Groupe SEB USA - T-FALメーカーSteamer Blenderの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
www.tef al.com F NL D I GB GR TR MIXEUR CUISEUR steamer blender 5 1 12 2 www.tef al.com 3 4 6 8 11 10 2 9 13 - 21 1427 - 03/07 - R.C.S. TEF AL annecy B 301 501 920 - Réf. 2000942820 I p. 2 + 17 + 39 199 20 73 54 - www.tef al.it F GB p. 2 + 21 p. 2 + 13 p.
fig. 1 fig. 3 fig. 4 Use - Utilisation 3 4 fig. 2 fig. 7 fig. 8 fig. 6 fig. 5 211427 Not Mix/Cuis couv.indd 2 211427 Not Mix/Cuis couv.indd 2 31/05/07 14:32:50 31/05/07 14:32:50.
5 8. Corps de l’appareil 9. V oy ant lumineux de mise en marche 10. Bouton f onction vapeur ou mixage 11. Dosette d’eau de 25 ml 12. 3 petits pots en verre de conserv ation des prépar ations 13. Spatule F P réc autions d’emploi Lire attentiv ement la notice avant utilisation et suivre ses conseils.
6 Mise en place du bol Une f ois le couvercle v errouillé, positionner le bol sur le corps de l’appar eil, tourner jusqu’à l’enclenchement de la sécurité - fig. 4/5 . Remarque : l’appar eil ne peut pas fonctionner si le bol n’est pas verr ouillé correctement.
F 7 R échauff age et décongélation V ous pouvez également utiliser la f onction vapeur pour r échauff er les aliments ou petits pots et même décongeler les petits pots. Les pots f ournis résistent à la congélation. Utiliser 3 dosettes pour un r échauff age ou 6 dosettes pour une décongélation.
8 Bœuf car ottes / pommes de terre - C ouper la viande en morceaux. Laver, éplucher et dét ailler les légumes avant de les déposer dans le panier v apeur. - F ermer le bol. - V erser 6 dosettes d’eau dans la cuv e. Mettre sur position , laisser cuire.
9 s 8. Behuizing 9. Aan/uit-controlelampje 10. K euzeschakelaar stomen of mixen 11. W ater doseerdop 25 ml 12. 3 kleine glazen potjes voor het bew aren van de bereidingen 13. Spatel NL V oorzor gsmaatregelen v oor gebruik Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor dat u het appar aat in gebruik neemt en volg de aanwijzingen nauwk eurig op.
10 De k om op zijn plaats brengen W anneer het deksel eenmaal vergrendeld is plaats u de maat-/mengk om op de behuizing van het appar aat totdat de beveiliging vastklikt - fig. 4/5 . NB: het apparaat k an niet in werking gezet wor den indien de maat-/mengkom niet op juiste wijze wor d ver grendeld.
NL 11 Opwarmen en on tdooien U kunt de stoomfunctie te vens gebruik en voor het opwarmen v an voedingsmiddelen of kleine potjes en v oor het ontdooien van kleine potjes. De bijgelever de potjes zijn tegen invriezen bestand. Gebruik 3 doseerdoppen voor opw armen of 6 doseerdoppen voor ontdooien.
12 Hutspot met rundvlees - Snijd het vlees in stukken. De groenten wassen, schillen en in stukk en snijden voor dat u ze in het stoommandje plaatst. - Plaats het deksel. - Giet 6 doseerdoppen water in het waterreserv oir. Z et de keuzeknop op stand en laat sudderen.
13 8. Gehäuse des Geräts 9. Betriebsanzeigeleuchte 10. Drehknopf zum Einstellen der F unktionen Dampf oder Mixen 11. Dosierbehälter zum W assereinfüllen 25 ml 12. 3 kleine Glasbehälter zur Aufbewahrung der Zubereitungen 13. Spatel D V orsichtsmassnahmen Lesen Sie die Gebrauchsanw eisung aufmerksam durch und halt en Sie sich an die Anweisungen.
14 Einsetzen der Schüssel Setzen Sie die Schüssel, sobald der Deckel einger astet ist, auf das Gehäuse des Geräts und dr ehen Sie sie, bis die Sicherheitsv orrichtung einrast et - fig. 4/5 . Hinweis: Das Ger ät funktioniert nicht, wenn die Schüssel nicht richtig eingerast et ist.
D 15 Aufwärmen und Auft auen Die Dampffunktion k ann auch zum Aufwärmen v on Lebensmitt eln und Behältern und sogar zum Auftauen v on Behältern eingesetzt w erden. Die mitgelief erten Behälter k önnen tief gefroren w erden. Zum Aufwärmen sind 3 Dosierbehälter nötig, zum Auft auen 6 .
16 Rindfleisch mit Karott en / Kartoff eln - Schneiden Sie das Fleisch in Stücke. W aschen, schälen und schneiden Sie das Gemüse klein und geben Sie es in den Dampf einsatz. - Machen Sie die Schüssel zu. - Geben Sie 6 Dosierbehälter W asser in den W asserbehälter.
17 8. Corpo dell’apparecchio 9. Spia luminosa di accensione 10. Pulsante f unzione vapore o f rullatore 11. Misurino d’acqua di 25 ml 12. 3 vasetti di vetr o di conservazione delle prepar azioni 13. Spatola I P rec auzioni d’impiego Leggere attent amente le istruzioni prima dell’utilizzo e seguir e i suoi consigli.
18 Installazione del bicchier e Una volt a bloccato il coperchio, posizionare il bicchiere sul corpo dell’apparecchio, gir are fino allo scatto della sicurezza - fig. 4/5 . Osservazione: l’apparecchio non può funzionare se il bicchiere non è bloccato correttamen te.
I 19 Riscaldamen to e scongelamento P otete anche utilizzare la f unzione vapore per riscaldare alimenti o v asetti e anche scongelare i vasetti. I vasetti f orniti resistono al congelamento. Utilizzare 3 misurini per il riscaldamento o 6 misurini per lo scongelamento.
20 Manzo car ote / patate - T agliare la carne a pezzetti. Lavare, sbucciare e t agliare le v erdur e prima di metterle nel cestello vapor e. - Chiudere il bicchiere. - V ersare 6 misurini d’acqua nel recipient e. Mettere sulla posizione , lasciare cuocere.
21 8. Body of the appliance 9. «On» indicator light 10. Steaming/blending button 11. 25 ml water measure 12. Three 25 ml glass jars 13. Spatula GB Oper ating pr ecautions R ead these instructions carefully bef ore use and keep them in a saf e place.
22 P ositioning the bowl Once the lid is locked on, place the bowl on the body of the appliance and turn it until it locks into position - fig. 4/5 . Note: the appliance will not work if the bowl is not properly lock ed in position.
GB 23 R eheating and def r osting Y ou can also use the steaming f unction to reheat f ood or jars of f ood and even def rost food in jars. The jars supplied are f reezer r esistant. Use 3 measures of w ate r for r eheating and 6 measures f or def rosting.
24 Beef with carr ots and potatoes - Cut the meat into pieces. W ash, peel and cut up the veget ables bef ore placing them in the steaming basket. - Put the lid on the bowl. - Pour 6 measures of w ater in the tank. Set to the position and leav e to cook.
25 8. Σώμα της συσκευής 9. Φωτεινή ένδειξη έναρξης λειτουργίας 10. Κουμπί λειτουργίας ατμού ή ανάμειξης 11 . Δοσομετρητής νερού 25 ml 12. μικρά γυάλινα δοχεία συντήρησης παρασκευασμάτων 13.
26 Τοποθέτηση του μπολ Όταν ασφαλίσει το καπάκι , τοποθετήστε το μπολ πάνω στο σώμα της συσκευής , περιστρέψτε έως ότου να ασφαλίσει στη θέση του - fig.
GR 27 Αναθέρμανση και απόψυξη Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία ατμού για να αναθερμάνετε τις τροφές ή μικρά δοχεία , όπως επίσης και για να αποψύξετε μικρά δοχεία .
28 Βοδινό κρέας με καρότα / πατάτες - Κόψτε το κρέας σε κομμάτια . Πλύνετε , ξεφλουδίστε και τεμαχίστε τα λαχανικά προτού τα τοποθετήσετε μέσα στο καλάθι ατμού .
29 8. Cihaz ı n gövdesi 9. Çal ı ş t ı rma ı ş ı kl ı göstergesi 10. Buhar veya kar ı ş t ı rma fonksiyonu dü ğ mesi 1 1. 25 ml’lik su haznesi 12. Kar ı ş ı mlar ı n saklanmas ı için 3 adet küçük cam kap 13. Spatula TR Kullan ı m önlemleri Kullanmadan önce talimatlar ı dikkatlice okuyun ve önerilere uyun.
30 Haznenin yerle ş tirilmesi Kapa ğ ı kilitledi ğ inizde, hazneyi cihaz ı n gövdesi üzerine yerle ş tirin, emniyet hareket edene kadar çevirin - fig.
TR 31 Y eniden ı s ı tma ve buz çözdürme Buhar fonksiyonunu ayn ı zamanda besinleri veya küçük kaplar ı ı s ı tmak ve hatta küçük kaplar ı n buzlar ı n ı çözdürmek için de kullanabilirsiniz. Ürünle birlikte verilen küçük kaplar dondurulmaya dayan ı kl ı d ı r.
32 S ı ğ ı r eti, havuç / patates - Eti parça parça kesin. Buhar sepetine koymadan önce sebzeleri y ı kay ı n ve ay ı klay ı n. - Hazneyi kapat ı n. - 6 su haznesi suyu kaba koyun. pozisyonuna getirin ve pi ş mesini bekleyin. - Sepetteki malzemeyi kar ı ş t ı rma haznesine koyun.
デバイスGroupe SEB USA - T-FAL Steamer Blenderの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Groupe SEB USA - T-FAL Steamer Blenderをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGroupe SEB USA - T-FAL Steamer Blenderの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Groupe SEB USA - T-FAL Steamer Blenderの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Groupe SEB USA - T-FAL Steamer Blenderで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Groupe SEB USA - T-FAL Steamer Blenderを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGroupe SEB USA - T-FAL Steamer Blenderの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Groupe SEB USA - T-FAL Steamer Blenderに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGroupe SEB USA - T-FAL Steamer Blenderデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。