GewissメーカーGW20852の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
T ermostato elettronico estate/in verno Thermostat électronique ete/hiver .
2 A TTENZIONE - IMPORT ANTE • Ci congratuliamo con Lei per la scelta di prodotti Gewiss. I prodotti Gewiss sono costruiti con attente cure dei dettagli impiegando solo materiali di qualità elevata. I prodotti Gewiss Le garantiranno nel tempo prestazioni ottimali.
3 I T A L I A N O pag. • GENERALITÀ PRODO TT O - Funzioni .................................................................................. 4 • ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE - Logica applicativa ..................................................
4 GENERALITÀ PRODOTTO F U N Z I O N I ☞ D A TI PREST AZIONALI • Funzione estate / inverno • Segnalazioni luminose: Led di indicazione carico inserito/disinserito • In gre ss o coma nd o a di st an za pe r ridu zi on e nott ur na de l risc al da me nt o (inverno ).
5 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE D E U T S C H L O G I C A A P P L I C A T I V A Consigli sul posizionamento: Installare il termostato a quota 1,50÷1,70 m dal pavimento, lontano da sorgenti di calo- re, prese d’aria, porte o finestre.
6 ISTRUZIONI D’INST ALLAZIONE C O L L E G A M E N T I E L E T T R I C I Con disattivata la tensione di rete: Collegare i fili di alimentazione ai morsetti n° 4 (Linea) e n° 5 (Neutro). Collegare i fili del dispositivo da comandare ai morsetti: n° 1 = comune n° 2 = norm.
Installazioni multiple Nelle installazioni multiple (vedi uffici, scuole, abitazioni, ecc.) comandate per la ridu- zione notturna centralizzata da un solo orologio, oltre a quanto sopra riportato è n.
8 ISTRUZIONI D’IMPIEGO C O M A N D I E S E G N A L A Z I O N I Led segnalazione stato del carico: acceso = carico inserito Manopola con scala temperature: 5°C ÷ 30°C Indice di riferimento per imp.
E N G L I S H Serie 20 SYSTEM.
A TTENTION - IMPORT ANT • Congratulations for having choosing a Gewiss product. Gewis s products are constructed with careful attention to detail, using only high qualit y m aterial s.
1 1 E N G L I S H page • GENERAL PRODUCT DESCRIPTION - Functions ..................................................................................... 12 • INST ALLA TION INSTRUCTIONS - Location advice ......... ...................................
12 GENERAL PRODUCT DESCRIPTION F U N C T I O N S ☞ PERFORMANCE DA T A • Function summer / winter • Luminous signals: Led indicating load on/off • Remote control input for night-time lowering of heating (winter ). (Night-time lowering is not possible for summer conditioning ).
13 INST ALLA TION INSTRUCTIONS D E U T S C H L O C A T I O N A D V I C E Recommendations for positioning: Install the thermostat at a height of approx.
14 INST ALLA TION INSTRUCTIONS E L E C T R I C A L C O N N E C T I O N S With the mains power supply disconnected: Connect the power supply cables to terminals N° 4 (Line) and N° 5 (Neutral). Connect the wires of the device to be controlled to terminals: n° 1 = common n° 2 = norm.
Multiple installations In multiple installations (offices, schools, homes, etc.) where the night time reduction is controlled from a single centralised timer , in addition to the above it is necessary.
16 OPERA TING INSTRUCTIONS C O M M A N D S A N D S I G N A L LED signalling the load state: illuminated = load on Knob with temperature scale: 5°C to 30°C Reference index for setting the temperature.
F R A N Ç A I S Serie 20 SYSTEM.
18 A TTENTION - IMPOR T ANT • Nos compliments, vous avez choisi des produits Gewiss. Ces produits ont été fabriqués avec un soin tout particulier jusque d a n s l e s d é t a i l s , e n u t i l i s a n t e x c l u s i v e m e n t d e s m a t é r i a u x d e hau te qu ali té.
19 F R A N Ç A I S page • GENERALITES SUR LE PRODUIT - Fonctions ................................................................................ 20 • INSTRUCTIONS POUR L’INST ALLA TION - Logique d’application ................................
20 GENERALITES SUR LE PRODUIT F O N C T I O N S ☞ DONNEES SUR LES PERFORMANCES DE L’APP AREIL • Fonction été / hiver • V oyants lumineux : diode d’indication charge activée/désactivée • Entrée commande à distance pour réduction nocturne du chauffage (hiver ).
21 INSTRUCTIONS POUR L’INST ALLA TION L O G I Q U E D ’ A P P L I C A T I O N Conseils pour le positionnement : Installer le thermostat à une hauteur de 1,50÷1,70 m du sol, loin des sources de chaleur , des prises d’air , des portes ou des fenêtres.
22 INSTRUCTIONS POUR L’INST ALLA TION R A C C O R D E M E N T S E L E C T R I Q U E S Quand on a coupé le courant : Relier les fils d’alimentation aux bornes n° 4 (Ligne) et n° 5 (Neutre). Relier les fils du dispositif à commander aux bornes : n° 1 = commun n° 2 = norm.
Installations multiples Dans les installations multiples (voir bureaux, écoles, habitations, etc.) commandées pour la réduction nocturne centralisées par une seule horloge, outre ce qui est repor-.
24 INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI C O M M A N D E S E T S I G N A L I S A T I O N S Diode de signalisation de l’état de la charge : allumée = charge activée Bouton avec échelle des températures :.
E S P A Ñ O L Serie 20 SYSTEM.
26 A TENCIÓN - IMPOR T ANTE • Le f elic itam os p or habe r el egid o pr oduc tos Gew iss. Los pro duct os Gew iss se fa br ica n p res ta ndo es pec ial a ten ció n e n l os de tal les al emplear sólo materiales de calidad elevada. Los productos Gewiss le garantizarán prestaciones óptimas a través del tiempo.
27 E S P A Ñ O L pág. • DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCT O - Funciones ............................................................................... 28 • INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALA CIÓN - Lógica aplicativa ..............................
28 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO F U N C I O N E S ☞ D A T OS DE LAS PREST A CIONES • Función verano / invierno • Señalizaciones luminosas: Led de indicación carga activada/desactivada • Entra da mando a dista nci a p ara re duc ció n n oct urn a d e l a c ale fac ció n (invierno ).
29 INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN L Ó G I C A A P L I C A T I V A Consejos para la colocación: Instalar el termostato en cota 1,50÷1,70 m desde el suelo, lejos de fuentes de calor , tomas de aire, puertas o ventanas.
30 INSTRUCCIONES P ARA LA INST ALACIÓN C O N E X I O N E S E L É C T R I C A S Con la tensión de red desactivada: Conectar los hilos de alimentación con los bornes n° 4 (Línea) y n° 5 (Neutro). Conectar los hilos del dispositivo a accionar con los bornes: n° 1 = común n° 2 = norm.
Instalaciones múltiples En las instalaciones múltiples (oficinas, escuelas, casas, etc.) dirigidas por un solo reloj para la reducción nocturna centralizada, además de lo anteriormente citado, es .
32 INSTRUCCIONES P ARA EL EMPLEO M A N D O S Y S E Ñ A L I Z A C I O N E S Led señalización estado de la carga: encendido = carga activada Manecilla con escala temperaturas: 5°C ÷ 30°C Aguja ind.
D E U T S C H Serie 20 SYSTEM.
34 ACHTUNG - WICHTIG • Wir be glückwünschen Sie zur Wahl eines Gewiss-Produktes. Di e P r o du k te vo n G e w is s w e r de n u n te r V e r w en d u ng vo n Qualitätsmaterialien mit größter Sorgfalt hergestellt und garantieren lange Lebensdauer bei stets optimalen Leistungen.
35 D E U T S C H Seite • ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN DES PRODUKTES - Funktionen .............................................................................. 36 • INST ALLA TIONSANLEITUNG - Anwendungslogik ........................................
36 ALLGEMEINE CHARAKTERISTIKEN DES PRODUKTES F U N K T I O N E N ☞ LEISTUNGSD A TEN • Funktion Sommer / Winter • Leuchtanzeigen: LED-Anzeige Last EIN/AUS. • Eingang Fernbedienung für Nachtabsenkung (Winter ). (Im Sommerbetrieb ist die Nachtabsenkung nicht aktiv).
37 INST ALLA TIONSANLEITUNG D E U T S C H A N W E N D U N G S L O G I K Hinweise zur Anbringung: Der Thermostat in einer Höhe von 1,50 ÷ 1,70 m über dem Boden in sicherem Abstand von Wärmequellen, Luftzug oder Fenstern installieren.
38 INST ALLA TIONSANLEITUNG E L E K T R I S C H E A N S C H L Ü S S E Bei abgeschalteter Netzspannung: Die Versorgungsleiter an die Klemmen Nr . 4 (Phase) und Nr.
Mehrfachinstallationen Bei Me hrf ach inst all ati one n ( z.B . B üro s, Schul en, Wohnun gen , u sw .) , w o d ie Nachtabsenkung zentral über eine Uhr gesteuert wird, müssen ergänzend zu den obe.
40 BETRIEBSANLEITUNG B E D I E N E L E M E N T E U N D A N Z E I G E N LED-Anzeige Laststatus: LED leuchtet = Last EIN Handrad mit T emperaturskala: 5°C ÷ 30°C Bezugsmarke für T emperaturvorgabe B.
41 N O T E - N O T E S - - A N M E R K U N G E N.
42 COMPILARE A CURA DELL'INST ALLA TORE T O BE FILLED OUT BY THE INST ALLER REMPLIR AUX SOINS DE L'INST ALLA TEUR A RELLENAR POR P ARTE DEL INST ALADOR V OM INST ALLA TIONPERSONAL A USZUFÜLLEN CO DIC E AR TI CO LO Item code Code article Código artículo Artikelcode .
.
COD. 7.01.5.126.1 UL TIMA REVISIONE 03/2011 +39 035 946 11 1 8. 30 - 12. 30 / 14 .0 0 - 1 8.0 0 lunedì ÷ venerdì - monday ÷ friday +39 035 946 260 sat@gewiss.
デバイスGewiss GW20852の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gewiss GW20852をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGewiss GW20852の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gewiss GW20852の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gewiss GW20852で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gewiss GW20852を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGewiss GW20852の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gewiss GW20852に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGewiss GW20852デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。