AmanaメーカーND-1の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
F orm No. Y81 90 6 A Part No. 220667 4 www .amana.com Litho U.S.A. ©2006 Maytag Appliances Sales Co Dry er Use & Car e Guide Important Safety Instructions . . . . . . . . 1 -2 Using the Contr ols Auto Dry Models . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 For your safety , the information in this guide must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
2 1. Read all instructions before using the appliance. 2. T o avoid the possibility of fire or explosion: a. Do not dry items that have been previously cleaned in, washed in, soaked in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, other flammable or explosive substance s as they give off vapors that could ignite or explode.
3 S TE P 1 S TE P 2 Using the Contr ols - Auto Dry Models Select T emper atur e In order to select the correct temperature, turn the T emperature control to one of four choice s; Regular , Medium (select models), Delicate or Air Fluff.
4 Note: Using the Air Fluff temperature setting will require a longer drying time. Note: T he dial c an be turned in either direction to select a cycle. Once st ar ted, the dial will not advance at a specific rate during the Auto Dry cycle s. At first the dial may not advance at all.
5 Using the Contr ols - Electr onic Contr ols S TE P 3 Select Dryness Setting T o select the dryne ss level, turn the Dryness Setting knob to the desired setting. Most loads will use the Normal Dry setting. L oads of larger or bulkier size may require the More Dry setting to completely dry the load.
6 Cycles and options may vary by model. Delicates T he Delic ate s c ycle is de signed to dry heat-sensitive items at the Delicate s drying temperature. Time Dry The T ime Dry c ycle c an be used to regulate the drying time. Use with any temperature setting.
7 Using the Contr ols - Electr onic Contr ols F eatur es Cycle Status Lights The Drying light will illuminate and remain lit until the dryer enters the cool down portion of the c ycle. When the dryer is in the cool down portion of the c ycle, the Cool Down light will illuminate.
Oper ating Tips 8 Accessories Optional Drying Rack Select dryer models are equipped with a drying rack. The drying rack is useful for drying items that require no tumble drying, such as tennis shoes, sweaters, stuffed toys or other delicate items. Note: Do not operate the dryer without the lint filter in place.
9 Car e & Cleaning Contr ol P anel Clean with a soft, damp cloth. Do not use abrasive substance s. T umbler Remove any stains such as crayon, ink pen or fabric dye from new items (such as towels or jeans) with an all-purpose cleaner . Then tumble old towels or rags to remove any excess st ain or cleaning subst ance.
10 Rev er sing the Door Rev ersing the Door Follow these steps to r everse the door: 1. Remove four hinge-attaching screws. 2. Remove all nine screws from door and hinges. 3. Pull bottom of door liner out (A), then pull down (B), removing door liner from door panel.
11 Dry er Exhaust Tips 4" D O D O D O D O L et your dryer exhaust the air easily . D O Read the Installation Instructions and the Use and Care Guide. Use 4 inch diameter rigid metal duct. T ape all joints, including at the dryer. Never use lint-trapping screws.
12 T r oubleshooting • Be sure the door is shut. • Check to make sure the electrical cord is plugged in. • Check fuse or reset circuit breaker . • P ush the control dial in again if the door was opened during the c ycle. • Check fuse or reset circuit breaker .
13 W arranty Limited One Y ear W arranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge.
Sécheuse Guide d’utilisation et d’entr etien Importantes consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16 Utilisàtion des commandes Modèles à séchage automatique . . . . . .1 7 -1 8 Commandes électr oniques . . . .
15 Impor tantes consignes de sécurité Pour votre sécurité, suivre les instructions données dans ce guide afin de réduire les risque s d’incendie ou d’ explosion et d’éviter dommages matériels, ble ssure s et décès.
16 Impor tantes consignes de sécurité 1. L ire toute s le s instructions avant d’utiliser l’ appareil. 2. P our éviter le s risque s d’incendie ou d’ explosion : a.
17 Sélection de la tempér atur e Afin de sélectionner la température adéquate, tourner le sélecteur de température à l’une des trois positions suivante s : Regular (normal), Medium (moyen) (cert ains modèle s) Delicate (délic at) ou Air Fluff (gonflant).
18 T ime Dry/Air Fluff (séchage minuté/gonflant) Ce cycle peut être utilisé pour minuter le séchage. S’utilise avec les réglage s de température Air Fluff (gonflant), Delicate (délic at), Medium (moyen, cer t ains modèle s) ou Regular (normal).
19 Utilisation des commandes - commandes Sélection de la tempér atur e Auto T emp (temp. autom., réglage préféré) Avec ce cycle, la sécheuse choisit automatiquement la températur e de séchage la plus appropriée selon le cycle et le réglage choisis.
20 Refresh (r afraîchissement) Ce cycle permet de défroisser de s ar ticle s propre s et secs, et légèrement froissés, comme ceux provenant d’une armoire trop encombrée, d’une valise trop remplie ou s’ils sont restés trop longtemps dans la sécheuse après la fin du cycle.
21 Utilisation des commandes - commandes électr oniques Car actéristiques V oyants de cy cle L e voyant de Drying (séchage) s’allume et reste allumé jusqu’à ce que la sécheuse commence la partie refroidissement du cycle. Lorsque la sécheuse atteint cette partie du c ycle, le voyant de Cool Down (refroidissement) s’ allume.
22 Fonctionnement Remar que: Ne pas faire fonctionner la sécheuse s ans que le filtre soit en place. Nettoy er le filtr e à charpie • Après chaque utilisation. • Pour réduire le temps de séchage. • Pour un fonctionnement plus économe en énergie.
23 Netto y age et Entr etien T ableau de commande Nettoyer avec un chiffon doux et humide. Ne pas utiliser de substance s abrasive s. T ambour Enlever toutes t ache s comme celle s de crayon, de stylo ou de teinture (des nouveaux ar ticle s comme serviette s ou jeans) avec un nettoyant tout usage.
24 In v ersion de porte Inv ersion du sens d’ouv erture de la porte Suivre ces étapes pour inv erser le sens d’ouverture de la porte : 1. Retirer les quatre vis fixant les charnière s. 2. Retirer les neuf vis de la porte et de s charnière s. 3.
25 10,2 cm À F A IRE Lire les instructions d’installation et le guide d’utilisation et d’entretien. À F A IRE Faire en sorte que l’ air s’évacue de la sécheuse avec facilité. À F A IRE Utiliser un conduit métallique rigide de 10,2 cm (4 po) de diamètre.
26 Recher che des pannes • S’ assurer que la por te e st bien fermée. • Vérfier que la sécheuse e st branchée. • Vérfier le fusible ou réarmer le disjoncteur. • Pousser sur la selecteur à nouveau si la porte a été ouverte au cours du c ycle.
27 Gar antie et service après-vente Gar antie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d ’un (1) an à compter de la date de l’ achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normale s d’us age ménager sera réparée ou remplacée gratuitement.
Guía de uso y cuidado Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-3 0 Uso de los controles Modelos con secado automático . . . . . . . . . .31 -32 Controles electrónicos . . . . . . . . . . . . . . . .
29 Por su seguridad, debe seguir las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños materiale s, le sione s personale s o la muerte. • No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerc a de e ste o de cualquier otro electrodoméstico.
30 Instrucciones impor tantes de seguridad 1. L ea todas las instrucciones ante s de us ar el aparato. 2. Para evitar la posibilidad de incendio o de explosión: a.
31 Selección del ciclo Para seleccionar un ciclo, gire el disco de control hasta el ajuste deseado. Cuando use un ciclo ‘ Auto Dry Regular’ (secado automático regular), el disco de control debe apuntar entre ‘More Dry’ (más seco) y ‘Less Dry’ (menos seco) para la mayoría de las cargas.
32 Nota: Cuando se us a el ajuste de temperatura de aire solamente el tiempo de secado será mayor. ‘Damp Dry’ (secado húmedo) La opción ‘Damp Dry’ (secado húmedo) se encuentra en la sección de ‘Time Dry/Air Fluff’ del disco de control.
33 Uso de los contr oles - Contr oles electrónicos Ajuste de selección del niv el de secado Para seleccionar el nivel de secado, gire la perilla ‘Dryness Setting’ (ajuste de nivel de secado) a la posición de seada. La mayoría de las cargas us an el ajuste de ‘Normal Dry’ (secado normal).
‘ Delicates’ (ropa delicada) El ciclo de ‘Delicate s’ e stá diseñado para sec ar los ar tículos sensibles al c alor a la temperatura baja de sec ado. ‘Time Dry’ (secado por tiempo) El ciclo de ‘Time Dry’ (sec ado por tiempo) puede ser usado para controlar el tiempo de secado.
35 Usar los contr oles - Contr oles electrónicos Encendido de la secador a Después de programar el ciclo y las opcione s deseadas, oprima la perilla de selección del ciclo para encender la secadora. Para interrumpir el ciclo, oprima la perilla de selección del ciclo nuevamente o abra la puert a.
36 Suger encias par a la oper ación Nota: No use la secadora sin el filtro para pelus a. Cargue adecuadamente la secador a • Coloque en la sec adora una c arga a la vez. • Las cargas mezcladas de ropa pe s ada y ropa ligera se secarán de manera diferente.
37 Cuidado y limpieza P anel de contr ol Limpie el panel con un paño suave y húmedo. No use sustancias abrasivas. T ambor Quite cualquier mancha tal como de crayón, lapiceros de tinta o tintura de telas de los ar tículos nuevos (t ale s como toallas o vaqueros) con un limpiador para todo propósito.
38 Inv ersión de la puerta Siga estos pasos para inv ertir la puerta: 1. Retire los cuatro tornillos que sujet an las bis agras. 2. Retire los nueve tornillos de la puer t a y de las bisagras. 3. Saque la par te inferior del forro de la puer ta (A), luego tire de él hacia abajo (B) para retirar el forro de la puert a del panel de la puert a.
39 Suger encias par a el escape 4" Q UÉ HAC E R Sí lea las instrucciones de instalación y la guía del usario. Q UÉ HACE R Permita que el aire de esc ape s alga fácilmente de la secadora. Q UÉ HACE R Utilice un conducto metálico rígido de 4” (10,2 cm) de diámetro.
40 L ocalización y solución de av erías Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services SM , Departamento de Asistencia al Cliente de : 1 -8 00-6 8 8-9 9 00 en E E.U U. ó 1 -8 00-6 88-2002 en Canadá. • Asegúrese de que la sec adora tenga la puer t a cerrada.
41 Notas.
42 Notas.
Form No. Y81 90 6 A Part No. 220667 4 www .amana.com Litho U.S.A. ©2006 Maytag Appliances Sales Co Gar antía y servicio Lo que no cubr en estas gar antías 1. Situaciones y daños re sult ante s de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalación, entrega o mantenimiento inapropiados.
デバイスAmana ND-1の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Amana ND-1をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAmana ND-1の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Amana ND-1の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Amana ND-1で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Amana ND-1を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAmana ND-1の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Amana ND-1に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAmana ND-1デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。