GraefメーカーES 70の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 11
1 DE Espr essoautomat Bedienungsanleitung EN Espr esso Machine Instruction Manual F Machine Expr esso automatique Notice d´utilisation NL Espr essoautomaat Bedieningshandleiding ES Máquina de café .
2 3 4 5 DE DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: ∙ Entnehmen Sie das Gerät aus dem Kar - ton. ∙ Entfernen Sie alle V erpackungsteile. ∙ Entfernen Sie eventuelle Aufkleber am Gerät (nicht das T ypenschild entfer - nen).
6 7 DE DE Werkseinstellung Um alle Änderungen wieder in die vom Werk eingestellte Einstellung zurückzu - setzen, halten Sie ca. 3 Sekunden die „POWER“- T aste gedrückt. Reinigung ∙ Reinigen Sie die Außenächen des Ge - rätes mit einem weichen, angefeuch - teten T uch.
8 9 EN EN Unpacking T o unpack the unit, proceed as below: ∙ T ake the unit out of the carton. ∙ Remove all pieces of the packing. ∙ Remove any possi ly extant labels on the unit.
10 11 F EN ∙ Switch on the unit. ∙ As soon as it is ready , press „COFFEE“. ∙ As soon as the container is full, empty it and repeat the pr ocess several times. ∙ After multiple repetitions, switch of f the unit for 10 - 15 minutes so that the descaler can achieve its full effect.
12 13 F F évacuer les restes de lait à l’intérieur . Préparation d’eau chaude ∙ Appuyez sur la touche « HOT W A - TER». ∙ La fonction eau chaude est alors acti - vée. ∙ Lorsque la lumière ne clignote plus, la buse est prête à l’emploi.
14 15 NL NL Uitpakken V oor het uitpakken van het apparaat gaat u als volgt te werk: ∙ Neem het apparaat uit de doos. ∙ V erwijder alle verpakkingselementen.
16 17 NL den gebruikt. ∙ T rek de afdruipbak eruit. ∙ Neem het afdruiprooster eruit. ∙ Maak de afdruipbak leeg. ∙ Reinig de afdruipbak evenals het roos - ter en de zeefdrager onder stromend water . ∙ Breng vervolgens de afdruipbak met rooster weer aan.
18 19 ES ES Desembalaje Para desembalar el dispositivo, proceda como sigue: ∙ Extraiga del embalaje el dispositivo. ∙ Retire todos los accesorios de emba - laje. ∙ Retire, en su caso, adhesivos del dispo - sitivo (pero no la placa de característi - cas de tipo).
20 21 ES ∙ Retire la r ejilla de goteo. ∙ V acíe la bandeja de goteo. ∙ Limpie la bandeja de goteo así como la rejilla y el soporte de tamiz colocándo - los bajo agua corriente. ∙ A continuación, vuelva a introducir la bandeja de goteo y la rejilla.
Entkalkung / Decalcication 1 x ca. 5 Min. COFFEE POWER STEAM HOT W ATER COFFEE POWER STEAM HOT W ATER COFFEE POWER STEAM HOT W ATER 5 x 125 ml COFFEE POWER STEAM HOT W ATER 15 Min.
デバイスGraef ES 70の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Graef ES 70をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGraef ES 70の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Graef ES 70の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Graef ES 70で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Graef ES 70を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGraef ES 70の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Graef ES 70に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGraef ES 70デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。