GenieメーカーPCGの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
3452535348 ¤ Included W all Control MUST be installed prior to operation of this Garage Door Operator Safe-T -Beam ® Safety Reverse System Must be installed to close door SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFE REN CE NOTE: Y our Residential Operator comes with a Rail Assembly which is standard for up to a 7 foot 6 inch high door .
6 To avoid damage to your door and/or operator , make sure you disable any door locks prior to installing your operator . 2 PRE-INST ALLA TION CHECK LIST FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM Things to consider if you are planning to do-it-yourself.
3 7 TYPICAL SECTIONAL DOOR INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM TYPICAL SUPPORT BRACKET EXTENSION SPRING OR T ORSION SPRING SAFE-T -BEAM ® BRACES ADDED HEADER BRACKET MOUNTING.
4 SECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P AGE PRE-INST ALLA TION CHECKS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2- 3 OPERA TOR FEA TURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 RECOMMENDED TOOLS FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 7/32" Drill Bit 7/16" and 9/16" Sockets Step ladder Drill Ratchet Carpenter s level Pencil T ape measure Wire strippers Phillips screwdriver Adjustable wrench PA R TS IDENTIFICA TION - Not Shown Full Size .
6 1-PIECE RAIL HARDW ARE EXPLODED VIEW FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM [ 2 ] 3-PIECE RAIL HARDW ARE EXPLODED VIEW [ 4 ] 10 3 9 11 25 15 16 23 28 17 27 25 26 42 24 20 12 18 47 22 9 10 41 .
Power Head Assembly 1J 1N 1X 1L 1N 1E 1K 1D 1A 1N 1H 1B 1Q 1G 1D 1F 49 1P 1M 1N 7 Item Part Name Number Required 1 pc. rail 3 pc. rail 1 Power head assembly (box) 11 2 Rail assembly (1-piece) (box) 1 .
FIG. 1-4 Attach rail strap . 8 OPERA TOR ASSEMBL Y FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 1 NOTE: For 1-piece rail skip to step 4. 1. Identify the rail sections (Fig. 1-1) . • First rail section (attaches to power head). – 2 holes each end.
FIG. 1-5 Align arrow . FIG. 1-8 Attach emergency release cord & tag . 9 6. Attach rail to power head . • Place rail in front of power head with rail strap at opposite end. • Support door end of rail (rail strap) at about same height as power head.
10 10 .A ttach limit switch wires . • Uncoil limit switch wires. – Place into channels located along top of rail . – Run wires back to power head through hole in top of power head (Fig. 1-12) . – Use wire clips to hold wires in place (Fig. 1-13) .
FIG. 2-1 Finding highest point of travel (sectional) . 11 INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 2 IMPORT ANT 1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY , INST ALLA TION AND OPERA TION INSTRUCTIONS. If you have questions or do not understand an instruction, call The Genie Company or an authorized Genie Dealer .
12 NOTE: If header bracket location needs to be above header for garage door opening, you need to add a mounting surface. A 2" x 6" board securely attached (fasteners not included) across wall studs on either side of your mark is sufficient (Fig.
Mounting Straps [22] 13 MOUNTING THE OPERA TOR: 1. Getting Started . • Position rail/power head assembly (Fig. 2-7) . – Rail strap leaning on wall next to header bracket. – Place material on floor under power head to protect from scratching. (A box, stool, or similar device may be needed to clear a torsion spring, as shown.
INST ALL DOOR ARMS: Sectional doors OPEN YELLOW P ARTS BAG 1. Attach the arms . • Fasten curved door arm to door bracket using clevis pin (24) and cotter pin (25) (Fig. 2-10) . • Straight arm to carriage using clevis pin (24) and cotter pin (25) (Fig.
3. Wiring . • Route wire (29) using either method shown (Fig. 3-5) . • Wires along rail are held in place with wire clips. – Wires can be slipped under the wire clips already in place. 15 SAFE-T -BEAM ® SYSTEM INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.
FIG. 3-8 T erminal attachments at power head . OPEN RED P ARTS BAG 3. Wiring (cont ) . • Securely fasten wires to wall as you go. – Use insulated staples (included). – Staples should be snug only . 16 • Make wire attachments at “ STB ’ s. ” – Splitting and stripping wire ends to be connected as shown (Fig.
FIG. 5-1 T erminal attachments at power head . W ALL CONTROL INST ALLA TION FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 4 1. Finding the mounting location . • Pick a convenient location for mounting wall control. – Location you choose should be in direct sight of door .
18 CONNECTING TO POWER FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 5 1. Plug the operator into a properly grounded electrical outlet . 2. Check Safe-T -Beam ® alignment (Fig. 6-3) . To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a grounded type plug that includes a third ( grounding ) pin.
19 LIMIT SWITCH / FORCE ADJUSTMENT FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM 6 NOTE: During operator cycling for force adjustment, the motor protector may shut off power to the operator . If this occurs, wait about 20 minutes to allow the motor protector to reset.
FCC and IC CER TIFIED 20 PROGRAMMING REMOTE CONTROLS 7 FIG. 8-1 Learn code button and LED 1. Programming . • Locate learn code button and indicator LED on front of power head (under force adjustment screws) (Fig. 8-1) . • Press and release learn code button.
21 MUL TI-BUTTON REMOTE 1. Programming . NOTE: Each button on a multi-button remote is designed for use with 1 door . Y ou cannot pro- gram 2 buttons to operate the same door , nor can you program 1 button to operate 2 doors. • For each button . – Program each button separately .
22 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. 2. Never let children operate or play with the door controls. Keep the remote control away from children. 3. Always keep the moving door in sight and away from people and objects until the door is completely closed.
23 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM • Check lock switch on wall console. • Check power source. – Plug a lamp into outlet used for power head If lamp works, power source is OK. – If not, check fuse or circuit breaker .
24 WIRING DIAGRAM FOR HELP-1.800.354.3643 OR GENIECOMP ANY .COM T ransmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is made that they comply with all legal requirements of any other jurisdiction.
A No C.O.D. shipments. Please include check or money order , do not send cash. Allow 3-4 weeks for delivery . We accept Visa or Mastercard phone orders. 1.800.354.3643. Please have part number and credit card ready . Please add local sales tax if y ou reside in one of the states listed.
MODEL DESCRIPTION PRODUCT CODE PRICE (US$)* QTY . TOT AL MODELO D E S CR I P C I N C D I G O PRECIO* CANTIDAD TOT AL MODØLE DESCRIPTION CODE DU PRODUIT PRIX ($ US)* Q T T OT AL Deluxe Remote Control with Intellicode ® GIT -1 Controlador remoto de lujo con Intellicode ® 33069R $34.
C The Genie Company Professional Access Systems LIMITED W ARRANTY What is covered: Any defect in material and product workmanship from personal, normal household use in accordance with the Owner s Manual. For how long: H2000C-1 Series - 3 years on Motor , and 1 year on all other parts.
29 Visitar “website” nuestro en: www .geniecompan y .com GARANTIA LIMIT ADA de Sistemas de Accesso Profesionales de The Genie Company Fabricado bajo una o más de las patentes americanas siguientes: 3,898,582 4,041,259 4,048,630 4,064,487 4,103,238 5,222,403 Otras patentes solicitadas para GUARDE EST AS INSTRUCCIONES.
28 Visite “website” notre en: www .geniecompan y .com LA GARANTIE DE LA Systémes d'accès Professionnels The Genie Company Ce qu’elle couv re: toute défectuosité de matériau et tout dé.
27 SCHÉMA DE CONNEXION DIA GRAMA DE CABLEADO.
26 GUIDE DE DÉP ANNA GE (suite) GUÍA P ARA LA SOLUCIÓN DE PR OBLEMAS (continuación) Utiliser la commande murale f ournie avec l’opérateur . T oute autre commande mu rale risque d’entraîner un fonctionnement inattendu de l’opérateur et nuire au fonctionnement de l’éc lairage.
1. Resortes y herrajes de la puer ta. • No hacer funcionar la puerta del garaje automática o manualmente si los resortes están rotos. – COMUNICARSE CON UN PROFESIONAL P ARA EL SER VICIO.
IMPOR T ANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1. LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2 . Ne jamais permettre aux enfants d’actionner ou de jouer avec les commandes de la porte. Garder les télécommandes hors de la p ortée des enfants. 3 . T oujours tenir personnes et objets loin de la porte en mouvement.
Télécommande à plusieurs boutons 1. Programmation REMARQUE: Les boutons d’une télécommande à plusieurs boutons on tété spécialement conçus pour n’être attribués qu’à une porte. Il est impossible de programmer deux boutons pour une seule porte ou un seul bouton pour deux portes.
Conforme à la réglementation de la FCC et de l’IC Certificado por FCC y por IC PROGRAMMA TION DES TÉLÉCOMMANDES 7 1. Programmation • Repérer le bouton de programmation du code et la DEL sur la partie avant de la tête motorisée (sous les vis de réglage de la force) (Fig.
REMARQUE: Au cour s des successions de cycle que doit subir l’opérateur pendant le réglage de for ce, le dispositif de protection du moteur peut s’ouvrir et couper le courant alimentant l’opérateur . Si cette situation se produisait, attendre en viron 20 minutes pour la remise en marc he .
1. Brancher l’opérateur dans une prise électrique correctement mise à la terre . 2. Vérifier l’alignement du Safe-T -Beam® (Fig. 5-3) P our réduire le risque de choc électrique, cet équipement est muni d’une fic he à trois broc hes mise à la terre .
OUVRIR LE SA C BLEU DES PIÉCES 1. Repérage de l’emplacement du montage . • Sélectionner un emplacement pratique pour le montage de la commande murale. – L ’emplacement doit se trouver à la vue de la porte. – À une hauteur minimale de 1,5 m afin que les jeunes enfants n’y puissent pas l’atteindre.
OUVRIR LE SA C DES PIÉCES ROUGE 3. Câblage (suite). • Bien fixer les fils au mur . – Utiliser les agrafes isolées (incluses). – Ne pas serrer les agrafes avec excès. • Fixer les fils au système STB – Extrémités des fils séparés et dénudés à connecter selon indications (Fig.
3. Câbl age • Acheminer les fils (29) STB selon l’une des méthodes stipulées (Fig. 3-5). • Les fils le long du rail sont retenus par des pinces à fil.
INST ALLER LES BRAS DE LA PORTE : Portes à sections OUVRIR LE SA C DES PIÉCES JA UNE 1. Fixer les bras. • Fixer le bras courbé de la porte au support de porte à l’aide de l’axe de chape (24) et de la goupille fendue (25) (Fig. 2-11). • Bras droit au chariot à l’aide de l’axe de chape (24) et de la goupille fendue (25) (Fig.
[22] INST ALLA TION DE L ’OPÉRA TEUR : 1. Démarrage des opérations • Positionner l’ensemble rail/tête motorisée (Fig. 2-8). – Bride du rail posée sur le mur près du support de linteau. – Éviter de rayer la tête motorisée en plaçant un matériau de protection sur le sol.
REMARQUE: Si l’emplacement du suppor t de linteau doit se trouver au-dessus du linteau pour l’ouverture de la porte , vous devez ajouter une surface de montage. Une planche de 5 x 15 cm bien fixée (les attaches ne sont pas incluses) le long des poteaux m uraux sur l’un des côtés de v otre marque suffit (Fig.
2 IMPOR T ANT To reduce the risk of severe injur y or death: W ARNING : SUPPORTS DE LINTEA U ET DE MONT A GE DE POR TE : 1. Repérage de l’emplacement du montage du support de linteau. • Fermer la porte de garage. – À l’aide d’un crayon. a.
10. Fixer les fils des butées de fin de cour se. • Dérouler les fils des butées de fin de course. – Placer dans les canaux situés le long de la partie supérieure du rail. – Repasser les fils vers la tête motorisée par le trou situé en haut de la tête motorisée (Fig.
11 5. Fixer le rail à tête motorisée. • Placer le rail devant la tête motorisée avec la bride du rail de l’autre côté. • Placer un support sous l’extrémité porte du rail (bride du rail) à la même hauteur que la tête motorisée. – Vérifier que l’aimant est en place.
10 ASSEMBLA GE DE L ’OPÉRA TEUR CONJUNT O DEL OPERADOR POUR TOUTE ASSIST ANCE, COMPOSER LE-1.800.354.3643 OU VISITER NOTRE SITE À GENIECOMP ANY .COM P ARA A YUDA 1.800.354.3643 O GENIE COMP ANY .COM 1 REMARQUE : Pour un rail monopièce – passer à l’étape 4.
Assemblage de la tête motorisée 1J 1N 1X 1L 1N 1E 1K 1D 1A 1N 1H 1B 1Q 1G 1D 1F 49 1P 1M 1N VUE ÉCLA TÉE TÈTE MO T ORISÉE Ítem Nombre de la pieza 1 Conjunto de la caja de control 1A Cubierta (p.
Assemblage de la tête motorisée 1J 1N 1X 1L 1N 1E 1K 1D 1A 1N 1H 1B 1Q 1G 1D 1F 49 1P 1M 1N Art Pièce Numéro requis monopièce Rail à 3pc 1 Assemblage de la tête motorisée (caisse) 11 2 Assembl.
7 Q UINCAILLERIE DU RAIL – VUE ÉCLA TÉE Assemblage du rail monopièce Conjunto de riel de 1 pieza [ 2 ] Q UINCAILLERIE DU RAIL – VUE ÉCLA TÉE [ 4 ] Assemblage du rail à 3 pièces Conjunto de .
6 OUTILS RECOMMANDE Foret de 7/32 po Mecha de taladro de 7/32" Douilles de 7/16 et 9/16 po Casquillos de 7/16" y 9/16" Marche-pied Escalera Perceuse T aladro Rochet T rinquete Niveau de.
5 ÍNDICE CARA CTERÍSTICAS DEL OPERADOR Sistema de seguridad de código cambiante INTELLICODE® Un sistema de código electrónico cambiante que realza la seguridad del operador de puertas cambiando continuamente el código de acceso cada vez que se usa el control remoto.
4 T ABLE DES MA TIÈRES CARA CTÉRISTIQUES DE L ’OPÉRA TEUR Système de sécurité avec code modifiab le INTELLICODE®. Ce système électronique avec code modifiable optimise la sécurité de l’opérateur de la porte en changeant constamment le code d’accès chaque fois que la télécommande est utilisée.
3 7 INST ALLA TION D’UNE PORTE À SECTIONS INST ALLA TION DE PORTE MONOPIÈCE 1 3 6 2 3 5 SECTIONAL DOOR 1-PIECE DOOR PORTE À SECTIONS PORTE MONOPIÈCE INST ALA CIÓN DE PUERT A EN SECCIONES TÍPIC.
2 LISTE DE CONTRÔLE PRÉ-INST ALLA TION POUR T OUTE ASSIST ANCE, NOUS CONTRACTER A U-1.800.354.3643 OU VISITER NO TRE SITE WEB WWW .GENIECOMP ANY .COM Si v ous avez l’intention d’effectuer v ous-même l’installation, v ous devez tenir compte des points suivants.
3452535348 La commande murale inc luse DOIT être installée av ant de faire f onctionner l’opérateur de la por te de garage . Le système d’in version de sécurité Saf e-T -Beam® doit être installé pour pouv oir fermer la porte .
デバイスGenie PCGの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Genie PCGをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGenie PCGの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Genie PCGの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Genie PCGで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Genie PCGを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGenie PCGの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Genie PCGに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGenie PCGデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。