GorenjeメーカーDF9135Xの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
COOKER HOOD - User instructions ODSA V A Č P AR – uživ atelská př í ručka EMHÆTTE - Bruger v ejledning LIESITUULETIN – Käyttöohje ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡ ΑΣ ΣΕ ΕΚΔΟΣΗ ΑΠΟΡΡ.
.
- 3 - max 80 cm Fig.1 440 12 6 135 31.5 258 600 / 900 513 / 813 22 22 31 65 131 31 120 43.5 43.5 440 12 6 80 229 31.5 258 89.5 31 65 131 31 600 / 900 150 513 / 813 22 22 43.
- 4 - 440 B Fig.2a Fig.3 Fig.4 440 B O P B P L P Fig.2 A Fig.5 Fig.6 G.
- 5 - Fig.8 B C A B A 1 A 2 B 1 B 2 B 4 B 3 Fig.9 Fig.7 1 2 B B 1 B 2 B 3 A A 1 A 1.
- 6 - GENERALIT A' Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce impor tanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d'uso e di manutenzione . Conservare il libretto per ogni ulter iore consultazione.
- 7 - 1. Montaggio della cappa nella par te inferiore del pensile 2. scelta della versione ( aspirante o filtrante). • MONT A GGIO DELLA CAPP A NELLA P ARTE INFERIORE DEL PENSILE Questo tipo di apparecchio de ve essere incassato in un pensile o in altro supporto.
- 8 - ALLGEMEINES Diese Anleitung bitte aufmer ksam durchlesen, da sie wichtige Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur W ar tung enthält.
- 9 - 1 . Montage der Dunstabzugshaube unter dem Hängeschrank 2. W ahl der Funktionsweise (Ab luft- oder Umluftbetrieb) • MONT A GE DER DUNST ABZUGSHA UBE UNTER DEM HÄNGESCHRANK Dieser Gerätetyp muß in ein P aneel oder eine Befestigungsnische eingebaut w erden.
- 10 - sobre el tratamiento, recuper ación o reciclaje de este producto , llame a la oficina local encargada, al ser vicio de recolección de desechos domésticos o al negocio en el cual ha comprado el producto .
- 11 - Montaje de la campana en la parte inferior del muebl e colgante Este tipo de aparato tiene que ser encajado en un m ueble colgante o en otro sopor te . Pa ra sujetarlo utilice cuatro tor nillos adecuados al tipo de mueble , realice los or ificios siguiendo el esquema de fig 1.
- 12 - GÉNERALITÉS Lire attentiv ement le conten u du mode d'emploi puisqu'il fournit des indications impor tantes concer nant la sécu- rité d'installation, d'emploi et d'entretien. Le conserve r pour d' ultérieures consultations.
- 13 - suiv ez les instr uctions suivantes : 1. Montage de la hotte dans la par tie infér ieure du panneau 2. Choix de la v ersion (à évacuation au recyclage) Montage de la hotte dans la partie infér ieure du panneau Ce genre d’appareil doit être encastré à un panneau ou à un suppor t.
- 14 - ALGEMEEN De inhoud van dit boekje grondig doorlezen, daar het belangrijk e inf ormatie bevat voor v eilige installatie, gebruik en onderhoud.Het boekje be w aren voor verdere raadpleging.
- 15 - • INSTALLATIE Om de afzuigkap op de juiste wijze te installeren moet het volgende schema ge volgd w orden: Montage van de afzuigkap aan de onderkant van het hangkastje . Functiekeuze (zuigfunctie of filterfunctie). • MONT AGE V AN DE AFZUIGKAP AAN DE ONDERKANT V AN HET HANGKASTJE.
- 16 - recuperação e a reciclagem deste aparelho , contactar o serviço local encarregado pela colecta de resíduos domésticos ou a loja onde o mesmo f oi comprado. ISTR UÇÕES P ARA A INST ALAÇÃO As operações de montagem e ligação eléctrica devem ser ef ectuadas por pessoal especializado.
- 17 - furos de acordo com o esquema da fig. 1. Pa r a a correta montagem, alinhar a par te frontal da coif a à por ta do ar mário pênsil e regular o distanciador L por meio dos parafusos P (fig. 2), depois, faz er coincidir o aparelho ao ar mário pênsil no lado de trás.
- 18 - treated as domestic waste, but should be deliv ered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection point. F ollow local guidelines when disposing of waste.
- 19 - • FIXING THE HOOD T O THE LOWER P ART OF THE W ALL CABINET This type of appliance must be fitted inside a cabinet or inside another type of suppor t structure. T o fix it in place, use 4 screws which are suitab le for the type of cabinet, making holes in accordance with the diagram shown in (fig.
- 20 - ÚV OD’ Přečtěte si pozorně obsah návodu, protož e poskytuje důležité informace týkající se bezpečné instalace, používání i údržb y zař í z ení.
- 21 - •Montáž odsáv ače do dolní části skříňky . T ento typ přístroje m usí být vsazen do sk řínky či jiné podpory . K upe vnění použijte 4 šroub ů vhodných pro tento typ nábytku a vyvrtejte otv or y podle schématu na (obr .
- 22 - GENERELLE OPL YSNINGER Læs omhyggeligt indholdet af denne brugsanvisning, da den giver vigtige oplysninger vedrø rende sikkerheden ve d installering, brug og v edligeholdelse.
- 23 - en på bagsiden. De kan begge bruges alt efter kundens behov. Emhætten leveres med en forbindelsesring (C), til hvilken forbindelsesstykket forbindes og en afblændingsprop (A), som indsættes i den luftudgang, som ikke bruges. • INSTALLATION V ed installation af hætten skal nedenstående fremgangsmåde fø lges: 1.
- 24 - YLEISTÄ Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta. Säilytä ohjekirja tulev aa tarvetta v ar ten.
- 25 - tav alla: 1. T uulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan 2. I m ukupu- tai suodatinkupuversion valitseminen • T uulettimen kiinnittäminen seinäkaapin alaosaan Laite kiinnitetään seinäkaappiin tai muuhun vastaa vaan tuk een.
- 26 - ΓΕΝΙΚΑ Διαβάστε προσεκτικά το περιεχμενο των οδηγιών, διτι παρέχει σημαντικές υποδείξεις που αφορούν την ασφάλεια της εγκατάστασης της χρήσης και της συντήρησης.
- 27 - περαστεί πάνω απ το κάτω μέρος. Σε καμία περίπτωση δεν πέπει ο σωλήνας απορρφησης να συνδεθεί με σωλήν.
- 28 - της κουζίνας και απ τη συχντητα καθαρισμού του φίλτρου συγκράτησης λίπους. • Να καθαρίζετε συχνά λα .
- 29 - ÁL T ALÁNOS TUDNIV ALÓK Kérjük, figy elmesen olv assa el útmutatónkat, mer t fontos tudnivalókat tartalmaz a k észülék felsz erelésére , használatára és karbantar tására v onatk ozóan. Őrizz e meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá.
- 30 - · A KÉSZÜLÉK FELSZERELÉSE Az elszívó szabályos felszereléséhez tartsuk be a köv etk ező sorrendet: 1. az elszív óbúr a rögzítése a f alisz ekrény alsó részébe 2. az elszívó műk ödésének (elszív ó vagy szűrő) meghatározása.
- 31 - GENEREL T Les denne bruksanvisningen nø ye. Her gis viktig informasjon angående sikker installering, bruk og v edlik ehold av appar atet. T a vare på bruksanvisningen f or fremtidige beho v .
- 32 - • INSTALLASJON F or korrekt installasjon av ventilatoren, fø lg punktene under: 1. Montering av v entilatoren i et kjø kkenskap 2. V alg av v ersjon (med utv endig avlø p eller resirkuler ing). MONTERING A V VENTILA T OREN I ET KJØKKENSKAP Denne ventilatortypen skal bygges inn i undersiden a v et kjø kkenskap eller tilsv arende.
- 33 - INFORMA CJE OGÓLNE Należy zapoznać się dokładnie z niniejszym tekstem, zawier ającym wskazówki, dotyczące bezpieczeństwa przy instalacji, eksploatacji i konserwacji okapu kuchennego. Należy zachować niniejsze instrukcje także dla późniejszych k onsultacji.
- 34 - • Instalacja. Aby przepro wadzić pr awidłową instalację okapu, należy postępować wg następującego schematu: 1. Montaż okapu w dolnej części półki wiszącej 2. ybór wersji ( wciągowa lub filtrująca). • Montaż okapu w dolnej części półki wiszącej.
- 35 - ОБЩИЕ СВИДЕНИЯ Внима тельно прочитайте со де р жание данной инструкции, поск ольку со де р жит важные указания, относящиеся к безопасности уст ановки, эк сплу ат ации и тех обслуживания.
- 36 - • ВНИМАНИЕ: монтаж пластиковог о распорног о элемента. Данное изделие мо жет быть т акже ук омплектовано .
- 37 - A1 = клавиша Off A2 = клавиша On B = регулятор ск орости B1 = клавиша Off B2 = клавиша ПЕРВАЯ СК ОРОСТЬ B3 = клавиша ВТ ОРОАЯ СК ОРОСТЬ B4 = клавиша ТРЕТЬЯ СК ОРОСТЬ • COMANDI: (Fig .
- 38 - OBSER VERA Läs innehållet i detta instruktionshäfte noga då det tillhandahåller viktig inf o rmation vad beträff ar säkerheten vid installation, an vändning och underhåll.
- 39 - Skär av öv erbliv en plast med en mattkniv när avståndet har f astställts (fig. 2a). • INSTALLATION För en korrekt installation a v kåpan skall nedanstå- ende schema följas: 1. Montering av kåpan i underkanten på skåpet 2. V al av version (uppsugning eller filter) 1.
.
.
.
.
3LIK0443.
デバイスGorenje DF9135Xの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Gorenje DF9135Xをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGorenje DF9135Xの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Gorenje DF9135Xの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Gorenje DF9135Xで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Gorenje DF9135Xを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGorenje DF9135Xの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Gorenje DF9135Xに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGorenje DF9135Xデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。