GracoメーカーPD137548Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 132
©2010 Graco PD137548A 01/10 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ©2010 Graco PD137548B 10/10.
• PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • ADUL T ASSEMBL Y REQUIRED. • NEVER LEA VE CHILD UNA TTENDED. Always keep child in view while in stroller . • A VOID SERIOUS INJURY from falling or sliding out. Always use seat belt. After fastening buckles, adjust belts to get a snug fit around your child.
• DO NOT ALLOW your child to stand on the basket. It may collapse and cause injury . • NEVER PLACE child in the forward seating position of the stroller with head toward the footrest, or when using the reversed seating position, with head towards the back of stroller .
• VEUILLER GARDER LE MANUEL D’UTILISA TEUR POUR USAGE UL TÉRIEUR. • ASSEMBLAGE P AR UN ADUL TE REQUIS. • NE LAISSEZ JAMAIS VOTRE ENF ANT SANS SURVEILLANCE. Ayez toujours l’enfant en vue. • ÉVITEZ DE SÉRIEUSES BLESSURES . Utilisez toujours la ceinture de sécurité.
• AFIN DE PREVENIR TOUTE SITUA TION DANGEREUSE D’INST ABILITE, ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d’accessoires (autres que les sacs à poussette Graco approuvés) sur la poignée ou le baldaquin. Ne jamais placer quoi que ce soit sur le baldaquin.
• POR F A VOR, CONSERVELO EL MANUEL DEL PROPIET ARIO P ARA UTILIZARLO EN EL FUTURO. • SE REQUIERE MONT AJE POR UN ADUL TO. • NUNCA DEJE A SU NIÑO DESA TENDIDO . Siempre tenga su niño a la vista. • EVITE UNA LESIÓN SERIA debido a una calda o resbalamiento del asiento.
• P ARA PREVENIR UNA SITUACIÓN INEST ABLE Y PELIGROSA, no ponga más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta de almacenamiento. NUNCA use ninguna de las posiciones para sentarse como lugar de almacenamiento. • NO use dicha canasta para transportar el niño.
Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required.
T o Open Stroller • Ouvrir la poussette • Abrir el cochecito E F Storage latch Loquet de rangement T raba de almacenamiento 9.
10 H G CHECK that stroller is completely latched open before continuing. VÉRIFIEZ que la poussette est entièrement dépliée (en tentant de la replier) avant de poursuivre. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto antes que intente doblarlo.
SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! Front Wheels • Les roues avant • Las ruedas delanteras 11 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assemblies. ASSUREZ-VOUS que les roues sont attachées solidement en tirant sur les assemblages de roue.
Rear Wheels • Les roues arrières • Las ruedas traseras 12 Insert axle rod through axle opening. Insérez l’essieu à manchon à travers l’ouverture de l’essieu. Inserte la varilla del eje por la apertura del eje. K Axle key must line up with key holes.
13 Place wheel and washer on axle. Placez la roue et la rondelle sur l’essieu. Ponga la rueda y la arandela en el eje. EN Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face up as shown. Pousser le côté droit de la tige dans l’orifice de l’essieu.
14 Snap hubcap over pin as shown. Repeat steps M - EF on other wheel. Enclenchez l’enjoliveur de roue sur la cheville tel qu’illustré. Répétez les étapes M et EF pour l’autre roulette. T rabe el tapacubos sobre la clavija como se indica.
15 Parents T ray • Plateau pour adulte • Bandeja de los padres Make sure parent tray is snapped securely onto pegs on each side of the frame. S’assurez que le plateau pour adulte est enclenché sécuritairement sur les fiches sur chaque côté de l’armature.
Child’ s T ray • Le plateau pour enfant • La bandeja para niños 16 W ARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’ s tray . Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller .
Retirez le fil du panier pour le plier . Tirez pour soulever le panier . Jale el alambre de la canasta para plegar la canasta. Levante hacia arriba para levantar la canasta. Pull basket wire to lower basket. Lift up to raise basket. ADVERTENCIA: La canasta plegada podrá bloquear los frenos.
18 T o Secure Child • Attacher l’enfant • Para asegurar al niño 5 Point Harness • Harnais à 5 point • Arnés de 5 puntos FF FH FG Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 20.
19 T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 3 Point Buckle • Boucle à 3 point • Hebilla de 3 puntos FI FJ FK FL FM Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis.
20 Open tray . Ouvrez le plateau. Abra la bandeja. Remove harness covers as shown. Détachez les housses de harnais tel qu’illustré. Saque las fundas del arnés como se indica.
Lift pop-up head flap as shown. Soulevez le rabat de tête escamotable, tel qu’illustré. Levante el protector plegable de la cabeza como se indica. 21 GG Remove body support as shown. Retirez le support corporel tel qu’illustré. Saque el soporte del cuerpo como se indica.
22 GK Close flap as shown. Refermez le rabat, tel qu’illustré. Cierre el protector como se indica. Insert harness straps through the matching slots in the pop-up head flap. Use the slots closest to the child’ s shoulder height. Insérez les courroies de harnais à travers les fentes du rabat de tête escamotable.
Brakes • Les freins • Los frenos 23 W ARNING Check that brakes are on by trying to push stroller . MISE EN GARDE Vérifiez que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette. ADVERTENCIA Inspeccione los frenos tratando de empujar el cochecito.
24 Swivel Wheels • Les roues pivotantes • Las ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Les roues pivotantes avant se barrent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon, les cailloux ou le gravier .
T o adjust. Pour ajuster . Para ajustar . Canopy • Baldaquin • Capota HF HG 25.
T o Recline Seat • Pour incliner le siège • Para reclinar el asiento 26 W ARNING NEVER USE STROLLER with more than one child at a time. Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch.
27 HH F E Forward seating • Siège vers l’avant • Sentado mirando hacia adelante E F G Pour incliner : Glissez le bouton E et poussez le F vers le bas. Reclinación: Deslice el botón E y empuje F hacia abajo. T o recline: Slide button E and push F down.
HI HJ T o raise Pour remonter Para levantarlo 28.
Pop-up head flap • Rabat de tête escamotable • Protector plegable de la cabeza 29 W ARNING Never use stroller with more than one child at a time. Always use pop- up head flap when using stroller in the forward facing and most reclined position. MISE EN GARDE Ne jamais placer plus d’un enfant à la fois dans la poussette.
HL HK F E Pour incliner : Glissez le bouton E et poussez le F vers le bas. Reclinación: Deslice el botón E y empuje F hacia abajo. T o recline: Slide button E and push F down.
Abra el protector plegable de la cabeza como se indica. Open pop-up head flap as shown. Ouvrez le rabat de tête escamotable, tel qu’illustré. HM 31.
32 W ARNING Never use stroller with more than one child at a time. Reversed seating position is for child older than 6 months of age. MISE EN GARDE Ne jamais placer plus d’un enfant à la fois dans la poussette. La position inversée est destinée aux enfants de plus de 6 mois.
33 There is one reversed seating position. Il y a une position d’inclinaison lorsque le siège est inversé. Hay una sola posición de sentado mirando hacia atrás IF IE Empuje el asiento hasta el final contra la bandeja como se muestra. Push seat all the way against the tray as shown.
IG Para programar la posición de sentado mirando hacia adelante: • Deslice el botón E y empuje hacia abajo F . • Empuje el asiento hasta que llegue a la posición sin uso como se indica . T o set up the foward facing seating position: • Slide button E and push F down.
IH Une fois la position de NON- utilisation obtenue, glissez E et poussez F le bouton de manière à obtenir l’une des 3 positions d’inclinaison orientées vers l’avant.
36 IJ II Storage latch Loquet de rangement T raba de almacenamiento T o Fold Stroller • Plier la poussette • Para plegar el cochecito .
T o Attach Graco® Infant Car Seat • Pour fixer le dispositif de retenue pour bébé Graco® • Cómo instalar el asiento de automóvil para bebé Graco® 37 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . Y ou MUST use the elastic straps shown in step 58.
38 IK En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. Usted DEBE usar las correas elásticas que se ilustra en el paso 58. Si no tiene las cintas, comuníquese con Servicio al Cliente para recibir las cintas antes de usar el transportador del bebé con el cochecito.
39 • Pull elastic straps through vehicle belt hooks on each side of the infant car seat. • Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it. • Tirez las courroies élastiques à travers du crochets de la ceinture du véhicule sur chacun côté du dispositif de retenue pour enfant.
Care and Maintenance 40 • REMOV ABLE SEA T P AD may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. • TO CLEAN STROLLER FRAME, use only household soap and warm water . NO BLEACH or detergent. • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR STROLLER for loose screws, worn parts, torn material or stitching.
Cuidado y mantenimiento 41 • EL ASIENTO REMOVIBLE puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse al aire. NO USE CLORO. • P ARA LIMPIAR EL ARMAZÓN DEL COCHECITO: usar solamente jabón de uso doméstico y agua tibia. NO USE CLORO o detergente.
Notes • Notas 42.
Notes • Notas 43.
Product Registration (USA) Inscription de votre produit (au Canada) Registro del producto (EE.UU.) Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Piezas de repuesto • Servicio de la garantía (EE.
*UDFR 3'& 86 5HDGWKLV PDQXDO .((3,16758&7,216)25)8785(86( (YHQ.
: DUQLQJ WR3DUHQWVDQG 2WKHU8VHUV 5HJLVWUDWLRQ,QIRUPDWLRQ .
&KRRVLQJ DQ$SSURSULDWH 9 HKLFOH6HDW /RFDWLRQ 9 HKLFOH 6HDW5HTXLUHPHQWV .
1RLQIDQWUHVWUDLQW FDQJXDUDQWHH SURWHFWLRQIURP LQMXU LQHY H U VLWXDWLRQ +RZH YHU SURSHU XVHRI WKLV LQI DQW UHVWUDLQWUHGXFHV WKH.
< RXUFKLOG¶ V VDIHWGHSHQGV RQ &KRRVLQJD VXLWDEOHORFDWLRQ LQRXUYHKLFOH 6RPHVHDWLQJ SRVLWLRQVVXFK DVWKRVH HTXLSSHGZ.
0RGHO1XPEHU 0DQXIDFWXUHGLQ 3XUFKDVH'DWH 5HJLVWHU < RXU ,QIDQW5HVWUDLQW 3OHDVHILOO LQWKH DERY H LQI RU PDWLRQ 7KH PRGHO.
,I < RX 1HHG+HOS ,QWKH 8 6$SOHDVH FRQWDFWRXU &XVWRPHU6HU YLFH'HSDU WPHQW ZLWKDQ TXHVWLRQVRXPDKDYHFRQFHU Q.
,PSRUWDQW ,QIRUPDWLRQ :DUQLQJVIRU8VH DV,QIDQW 5HVWUDLQW Ć '2127,167 $// 2586( 7+,6 ,1) $175(675$,17 $1' %$6(.
Ć 620(63(&,$/ 1(('6&+,/'5(1 VXFKDV SUHWHUP EDELHVRU WKRVHZKR KDY H WHVWHGSRVLWLYHIRUSRVLWLRQDO DSQHDPDEH D.
Ć '212702',)< < 285 ,1) $175(675$,17 $1'%$6( RU XVH DQDFFHVVRULHV RU SDUWV VXSSOLHGERWKHU PDQXI DFWXUHUV Ć 1.
$G GLWLRQDO : DUQLQJV I RU 8VHDV &DUULHU Ć ) $//+$=$5' &KLOG¶ V PRY HPHQWVFDQ VOLGH FDUULHU 1(9(5 SODFH FDUULHU.
7 2 $ 9 2,' 6(5,286,1-85 < 25'($ 7+ '212786( 7+( ,1) $175(675$,17:,7+$&+,/' /$5*(525 60$//(5 7+$1 7+( :(,*.
)5217 9,(: +DQGOH 9 HKLFOH EHOW KRRN +DQGOH DGMXVWPHQW EXWWRQ +DUQHVV EXF NOH WRQJXHV )HDWXUHVDQG &RPSRQHQWV +DUQHVV VORWV +DUQHVV FOLS +DUQHVV.
&DQRS +DUQHVV VORWV 5HOHDVHKDQGOH 0HWDO MXQFWLRQ SODWH /RFNLQJFOLS VWRUDJH /RFNLQJ &OLS +DUQHVV VWRUDJH IRUDVPDOOHU FKLOG 7KH.
9 HKLFOH EHOW /$ 7&+SDWK $GMXVWDEOH )RRWKDQGOH 8QLWHG6WDWHV )HGHU DO 0RWRU 9 HKLFOH 6DI HW 6WDQGDUGVKDY H GHILQHGD QHZVVWHP I RU.
5HPR YLQJ DQG$WWDFKLQJ ,QIDQW5HVWUDLQW $GMXVWLQJ+DQGOH 7 R UHPRY HVTXHH]H UHOHDVHKDQGOH DWEDFNRI LQIDQWUHVWUDLQWDQG .
,QIDQWUHVWUDLQW FRPHVZLWK I RXU WZRRQ FHU WDLQPRGHOV LGHQWLFDO FDQRSVXSSRU WSDU WV 7KUHDGRQH FDQRSVXSSRU W FRPSOHWHO.
+HDG6XSSRU WRQ FHUWDLQ PRGHOV VWOHV Y DU 6RPHLQIDQWVPDQHHG H[WU D VXSSRUW WRNHHS WKHLU KHDGDQG ERGLQ D FRPI RU.
&ROG : HDWKHU %RRWRQ FHUWDLQ PRGHOV VWOHVYDU 6RPHPRGHOV FRPHZLWK D FROG ZHDWKHUERRW 7 R XVH ZUDSHODVWL.
) $,/85( 723523(5/ <$'-867 7+( +$51(66675$36 )25 < 285 &+,/',1&5($6(6 7+( 5,6.2) 6(5,286 ,1-85 <25 '($ 7+,1.
$ 3XVKWKH KDUQHVV DGMXVWPHQWEXWWRQ XQGHUWKH VHDWIODS 3XOOWKH VKRXOGHU VW U DSVRXW WRORRVHQ WKHKDU QHVV.
6KRXOGHU 6WUDSVIRU D60$//(5%DE 8VHWKH ORZHU VHWVRI KDUQHVV VORWV LIWKHDUH H YHQZLWK RUMXVW EHORZRXUFKL.
7 R 6KRU WHQ : DLVW 6WUDSV I RU D 60$//(5 %DE 7KHOHQJWK RIWKH ZDLVWVWUDS FDQEH VKRUWHQHG IXU WKHUESXVKLQJ DVLGHWKH VPD.
7 R$GMXVW &URWF K 6WUDS %XFNOH3 RVLWLRQ )25/2:%,57+ :(,*+7 ,1) $176 0,1,080 :(,*+7 ,6 /% Ć 7 XU Q.
0RY H LQI DQWUHVWUDLQW KDQGOHWR VLWWLQJSRVLWLRQ VHHSDJH 2SHQ KDUQHVV FOLSE VTXHH]LQJERWK VLGHVDQG.
6QDSKDU QHVVFOLS SLHFHVWRJHWKHU 3XOORQ KDUQHVV DGMXVWPHQWVWUDS WR WLJKWHQVWUDSV DVVKRZQ &+(&.
,03523(53/$&(0(172) 7+( ,1) $175(675$,17 ,1&5($6(6 7+( 5,6.2) 6(5,286,1-85 < 25'($ 7+ 6RPHVHDWLQJ SRVLWLRQVLQ RXUYHK.
9 HKLFOH6HDW %HOW 5HTXLUHPHQWV Ć 7KH 9(+,&/( VHDWPXVW IDFHIRUZDUG Ć '2127 XVHLQIDQW UHVWUDLQWRQ YHKLFOHVHDWVZ.
/$ 7&+ FDQ EHXVHG ,13/$ &(2) WKH YHKLFOHEHOW VVWHP 3OHDVH UHI HU WRYHKLFOH R ZQHU¶ V PDQXDOIRU /$ 7&+ ORFDWLRQV &a.
6$)( 9 HKLFOH %HOW6VWHPV 7+()2//2:,1*%(/ 76<67(06 &$1%( 86(' :,7+ < 285 ,1) $175(675$,17 ,) WKH VHDWOR.
Ć &RPELQDWLRQ/DS6KRXOGHU %HOW ZLWK/RFNLQJ /DWFK3ODWH Ć /DS%HOWV ZLWK$XWRPDWLF /RFNLQJ5HWUDFWRU $/5 7KHDXWRPDWLF ORF NLQJ UHWU.
7 R,QVWDOO /RFNLQJ&OLS ZLWK,QIDQW 5HVWUDLQW 7LJKWHQWKH EXF NOHG EHOWE SXVKLQJGRZQ KDUGRQ WKHLQIDQW UHVWUDLQW.
/$ 7&+ /RFDWLRQV 1HZHUYHKLFOHVPDKDY H RQHRU PRUHVHDWLQJ SRVLWLRQVZLWK /$ 7&+ DQFKRUDJHVVWHPV ,I Y HKLFOH LVHTXLSSHG.
< RXPXVW FDUHIXOOIROORZWKH LQVWUXFWLRQVSURYLGHG E RXU YHKLFOHPDQXI DFWXUHU LQDGGLWLRQ WRWKH LQI RU PDWLRQLQ WKLV PDQXDO .
,QVWDOOLQJWKH ,QIDQW5HVWUDLQW DQG %DVH8VLQJ 9 HKLFOH %HOW 7LJKWHQWKH YHKLFOHVHDWEHOW7 R FUHDWH.
7KUHDGWKH YHKLFOHEHOWWKURXJK WKHKROHV RQ HLWKHUVLGH RIWKH EDVH %XFNOH WKHYHKLFOHEHOW 7 RFUHDWH DVHFXUH.
8VLQJ/$ 7&+WR LQVWDOO%DVH 3XVK WKHLQIDQWUHVWUDLQW GRZQLQWRWKH EDVH DQGPDNH VXUHWKDW RX KHDUD³FOLFN´ .
7LJKWHQ /$ 7&+ ESXVKLQJ GRZQKDUG RQEDVH DQGSXOOLQJ WKHDGMXVWPHQW EHOW 1(9(5 SXWWZR /$.
86,1*,1) $17 6($ 7$1' % $6( 72*(7+(5 OHYHOLQGLFDWRU RQ WKHEDVH :KHQUHDGLQJ WKHOHYHOLQGLFDWRU RQEDVH YLHZLW GLUH.
7 R$GMXVW 5HFOLQHRQ %DVH 7 R UDLVHUHFOLQH RQEDVH 3XOOKDQGOH RXW DQGSXVK GRZQDV VKRZQWR RQHRI WKH SRVLWLRQV .
)LQDO 6DIHW&KHFN (YHU WLPH RX GULYH ZLWK RXU FKLOG 386+'2:1RQ WKHWRS RIWKH LQIDQWUHVWUDLQW VORZOEXWILU POWR P.
) RU HDVHRI VWRULQJ H [WHQG /$ 7&+ WRLWV PD[LPXPOHQJWK /RFDWHWKH VWRUDJHEDUV RQ ERWW.
&OHDQLQJDQG 0DLQWHQDQFH 7 2 5(02 9( DQG ZDVKLQIDQWUHVWUDLQW SDG IROOR Z LQVWUXFWLRQVLQ ³ 3 RVLWLRQLQJ +DUQHVV6WUD.
,1) $175(675$,170(7 $/$1'3/$67,&3 $576 PD EHFOHDQHG EZLSLQJ ZLWKD PLOGVRDS DQGZDWHUVROXWLRQ'212 786(%/(.
*UDFR 3'& 86 /HDHVWH PDQXDO *8 $5'((67 $6 ,16758&&,21(63 $5$86.
$GYHUWHQFLDV DSDGUHV RWURVGXHxRV ,QIRUPDFLyQVREUH HOUHJLVWUR .
&yPRHOHJLU XQOXJDU DSURSLDGRSDUD HODVLHQWR GHOYHKtFXOR .
1LQJ~QVLVWHPD GHVHJXU LGDGSDUD EHEpVSXHGH JDUDQWL]DUOD SURWHFFLyQFRQWUD ODVOHVLRQHV HQWRGDV ODVVLWXDFLRQHV 6LQ HPEDUJR HOXVR D.
/DVHJXULGDG GHVX QLxR GHSHQGHGH TXH (OLMDXQ OXJDUDSURSLDGR HQVX YHKtFXOR $OJXQDV SRVLFLRQHVGHO DVLHQWR WDOHVFRPR DT.
1~PHURGH PRGHOR )DEULFDGRHQ )HFKDGH FRPSUD 5HJLVWURGH VX VLVWHPDGH VHJXULGDGSDUD EHEpV 3 RUIDY RU FRPSOHWHOD LQI RUPDFL.
6L QHFHVLWDDXGD (QORV ((88 SRUID YRU FRPXQtTXHVHFRQ QXHVWUR'HSDU WDPHQWRGH 6HUYLFLR DO &OLHQWHFRQ FXDOTXLHU.
,QI RUPDFLyQ LPSRUWDQWH $GYHUWHQFLDV SDUD HOXVR FRPRVLVWHPD GH VHJXULGDG SDUDEHEpV Ć 12,167 $/( 286( (67(6,67(0$ &.
Ć $/*81261,f26 &211(&(6,'$'(6(63(&,$/(6 WDOHVFRPR EHEpVTXH QDFHQDQWHV GH WLHPSRR TXLHQHVVXIUHQ GHDSQHD GH SRV.
Ć 1202',),48( 686,67(0$ '(6(*85,'$'3 $5$%(%e6 < /$ %$6( QLXVH QLQJ~QDFFHVRU LRR UHSXHVWRSURYLVWR SRURWUR I.
$GYHUWHQFLDV DGLFLRQDOHV SDUDHO XVR FRPR WUDQVSRUWDGRU Ć 3(/,*52'( &$Ë' $ /RVPRYLPLHQWRV GHOQLxR SXHGHQPRYHU.
/LPLWDFLRQHVGH SHVR DOWXUD 3 $5$(9,7 $56(5,$6 /(6,21(6 2/$ 08(5 7( 1286( (/ 6,67(0$'( 6(*85,' $' 3 $5$ %(%e6.
9,67 $ '(/$17(5$ 0DQLMD *DQFKRGHO FLQWXUyQGHO YHKtFXOR %RWyQGH DMXVWHGH OD PDQLMD /HQJXDVGH OD KHELOODGHO DUQpV )XQFLRQHV FR.
&DSRWD 5DQXUDV SDUDHO DUQpV 0DQLMDGH OLEHUDFLyQ 3ODFDGH XQLyQGH PHWDO $OPDFHQDPLHQWR GHOD WUDEDGH VHJXULGDG 7 UDEDGH VHJX.
&LQWXUyQGHO YHKtFXORSDVR GHO/$ 7&+ 0DQLMDGHO SLHDMXVWDEOH /DV1RU PDV)HGHUDOHVSDUD 6HJXULGDGGH $ XWRPyYLOHV GH(VWDGRV 8QLGRVKDQ G.
$MXVWHGH ODPDQLMD $SU LHWHORV ERWRQHVGH DMXVWHGH ODPDQLMD HQDPERV FRVWDGRVGH OD PDQLMD *LUH OD.
&RORFDFLyQGH ODFDSRWD (O VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUD EHEpVYLHQH FRQFXDWUR GRV HQ FLHU WRVPRGHORV SLH]DVLGpQWLFD.
$SR DFDEH]DVHQ FLHUWRV PRGHORV ORV HVWLORVYDUtDQ $OJXQRVEHEpV QHFHVLWDQDSRRDGLFLRQDO SDUD PDQWHQHUOD FDEH]D HO FXHUSR.
%RWD SDUD WLHPSRIUtR HQFLHU WRVPRGHORV ORV HVWLORVYDUtDQ $OJXQRVPRGHORV YLHQHQFRQ XQD ERWD SDUDWLHPSR IUtR .
12$-867 $5 '(%,' $0(17( /$6&255($6 '(/$51e6 '(/1,f2 $ 80(17 $(/ 5,(6*2'( 68)5,5/(6,21(6 6(5,$62 /$08(57( (1.
$ (PSXMH HO ERWyQGH DMXVWHGHO DUQpV GHEDMRGH ODDOHWD GHO DVLHQWR 7LUHODV FRUUHDVGH ORVKRPEURV SDUDDIORMDU HO.
&RUUHDV SDUDORV KRPEURVSDUD XQ EHEp 0È63(48(f2 8VHORV MXHJRV GH U DQXUDVLQIHULRUHV GHODU QpV VLHVWiQ SDUHM.
&yPR DFRUWDU ODV FRUUHDVSDUD OD FLQWXUDSDUD XQ EHEp0È6 3(48(f2 /DORQJLWXG GHOD FRUUHD SDU D ODFLQWXUD VHSXHGH DFRU.
3DUDDMXVWDU OD SRVLFLyQGH OD KHELOODGH ODFRUUHD GH OD HQWUHSLHUQD 3 $5$ %(%e6&21 3(62 % $-2 $/1$&(5(/ 3(62.
6XMHWDUHO QLxRHQ HO VLVWHPDGH VHJXULGDG 1RDMXVWDU GHELGDPHQWH DVX QLxRHQ HOVLVWHPD GHVHJXU LGDGSDUD EHEpVWUDQVSRU WDGRU.
7 UDEHODV SDUWHV GHOD WUDEDGHO DUQpV 7LUH GHOD FRUUHDGH DMXVWHGHO DUQpV SDUD DMXVWDUODV FRUUHDVFRPR.
/$&2/2&$&,Ï1,1$'(&8 $'$'(/ 6,67(0$'( 6(*85,' $' 3 $5$ %(%e6$80(17 $ (/5,(6*2 '( 68)5,5/(6,21(6 6.
5HTXLVLWRVGHO FLQWXUyQGH VHJXULGDG GHOYHKtFXOR Ć (ODVLHQWR GHO 9(+Ë&8/2 GHEH HVWDURULHQWDGR KDFLDDGHODQWH Ć 12XVH.
(O /$ 7&+ SXHGHXVDUVH (1/8*$5 '(/ VLVWHPD GHFLQWXURQHV GHO YHKtFXOR 3 RU I DY RU FRQVXOWHHO PDQXDOGHO GXHxRGHO Y HK.
6LVWHPDV 6(*8526 GH FLQWXURQHVGH YHKtFXORV /266,*8,(17(6 &,178521(6'( 6(*85,' $' 38('(186$56( &2168 6,6.
Ć &RPELQDFLyQFLQWXUyQ SDUDOD IDOGD HOKRPEUR FRQSODFD GH VHJXULGDGFRQ WUDED Ć &LQWXURQHVGH VHJXULGDGSDUD ODIDOGD FRQ.
3DUDLQVWDODUOD WUDEDMDGH VHJXULGDGFRQ HOVLVWHPD GH VHJXULGDGSDUD EHEpV $MXVWH HOFLQWXUyQ WUDEDGR HPSXMDQGRFRQ IXHU]DHO.
8ELFDFLRQHVGHO /$ 7&+ /RVYHKtFXORV Q XHY RV WLHQHQXQR RYDULRV DVLHQWRVHTXLSDGRV FRQ VLVWHPDVGH DQFODMH /$ 7&+ 6LHO.
'HEHVHJXLU GHWHQLGDPHQWHODV LQVWUXFFLRQHV SURYLVWDVSRU HO IDEULFDQWHGH VXYHKtFXOR DGHPiV GHOD LQIRUPDFLyQGH HVWH PDQXDO $QWH.
$MXVWH HOFLQWXUyQ GHVHJXU LGDGGHO Y HKtFXOR 3DUD FUHDUXQD LQVWDODFLyQVHJXUD DSULHWH KDFLDDEDMR FRQIXHU]D FRQVX PDQR .
3DVHHO FLQWXUyQGHO Y HKtFXOR DWUDYpVGH ORVDJXMHURV HQDPERV FRVWDGRVGH ODEDVH 7 UDEHHO FLQWXUyQGH Y HKtFXOR .
(PSXMH HOVLVWHPD GHVHJXU LGDGKDFLD DEDMR HQOD EDVH DVHJ~UHVH GHTXH HVFXFKDXQ ³FOLF´ 7LUHKDFLD DUULEDGHO V.
$MXVWH HO /$ 7&+ HPSXMDQGRFRQ IXHU]DKDFLD DEDMRVREUH ODEDVH WLU DQGR HOFLQWXUyQ GH DMXVWH 181&$ .
(VLPSRU WDQWH TXHVX VLVWHPDGH VHJXULGDG SDU D EHEpVEDVHHVWp GHELGDPHQWHLQFOLQDGR SDUDPDRUVHJXULGDG GHVX QLxR +D LQGLFDGRUHV.
3DUDDMXVWDUOD LQFOLQDFLyQVREUH ODEDVH 3 DUDDMXVWDU OD LQFOLQDFLyQGH ODEDVH KDFLD DUULED 7LUHOD PDQLMDKDFLD DIXHUD HPSXMH .
9 HULILFDFLyQ ILQDO GHVHJXULGDG &DGD YH]TXH VDOH HQDXWRPyYLO FRQ VX QLxR (038-(+$&,$$%$-2 OHQWDSHUR ILUPHPHQWH OD SDU WH.
8VRHQ DHU RQDYHV &XDQGROR LQVWDODHQ XQD DHURQD YHXVDQGR ODEDVH LQVWiOHORGH ODPLVPD PDQHUDTXH HQXQ DXWRPyYLOTXH.
/LPSLH]D PDQWHQLPLHQWR 3 $5$6$&$5 ODYDUOD DOPRKDGLOODGHO VLVWHPDGH VHJXULGDG SDUDEHEpVVLJD ODVLQVWU XFFLRQHVHQ O.
Ć /$63,(=$6 '( 0(7 $/ < '(3/È67,&2 '(/6,67(0$ '( 6(*85,' $' 3 $5$ %(%e6 SXHGHQ OLPSLDUVHFRQ XQDVR.
デバイスGraco PD137548Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Graco PD137548Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGraco PD137548Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Graco PD137548Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Graco PD137548Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Graco PD137548Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGraco PD137548Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Graco PD137548Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGraco PD137548Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。