelec Monitoring System 8020B uppfyller följande standarder: Säkerhet: EN 60065: 2002 / IEC 60065:2001 7th Edition EMC: .
Genelec Document D0088R001 Copyright Genelec Oy 3.2009. All data subject to change without prior notice www .genelec.com International enquir ies Genelec, Olvitie 5 FI 74100, Iisalmi, Finland Phone +358 17 83881 F ax +358 17 812 267 Email genelec@genelec.
デバイスGenelec 8020BMMの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Genelec 8020BMMをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGenelec 8020BMMの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Genelec 8020BMMの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Genelec 8020BMMで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Genelec 8020BMMを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGenelec 8020BMMの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Genelec 8020BMMに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGenelec 8020BMMデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。