GracoメーカーPD246480Aの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO www .gracobaby .com ©2013 Graco PD246480A 4/13.
2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. s 0,%!3% 3! 6% /7.%23 -!.5!, &/2 &5452% 53% s !$5, 4 !33%-", 9 2%15)2%$ s .%6%2 ,%! 6% #(),$ unattended.
3 s .%6%2 0,!#% child in the stroller with head toward front of stroller . s .%6%2 !,,/7 9/52 342/,,%2 to be used as a toy . s ! 6/)$ 342!.'5,! 4)/. DO NOT place items with a string around your child’ s neck, suspend strings from this product, or attach strings to toys.
4 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. s 6%5),,%2 '!2$%2 ,% -!.5%, $54),)3! 4%52 0/52 53!'% 5, 4³2)%52 s !33%-",!'% 0 !2 5.
5 s !&). $% 02³6%.)2 4/54% 3)45! 4)/. $!.'%2%53% $).34 !"),)4³ ne jamais placer de sacs à main ou de magasinage, de colis ou d’accessoires (autres que les sacs à poussette Graco approuvés) sur la poignée ou le baldaquin.
6 3I NO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS Y SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE MONTAJE PODRÓA RESULTAR EN LESIONES graves o la muerte. s 0/2 & ! 6/2 #/.3%26%,/ %, -!.5%, $%, 02/0) %4 !2)/ 0 !2! 54),):!2,/ %.
7 s 0 !2! 02%6%.)2 5.! 3)45!#)¼. 0%,)'2/3! 9 ).%34 !",% no coloque más de 10 libras (4,5 kg) en la canasta. s ./ use dicha canasta para transportar el niño. s ./ $%*% 15% su niño se pare en la canasta.
8 This model may not include some features shown below . #HECK that you have all the parts for this model "%&/2% assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. 4 OOLS 2EQUIRED Hammer Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación.
9 4 O /PEN 3TROLLER s /UVRIR LA POUSSETTE s !BRIR EL COCHECITO 2 #HECK that stroller is completely open (by trying to fold it) before continuing. 6ÏRIFIEZ que la poussette est completement dépliée (en essayant de la plier) avant de continuer .
10 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! #ANOPY s "ALDAQUIN s #APOTA 1 2 T o adjust. Pour ajuster . Para ajustar ..
11 &RONT 7HEELS s ,ES ROUES AVANT s ,AS RUEDAS DELANTERAS 2X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Retire el manguito (en ciertos modelos) para ver el botón metálico. 6 ERIFIQUE que las ruedas estén bien contactadas, tirando de los montajes de las ruedas.
12 2EAR !XLE s , ESSIEU ARRIÒRE s %L EJE TRASERO !$6%24%.#)! de peligro de estrangulación: Saque y deseche inmediatamente las tapas de plástico de los extremos de las clavijas del eje trasero.
13 Wheel styles may vary Les roues peuvent varier Los estilos de las ruedas pueden variar 2EAR 7HEELS s ,ES ROUES ARRIÒRES s ,AS RUEDAS TRASERAS 2X !.4%3 de instalar la rueda: Asegúrese de poner el cochecito sobre un pedazo de cartón o algún otro material de protección para prevenir dañar el piso.
14 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! 3 2 Cap Capuchon T apacubos 2X 2X On certain models Sur certains modèles En ciertos modelos Coloque la rueda en el eje trasero y fije el tapacubos en su lugar . Coloque el tapacubos en el eje golpeando suavemente con un martillo.
15 1 0ARENT S 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ADULTE s ,A BANDEJA PARA PADRES 2 s 2EMOVESCREWS FROM FRAME s 3NAPTRAY TO STROLLER s 2EINSER.
16 #HILD S 4 RAY s ,E PLATEAU POUR ENFANT s "ANDEJA PARA NI×OS !$6%24%.#)! Proteja siempre a su niño con el cinturón de seguridad. La bandeja para niños no es un dispositivo de seguridad. No levante el cochecito agarrándolo de la bandeja.
17 1 2 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. Utilisez le régulateur coulissant à la taille pour un ajustement plus précis. Use el ajuste deslizable a la cintura para hacer ajustes más apretado.
18 0OINT (ARNESS s (ARNAISÌ POINT s !RNÏS DE PUNTOS Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. T o change shoulder harness slots, see page 19. Utilisez le régulateur coulissant à l’épaule et à la taille pour un ajustement plus précis.
19 0OINT "UCKLE s "OUCLEÌ POINT s (EBILLA DE PUNTOS T o convert to 3-pt harness. Pour convertir en harnais 3-points. Para convertirlo en un arnés de 3 puntos. 1 2 3 4 5 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment.
20 4 O #HANGE 3HOULDER (ARNESS 3LOTS s 0OUR CHANGER DES DENTES DE HARNAIS DgÏPAULE s 0ARA CAMBIAR RANURAS DEL ARNÏS DEL HOMBRO Anclaje del arné.
21 "RAKES s ,ES FREINS s ,OS FRENOS 7 !2.).' Always apply both brakes. Check that brakes are on by trying to push stroller . -)3% %. '!2$% 4 OUJOURS UTILISERLES DEUX FREINS 6ÏRIFIEZ QUE LESFREINS FONCTIONNENT EN essayant de pousser la poussette.
22 4 O 2ECLINE 3EAT s 0OUR INCLINER LE SIÒGE s 0ARA RECLINAR EL ASIENTO 1 2 !$6%24%.#)! La tela que se agarre a las trabas podría prevenir que las mismas funcionen. Cuando vuelve a poner el asiento en la posición vertical, no deje que la tela se agarre en la traba.
23 4 O ,OWER "ASKET ON CERTAIN MODELS s 0OUR ABAISSER LE PANIER SUR CERTAINS MODÒLES s 0ARA BAJAR LA CANASTA SUR CIERTOS MODELOS 2ETIREZ le tube du panier pour abaisser .
24 4 O &OLD 3TROLLER s 0LIER LA POUSSETTE s 0ARA PLEGAR EL COCHECITO Before folding stroller: 1) adjust seat back to reclined position, 2) apply brakes. Avant de replier la poussette: 1) ajuster le dossier à la position inclinée, 2) appliquez les freins.
25 3 When stroller is completely folded, storage latch will engage automatically . Cuando el cochecito está totalmente plegado, la traba de seguridad se activará automáticamente. Lorsque la poussette est complétement repliée, le loquet de rangement s’engagera automatiquement.
26 For models that do not come with an infant car seat one may be purchased separately . Y ou -534 use the elastic strap shown in step 2. If you do not have a strap, contact Customer Service to purchase one before using the infant car seat with the stroller .
27 Pour les modèles qui n'ont pas un porte-bébé, vous pouvez en acheter UN SÏPARÏMENT6 OUS $%6%: utiliser la courroie élastique illustrée à l'étape 2. Si vous n'avez pas de courroie, communiquez avec le service à la clientèle pour en obtenir une avant d'utiliser le porte-bébé avec la poussette.
28 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! En los modelos que no incluyen un asiento para automóvil, se puede comprar uno por separado. Usted $%"% usar la correa elástica que se ilustra en el paso 2. Si no tiene una cinta, comuníquese con Servicio al Cliente para recibir una antes de usar el transportador del bebé con el cochecito.
29 3 2 s 4 OREMOVE INFANT CAR SEAT remove elastic strap from vehicle belt hook, squeeze release handle at back of car seat, and lift car seat out of the stroller .
30 #ARE AND -AINTENANCE s 4/#,%!. 3%! 4 #/6%2 Refer to your care tag on your seat pad for washing instructions. NO BLEACH. s 4/ #,%!.342/,,%2 &2!-% use only household soap and warm water . NO BLEACH OR DETERGENT .
31 3OINS ET ENTRETIEN s 0/52 .%44/9%2,% #/562%3)¶'% consulter les directives de lavage sur l’étiquette d’entretien du coussin.
32 #UIDADO Y MANTENIMIENTO s 0 !2! ,)-0)!2 ,! &5.$! $%, !3)%.4/ Consulte la etiqueta de cuidado de la almohadilla del asiento para obtener las instrucciones para el lavado. NO USE BLANQUEADOR. s 0 !2! ,)-0)!2 %, !2-!:¼.
33 .OTES s .OTAS.
34 .OTES s .OTAS.
35 .OTES s .OTAS.
36 In 2EPLACEMENT 0ARTS s7ARRANTY)NFORMATION 53! 0IÒCES DE RECHANGE s 2ENSEIGNEMENTS SURLA GARANTIE AU #ANADA 0IEZAS DE REPUESTOs 3ER VICIO DE LAGARANTÓA %%55 www .
デバイスGraco PD246480Aの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Graco PD246480Aをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGraco PD246480Aの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Graco PD246480Aの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Graco PD246480Aで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Graco PD246480Aを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGraco PD246480Aの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Graco PD246480Aに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGraco PD246480Aデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。