AmanaメーカーKEHS01Pの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 72
FRONT-LOADING ELECTRIC DRYER Use & Care Guide For que stions abo ut featur es, operati on/performance, parts accessories or serv ice, ca ll: 1-800-422-1230 In Canada, call for assist ance 1-800-461-5681 , for instal lation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at.
2 T A BLE OF CONTENTS DRYER SAFETY....................... ............................ ........................... 4 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... ............. 5 Tools and Parts ................................... ..
3 T ABLE DES MA TI È RES SÉCURITÉ DE LA SÉCH EUSE ............. ............................ ........... 51 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................................. ........... 52 Outillage et pièces nécessaires .......................
4 DRYER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
5 INST ALLA TION INSTRUCTIONS To o l s a n d P a r t s Check that you ha ve everythi ng necessa ry for correct installa tion. Proper in stall ation is you r responsi bil ity . Parts supplied Remove parts p ackages from dryer drum. Check t hat all p arts are inclu ded.
6 ■ A stur dy floor to support the total dryer weight of 20 0 lbs (90.7 kg). The combined weigh t of a companion appliance should a lso be considered. ■ A level floor w ith a ma ximum slope of 1 in. (2.5 cm) und er entire drye r . I f slope is greater th an 1 in.
7 Minimum installation spacing for cabinet installation ■ The dimensions shown ar e for the m inimum spacin g allowed. ■ For cabinet in stallati on, with a door , minimum ventilation openings in the to p of the cabi net are required.
8 If connecting by dir ect wir e: Power supply cabl e must match power supply (4-wir e or 3-wi re) and be: ■ Flex ib le ar mor ed cable or non met alli c sh eath ed co pp er ca ble (with ground w ire), protected w ith flex ible me tallic conduit. All current-carryi ng wires must be insu lated.
9 Elec tric al Co nne cti on - U.S .A . Onl y Power Supp ly Cord 1. Discon nect powe r . 2. Remo ve the hold- down scr ew and t ermin al bl ock c over . Direct Wir e 3. Asse mble a ³⁄ ₄ in. (1.9 cm) UL list ed strain r e lief (UL ma rking on st rain r elie f) int o the ho le belo w the t erminal block opening.
10 Electrical Connection Options * If l ocal codes do not p ermit the con nection of a fram e-grounding conductor t o the ne utral wir e, go t o “ Optional 3-wir e Connect ion ” section.
11 4-wire c onnection: Dir ect wire IMPORT AN T : A 4-wir e conn ection is r equir e d for mobil e homes and where local codes do not pe rmit the us e of 3-wire connection s. Dire ct wir e cab le must h ave 5 ft ( 1.52 m) of e xtra length so dry er can be moved i f needed.
12 3-wire c onnection: Dir ect wire Use wher e local codes permit connecting cabinet-ground conducto r to neutra l wire. Dire ct wir e cab le must h ave 5 ft ( 1.52 m) of e xtra length so dry er can be moved i f needed. Strip 3 ¹⁄₂ in. (8.9 cm) of out er covering fr om end of ca ble.
13 V enting Requirements WARNING: T o redu ce the ri sk of fi re, t his drye r MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. 4 in. (10. 2 cm) heavy met al exhaus t vent an d clamps must be used. DURA SAFE ™ vent products are recommended. DURA SAF E ™ vent pr oducts can be pur chased fr om your de aler or by calling Whirlpool Parts and Accessories.
14 Alter nate in stallations for close clearan ces V e ntin g syst ems come in many varie ties. Se lect th e type be st for your inst allati on. T wo close-cl earance in stallati ons are shown. Refer to the manu facturer ’ s instr uctio ns. NOTE : The followin g kits for close clearance altern ate install ations are ava ilable for p urchase.
15 Install V en t System 1. (Optional) Pu t on safety glasses and gloves. 2. Install exhaust ho od. Use caulking compound to seal ext erior wall opening ar ound exhaust hood. 3. Conne ct vent t o exhaus t hood. V ent must fit i nside exh aust hood. Se cure vent to exhaust hood with 4 in.
16 3. Lay the d ryer door on a flat, protected su rface with th e insid e door assembly facing up. Remov e the last screw from step 1. Remove t he 2 sc rews holding t he handle t o the door . 4. Remove the 6 screws to release the outer door asse mbly from the inner door assemb ly (see illustrati on).
17 4. Replace the 2 handle screws for the door h andle of the door assembly . 5. Use a sm all f lat -bl ade s cr ewdri ver to r emove h ole p lugs in t he door opening. Slide the head of the scr e wdriver under the cap of each hol e plug, bein g careful not to sc ratch the d ryer surface.
18 DRYER USE Starting Y our Dryer WA RN I N G : T o reduce the risk of fi re, electric shock, or inju ry to persons, r ead the IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating t his a pplian ce. The following is a guide to starting y our dryer . Please refer to specific sec tions of th is manual for more detail ed informat ion.
19 T o use a Manual Cycle ■ Rotate th e dial to se lect a Ma nual Cycl e. Press MANUAL D R Y TIME (- or +) buttons until the desire d drying time is disp layed . T ap - or + an d the t ime wi ll chan ge by 1-minute in tervals. Press and hol d - or + and the time will chan ge by 5- minute interv als.
20 Cycle tips ■ Dry most loads u sing the preset cycle s ettings. ■ Refer to t he Au tomatic or Manual Preset Cycle S ettin gs chart (in the “ Cycles ” s ection) for a guid e to dryi ng various lo ads. ■ Drying t emperature and Dry ness Leve l are preset when you choose an Au tomatic Cyc le.
21 Automatic Pr eset Cycle Settings * Estim ated T ime with D rynes s Leve l (med ium) s etti ng. Manual Cycles Use Manual Cycl es to sele ct a specific amount of dryin g time and a drying te mperature. When a Man ual Cycle is selected, the ESTIMA TED TIME REMAINI NG display shows the actual time remaining in yo ur cycle .
22 Cycle End Sign al The Cycle End S ignal produces an a udible sound w hen th e drying cyc le is finis hed. Promptly removing clothes at th e end of the cycl e reduces wrinklin g. Press and release t he CYCLE END SIGNAL to adjus t the so und level or turn off the signal.
23 Cleaning the Lint Screen Every load clean ing The lint screen is located in the door ope ning of the dryer . Clean it before or after each load. A screen blocked by lint can increase dryin g tim e. T o clean 1. Pull th e lint s cre en straigh t up.
24 Changing the Drum Light The dryer li ght automat ically tur ns on in side th e dryer dru m when you open the door . T o chan ge the drum light 1. Unplug dryer or disco nnect power . 2. Open the dryer door . Locat e the light b ulb cover on the back wall of the dry er .
25 Loads are wrinkled ■ W as load r emoved fr om dryer at the end of the cycle? ■ W as dryer overloaded? Dry smaller load s that can tumble freely . ■ Did load over dry? Check the manufa cturer ’ s car e label. Match drye r se tting t o load type .
26 KITCHENAI D ® DR YER W A RRANTY TWO-YEA R FULL W ARRA NTY For two years from the date of purchase, when th is dryer is operate d and maint ained according to inst ructions attach ed to or fu rnish.
27 SEGURIDAD DE LA SECADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
28 INSTRUCCIONES DE INST ALACI Ó N Herramientas y piezas V e rifique si tiene todo l o necesari o para un a inst alaci ó n co rrecta . La inst alaci ó n adecuada es responsabil idad suy a. Piezas suministrad as Retire los paqu etes de piezas del t ambor de la secad ora.
29 ■ Un piso r esistente para s oporta r la secad ora con un peso total d e 200 l bs (9 0,7 kg). As imism o se d ebe cons ider ar el peso de otro artefacto que la acompa ñ e. ■ Un piso nive lado con un declive m á ximo de 1 pu lg. (2, 5 cm) debajo de l a secadora complet a.
30 Espacio m í nimo para la instalaci ó n en un armario ■ Las di mensi one s que se il ustra n s on para el espa cio m í ni mo permiti do. ■ Par a la inst alac i ó n en armario, con una puerta, se requieren abertu ras de vent ilaci ó n m í nimas en la pa rte superior e inferior del armario.
31 Si emplea un cable de suministr o el é ctrico: Use un juego que es t é en la li sta de UL par a cabl e de su minis tro el é ctrico que est é marcado para ser usado en secad oras de r opa. E l jueg o debe r á contener: ■ Un cable de sumin istro el é ctri co de 30 amperios que est é en la lis ta de UL, c on 120 /240 vo ltios m í nimo.
32 Conexi ó n el é ctri ca - S ó lo en EE. UU. Cable de suministro el é ctrico 1. Desconecte l a energ í a. 2. Quite el tor nil lo de suj eci ó n y la ta pa del bloque de te rminal. Cableado di recto 3. Mont e un pr otecto r de cab les que est é en la list a de UL de ¾ de pulg.
33 Opciones para la conexi ó n e l é ctrica *S i l o s c ó digos local es no p ermiten la co nexi ó n de un conduct or de con exi ó n a masa al cable neut ro, prosiga a la secci ó n “ Conexi ó n opciona l de 3 hilos ” .
34 Conexi ó n d e 4 hilos: Cable directo IMPORT ANTE: Se n ecesita u na conex i ó n de alambre de 4 h ilos para las casa s rodantes y para los casos en qu e los c ó digos local es no permitan el uso de conexi ones de 3 hilos.
35 Conexi ó n de 3 hilos: Cable directo Use cuando los c ó digos locales permitan la conexi ó n del conducto r de tier ra del gabin ete al hi lo neut ro. El cable de conexi ó n di recta debe te ner 5 pies ( 1,52 m) extra de lar go para poder mover la secadora si fuese n ecesario.
36 Requisitos de ventilac i ó n ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incen dio, esta secadora DEBE VENTILARSE HACIA EL EXTERIOR. Se de be usa r un d ucto de es cape de met al pes ado d e 4 pul g. (10 ,2 cm) y abr azade ras. Los pr oductos de ve ntila ci ó n DURA SAF E ™ son recomenda bles.
37 Instalaciones alt er nas para esp acios limitados Los sist emas de ve ntilaci ó n viene n en una amplia gama. Selec cione el tipo m á s apropiad o para su in stalaci ó n. A contin uaci ó n se ilustran dos tipos de in stalaci ó n para espacios limitad os.
38 V e a el cua dro de longi tudes de duct o de es cape que vaya de acuerdo con su tipo de capot a de ven tilac i ó n para fijarse en las lon git udes m á ximas del du cto de escap e que uste d puede us ar . Los sist emas de ve ntilaci ó n m á s la r gos q ue los especifi cados: ■ Acort ar á n la vida ú t il de l a secad ora.
39 Nivel aci ó n de la secadora Revi se l a nive laci ó n de la secador a. V erifiq ue pr imero de lad o a lado y lue go del frente hacia atr á s. Si la se cadora no es t á nive lada, ap unta le la secadora, u sando un bloque de mader a.
40 3. Quite los 2 torn illos q ue suje tan el s oporte de l a agarradera a la p uer ta. 4. Mueva la bi sagra hacia el otro lado y vuelv a a sujeta rla co n los 4 tornillos que q uit ó en el paso 2. 5. Mueva el soporte de l a agarradera hacia el otro lado y v uelva a sujeta rlo con los 2 t orni llos que qu it ó en el paso 3.
41 USO DE LA SECADORA Puesta en marcha de la secadora ADVERTENCI A: A fin de r educir el riesgo de incendio, de choque el é ct rico o de da ñ os person ales, l ea las INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD antes de ope rar es te ap arat o. La siguiente es una gu í a para poner su s ecadora en marcha.
42 Un a vez que hay a co men zad o u n cic lo Au to m á tico , podr á n ajusta rse la cara cter í stica Cui dado adici onal y la se ñ al de Fin de ciclo. Presione dos vec es el bot ó n de A pagado (OFF) para detener la secadora y d espejar los ajustes, lo que le permi tir á selec cionar o tro ciclo y nivel d e seque dad.
43 ■ Quite la carga de ropa de la s ecadora tan pronto se deteng a la rotaci ó n para evit ar que las prendas se arruguen. E sto es de singular i mportancia para las prendas de planchad o permane nte, tejido s de pu nto y fi bras si nt é ticas. ■ Evite secar la ropa de traba jo gruesa junto con telas livian as.
44 Informal (C asual) Use este cic lo para obtener cal or bajo para secar t elas que n o necesitan planc hado como camisas deport ivas, ropa de ofi cina informal y mezclas de planchado permanente.
45 S ó lo aire (Air Only) Us e el cic lo d e S ó lo aire para art í culos q ue requieren secado sin calo r , tales co mo art í culos de goma, pl á sti co y t ejidos sensi bles al calor . Este cuad ro muestra ejemplos de art í culos qu e pueden se cars e us ando el cic lo d e s ó lo aire.
46 Este cuadro muestra ejemplos de art í culos que pued en s eca rse en el estante y el tiemp o sugerido de sec ado, ciclo y el ajus te de temperatura . El tiempo real de se cado depende r á de la can tida d de humedad en l a carga. * (Min utos) Vuelva a fijar el cicl o para terminar el secado, si es necesario.
47 Limpieza del interior de la secadora Para limpiar el tambor de la secadora 1. Haga una pasta con un detergente de l avander í a en polvo y agua tibi a.
48 SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS Pruebe pr imero las solucio nes aqu í suger idas y posiblem ente se e vite e l costo de u na v isita de ser vicio t é cnico … La secadora muestra en la p antalla mensaj.
49 Ropa enc ogida ■ ¿ Se ha sobr ecargado la secadora? Seque cargas m á s pequ e ñ as que puedan rota r con libertad. ■ ¿ Se ha secado en exceso la carga? V e rifique l a etiquet a de cuida do del fab ricante . Fije el aj uste de la secadora de acuerdo al tipo d e carga.
50 GARANT Í A D E LA SECADORA KI TCHENAID ® GARANT Í A TOT A L DE DO S A Ñ OS Duran te do s a ñ os a pa rti r de la f ech a de c omp ra, siem pr e y c uan do s e d é a la secadora un uso y mante.
51 S É CURIT É DE LA S É CHE USE Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si Risque possible de d é c è s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
52 INSTRUCTIONS D'INST ALLA TION Outillage et pi è ces n é cessaires S ’ assurer d ’ avoir tout le n é cessaire pour une i nstallati on convenable. C ’ est à l ’ ut ilisateu r qu ’ incombe la re spon sabili t é d ’ assurer une inst alla tion c onvenabl e.
53 ■ Une prise é lectriq ue avec li aison à la terre situ é e à moins de 2 pi ( 61 cm) de l ’ un des c ô t é s de la s é cheuse. V oir “ Sp é cific ations é l ectriques ” . ■ Un plancher robust e capable de souteni r le poids tot al de la s é cheu se de 200 lb (9 0,7 kg ).
54 Installation dans un encastrem ent ou placar d - s é cheuse su r pi é destal Espacement minimum re command é pour l'installation de la caisse ■ Les di mensi ons indiqu é es sont pou r l ’ espacement min imum permis.
55 Si on utilis e un cordon d'aliment ation de rechange, il est recommand é d'utiliser le cordon d'alimentati on de rechange num é ro de pi è ce 98 31317 . Pour plus d'i nformation, veu illez consulter les num é ros de service qui se trouvent à la sectio n “ Assistance ou Service ” de c e manuel.
56 Planificat ion d u syst è me d' é vacuation Installations typiques d ’é va cuat ion Les in stalla tions typ iques c onsis tent à acheminer le conduit d ’é vacuation à l ’ arri è re d e l a s é cheuse. D ’ autres in stalla tion s sont poss ibles .
57 D é termination de la lo ngueur du co nduit 1. Choisir l ’ itin é rai re d ’ acheminement vers l ’ ext é rieur qui sera l e plus di rect et le plus rectilig ne. Pl anifie r l ’ installation pour introduire le nombre minimal d e coudes et ch angements de dir ection.
58 Insta llat ion des pie ds de ni vell em ent 1. Pour prot é ger le p lancher , utiliser une grande pi è ce de ca rton de la bo î te de la s é cheuse. Placer la pi è ce de carton sous toute l a longueur d u bord arri è r e de la s é che use. V oir l ’ illus tration.
59 2. Soulever la port e et la tirer vers l ’ avan t de te lle sorte qu e la t ê te de l a vis sorte du tr ou de se rrure. Enlever la porte. 3. Poser la porte de la s é cheuse sur une surface plate prot é g é e, c ô t é int é rieur vers le haut .
60 4. Remett re les 2 vis d e la poign é e dan s la po rte. 5. Util iser un pet it t our ne vis à lame pl ate pour enlev er les bouchon s dans l ’ ou verture d e la porte. G lisser la lame d u tournevis sous l e capuc hon du bou chon de chaqu e tr ou en prenant soin de ne pas é gratign er la surface de la s é cheu se.
61 UTILISATION DE LA S É CHEUSE Mise en marche de la s é cheuse AVERTISSEMEN T : Pour r é duir e le risque d 'incen die, de choc é lectri que ou de bles sur es c orpor elles, lir e le s IMP OR T ANTES INSTRUCTIONS DE S É CURIT É avant de faire fonctionner cet appareil.
62 Lorsqu'un pr ogramme automatique a commenc é , la caract é ristique Extra Car e (ult ra soin) et le nive au du s igna l de fin de pr ogr amme peuven t ê tr e ajust é s.
63 Conseils po ur le s é chage et les programmes Choisir le programme et le niveau de s é chage ou la te mp é rature corrects pour votre charge. Si un programme automatique es t ex é cut é , l ’ affichage montre le temps estim é du pro gram me lorsqu e votre s é cheu se d é tecte au tomatiquemen t le nive au de s é chage de votre charge.
64 Caract é ristique Extra Care (ultra soin) Le t é moin de la caract é risti que EXTRA CARE s 'allume lors que cette opt ion est s é lection n é e.
65 R é glages des programm es manu els pr é r é gl é s Caract é ristiques suppl é mentaires Caract é ristique Extra Care (Ultra soin) Lors qu ’ on ne peut pas enlever une ch arge de la s é cheuse d è s qu ’ elle s ’ arr ê te, des faux plis peuve nt se form er .
66 Grille de s é chage La g rille de s é chage est ut ile pour s é cher les articl es que l ’ on ne ferait pas n é cessairement s é cher par cu lbutage ou que l ’ on ferait normalement s é cher sur une corde à linge (par exemple, l es chandails).
67 ENTRETIEN DE LA S É CHEUSE Nettoyage de l'emplacemen t de la s é cheuse É vite r de lais ser de s é l é men ts qui pourraient obstruer le d é bit d e combustion et emp ê cher une b onn e ven til ation au tour de l a s é ch euse .
68 Retrait de la charpie accumul é e Dans la caisse de la s é cheuse Il f aut re ti re r l a ch arpi e ac cum ul é e dans la c aisse de la s é cheuse tous le s 2 ans ou p lus souv ent, s elon l ’ utilisa tion de la s é cheuse. Le nettoyage devrait ê tr e fa it par une pers onne qual ifi é e.
69 Le pr ogramme automatique se t ermine-t-il tr op t ô t? La charge n ’ en tre peu t- ê tr e pas en contac t avec les b andelett es à d é tecteur é lectroniq ue.
70 ASSIS TANCE OU SERVIC E Avant de faire un appel pou r assistance ou servic e, consulter la section “ D é pan nage ” . Ce guide peut v ous fair e é conomiser le co û t d ’ une visite de se rvice. Si vou s avez enc ore besoi n d ’ ai de, suivre les instr uctio ns ci-de ssou s.
71 GARANTIE DE LA S É CHEUSE KITCHENAID ® GARA NTIE CO MPL È TE DE DEUX A NS Pendant deux an s à compter de la date d ’ achat, lorsq ue cette s é ch euse est u tilis é e et entretenue conform .
8557328 © 2003. All right s rese rved. Todos los derech os rese rvados. Tous droit s r é serv é s. ® Registered Trade mark/TM Trademar k of KitchenAi d, U.S.A., Kit chenAid Canada li censee in Canad a ® Marca Registrad a/TM Marca de comercio de Kitc henAid, U.
デバイスAmana KEHS01Pの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Amana KEHS01Pをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAmana KEHS01Pの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Amana KEHS01Pの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Amana KEHS01Pで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Amana KEHS01Pを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAmana KEHS01Pの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Amana KEHS01Pに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAmana KEHS01Pデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。