GrundigメーカーElya Duoの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 138
DECT TELEPHONE EL Y A el pt pl es de en Couv1.fm Page 1 Mercredi, 7. octobre 2009 9:39 09.
ELYA - 1 - 1. Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT Grundig y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado, si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este manual.
Español - 2 - 2. Antes de empezar Abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes: 1. Una base, 2. Un teléfono, 3. Una tapa, 4. Dos baterías recargables, 5. Un cable telefónico, 6. Un transformador de CA, 7. Este manual del usuario.
ELYA - 3 - Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Antes de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas. 8. Conecte uno de los extremos del cable telefónico a la toma telefónica mural y el otro extreme al conector de la base identificado como Toma telefónica.
Español - 4 - 2.4. Base 2.5. Iconos del teléfono Icono de Intensidad de la señal (parpadea cuando no ha y señal o su intensidad es demasiado ba j a). Llamada (parpadea cuando recibe una llamada). Icono de correo: indica que Vd. ha recibido nuevos mensa j es en su buzón de voz.
ELYA - 5 - 3. Estructura de los menús Agend a nueva entr. lis ta llam. edit . entr. borrar borrar t odo mem. directa ajus tes pers nombre telf . ton os telf . idioma col og ar a ut o. Hreloj & alarma dir / hora ajus t . form. alarma ton o alarma ajus te av anz cambiar pin aanmelden anular reg.
Español - 6 - 4.1.4. Contestar una llamada (consulte el apartado 7.4, en la página 12) 1. Cuando el teléfono suene, pulse la tecla para cont estar la llamada. - O - 1. S i el modo AUT O TAL K está encendido, simplemente descuelgue el teléfono de la base.
ELYA - 7 - 2. P ulse las teclas indicadas por el servidor vocal. 3. Cuando termine la llamada, su teléfono vuelve automáticamente al modo de marcado por pulsos.
Español - 8 - 3. Pulse la tecla menu , luego seleccione " nuevr entr. ". 4. Introduzca el nombre de la entrada. Pulse la tecla menu . La entrada se guarda en la agenda. Se escucha un tono de confirmación. Nota La pantalla sólo puede mostrar todo el número de su contacto si no supera los 12 dígitos.
ELYA - 9 - - P ara confirmarla, pulse la tecla menu . - La entrada se borra de la agenda. S e escucha un tono de confirmación. Nota P ara borrar toda la agenda, seleccione " borrar todo " , pulse la tecla menu . Aparece una pantalla de confirmación : - P ulse la tecla para anular la supresión.
Español - 10 - 2. En el terminal al que se llama, descuelgue con la tecla verde . 6.2. Contestar una llamada interna 1. Las llamadas internas y externas pueden diferenciarse seg ú n sus tonos de llamada. La pantalla muestra " handset " seguido del n ú mero del terminal al que se llama.
ELYA - 11 - Pasar de una llamada a otra. P ara pasar de una llamada a otra, pulse y, después, la tecla . La llamada actual pasa a estar en espera y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada. Terminar una de las dos llamadas P ara terminar una llamada y continuar con la otra, pulse y, después, la tecla .
Español - 12 - 3. S eleccione el idioma deseado con las teclas o . 4. P ulse la tecla menu pa ra confirmar su elección. S e escucha un tono de confirmación. 7.3. Colgado automático ( consulte el apartado 4.1.3, pág. 5 ) El colgado automático permite colgar automáticamente cuando vuelve a colocar el terminal en su base.
ELYA - 13 - 3. S eleccione " format fechr " con las teclas o , pulse la tecla menu . Una pantalla le presenta el formato actual; utilice las teclas o para modificarlo. 4. P ulse la tecla menu para confirma r los a j ustes.
Español - 14 - 6. Una vez registrado el terminal, se escucha una señal sonora. El terminal sale automáticamente del modo empare j amiento. 7. Aparece en pantalla el n ú mero del terminal asignado automáticamente por la base. 9.3. Desasociación de un teléfono 1.
ELYA - 15 - 9.7. Modificar la duración de la rellamada Si conecta su teléfono detrás de un PABX, tal vez tenga que modificar la duración de flash para poder utilizar su teléfono correctamente en las siguientes funciones: llamada doble, conferencia a tres, etc.
Español - 16 - 10.2. Registro de llamadas enviadas Las llamadas enviadas se registran en la lista de llamadas enviadas (máx. los 5 últimos números). Para consultar la lista de llamadas enviadas: 1. P ulse brevemente la tecla . 2. S e muestra en pantalla el n ú mero marcado más reciente.
ELYA - 17 - 13. Problemas y soluciones 13.1. Causas posibles de baja recepción P resencia de aluminio en la estructura de la construcción. Materiales de aislamiento a base de metales. Conductos de calefacción y otras piezas de metal en la estructura de la construcción.
Español - 18 - 13.2.2. Teléfono Problema Solución No hay tono de marcado x Compruebe la instalación : - El cable de la alimentación de la base está conectado a una toma que funciona correctament.
ELYA - 19 - 14. Garantías y normativas exclusivamente para España P ara las prestaciones en relación a las garantías, dirí j ase por favor a su distribuidor o al centro de asistencia ( « Helpdesk » ) de S agem Communications. Tendrá que presentarse un ticket de compra.
Español - 20 - P roblemas de conexión provocados por un entorno inadecuado, especialmente : - P roblemas en relación al acceso y / o a la c onexión a internet, como p.e. interrupciones en los accesos a la red o funciones defectuosas en la conexión del abonado o de su interlocutor.
ELYA - 21 - 15. Medio ambiente La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Grundig.
LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17.
ELYA - 1 - 1. Aspectos preliminares Estimado client e, Acaba de adquirir um telefo ne DECT Grundig e agr adecemos-lhe a confiança que d epositou em nós. Este material foi fabricado com o maior cuidado, se encontr ar dificuldades na sua utilização, recomendamos-lhe que c onsulte este manual.
Português - 2 - 2. Antes de começa r Abra o paco te, e certifique -se de que este inclui os se guintes itens: 1. Uma unida de de base, 2. Um auscultador, 3. Duas bat erias recarre gávels, 4. Uma tampa bateria, 5. Um cab o telef ónico, 6. Uma font e de alim entação CA , 7.
ELYA - 3 - Coloque o auscul tador na estação d a base para carregar. Antes do telefone poder ser utili zado pela primeira vez, o auscultador tem de ser carregado duran te 15 horas.
Português - 4 - 2.4. Ba se 2.5. Ícones do auscultador Ícone de pot ência de sina l (pisca quando não existe sinal ou quando a potê ncia do sinal é fraca). Chamada (pisca quando re cebe uma chamada) . Icone de informação de entrada de uma mensagem de voz (segu ndo Operador).
ELYA - 5 - 3. Sinóptica dos menus agend a no v a entrad a lis chamad as edit entrada apa g ar apa g ar tudo mem directa def . pessoal nome a uscul t tons a uscul t idioma deslig aut o re e alarme def .
Português - 6 - 4.1.3. Conversação automática desligada Colocar o ausculta dor na base durante uma chamada (quand o o auscultador está fora da mesma) deslig a automatica mente a chama da. 4.1.4 . Atender uma ch amada (consu lte o parágra fo 7.4, na pági na 11) 1.
ELYA - 7 - 4.1.11. Chamar o auscultador Para encontr ar um telefone reg istado na bas e ELYA: Pressione na base, " paging " pisca no viso r dos telefones registados na base ELYA até pression ar uma tecla do telef one ou até pression ar novament e na base.
Português - 8 - 5. Lista telefónica Pode guardar até 80 registos (compostos por a té 24 dígitos e 12 caracteres) na lista telefónica. 5.1. Marcar u m núme ro guardado 1. Pression e para ac eder à lista d os contacto s. 2. Pression e ou para percorrer a s entradas da lis ta telefónica .
ELYA - 9 - 5.5. Atribuir um atalho Este menu permi te registar dois números de aces so rápido atribu ídos às teclas 1 e 2 do teclado. Nota ! O número da caixa de correio de voz não tem predefinição de origem, pode atribuí- lo à te cla . Contacte o seu Operador pa ra que lhe forneç a o numero apro priado de acess o às mensagens de voz.
Português - 10 - 6.3. Ges tão das chamadas 6.3.1 . Uma chamad a extern a e uma c hamada in terna Transferi r uma cham ada extern a Pode transferir uma chamada externa para outro auscultador que tenha sido reg istado na base. 1. Durante uma cha mada, pres sione .
ELYA - 11 - Para uma con ferênci a a 3 (você e as duas ch amadas) No decorrer da com unicação, pressione e a tecla . Pode falar com os d ois correspondentes ao mesmo tempo. Para terminar a conferência 3, p ressione a tecla vermelha . 7. Definições do telefone 7.
Português - 12 - 7.4. Desli gar automático (refere-se ao parágrafo 4.1. 4 página 5) O desligar automá tico permite desl igar automaticamen te ao colocar o telefone na base . 1. Pression e menu . Seleccione " def. pes soal " com as teclas ou , pressione menu .
ELYA - 13 - 8.3. Definir o alarme 1. Pressione menu . Sele ccione " rel e alarme " com as teclas ou e pressione menu . 2. Seleccio ne " alarme " com a s teclas ou e pressione menu . Para activar o alarme só uma vez, se leccione " uma vez ".
Português - 14 - 9.3. Remove r associação de um auscultador 1. Pression e menu . Seleccione " def. av ancad " com as teclas ҏ ou , pressione men u . 2. Seleccione " anular regt " com as te clas ҏ ou , pressi one menu .
ELYA - 15 - 9.8. Alterar o tipo de marcação ( Conforme país ) A maioria dos sistemas tele fónicos utilizam a marcação por frequência voca l. No entanto , pode utilizar a marca ção por imp ulsos. Para se leccionar um modo de marcação, proceda como segue : 1.
Português - 16 - 11. M udar as baterias Assegure-se que o auscultador está DESLIGADO antes de substituir as baterias. x Retire a port a do compartiment o das baterias. x Desligue os fios da fonte de alim entação e retire a s baterias. x Instal e as bateria nov a e volte a li gar os fios el éctricos.
ELYA - 17 - 13.2. Resolução d e problemas 13.2.1. Identificação de chamadas Problem a Soluç ão Não há qualquer indicação no vi sor x As baterias está totalmente carregada? Su bstitua as baterias. Certifique-se de que as baterias está in stalada e liga da correctament e.
Português - 18 - 13.2.3. To ns de aviso - Coloque o telefone na base durante 20 segundos pa ra reiniciar o código de segu rança. Se o problema persistir, carregue as ba terias durante 15 horas. - Limpe os contac tos de carga da bas e e do telefone com um pano maci o ou com uma borracha.
ELYA - 19 - 14. Garantia Responsabilida des e di sposições exc lusivas para Portug al Utilize o seu aparelho correctamente e nas condições normais de utilização. A S agem Communications declina toda e qualquer responsabil idade por danos resultan tes da utilização incorrecta .
Português - 20 - x Anomalias de fun cionamento, provocadas n os aparelhos ou n o funcionamento dos aparelhos pelo software instalado no computador. x Problemas de liga ção, provocados por um ambien.
ELYA - 21 - 15. Ambient e A preservação do ambiente é um a preocupação essencial da Grundig. O Grupo Grundig tem a vontade de explo rar as instalações que respeitem o amb iente e escolheu integ.
LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17.
ELYA - 1 - 1. ǼȚıĮȖȦȖȒ ǹȖĮʌȘIJȑ ʌİȜȐIJȘ , ȂȩȜȚȢ ĮʌȠțIJȒıĮIJİ ȑȞĮ IJȘȜȑijȦȞȠ DECT Grundig țĮȚ ıĮȢ İȣȤĮȡȚıIJȠ Ȫȝİ ȖȚĮ IJȘȞ İȝʌȚıIJȠıȪȞȘ ıĮ Ȣ .
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 2 - 2. ȆȡȠIJȠȪ ȟİțȚȞȒıİIJİ ǹȞȠȓȟIJİ IJȘ ıȣıțİȣĮıȓĮ țĮȚ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ ʌİȡȚȑȤȠȞIJĮȚ IJĮ ʌĮȡĮțȐIJȦ ĮȞIJȚțİ ȓȝ İȞĮ : 1. DzȞĮȢ ıIJĮșȝȩȢ ȕȐıȘȢ 2. DzȞĮ ĮțȠȣıIJȚțȩ 3.
ELYA - 3 - ȉȠ ȩȞȠȝĮ țĮȚ Ƞ ĮȡȚșȝȩȢ IJȠȣ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ . ȂʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ĮȜȜȐȟİIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ȡȪșȝȚıȘ . ȆȚȑıIJİ ıȣȞİȤȩȝİȞĮ IJȠ ʌȜȒțIJȡ Ƞ : Ǿ ȫȡĮ țĮȚ Ș ȘȝİȡȠȝȘ ȞȓĮ İȝijĮȞȓȗȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ .
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 4 - 2.4. ǺĮ ıȘ 2.5. ǼȚțȠȞȓįȚĮ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ ǼȚțȠȞȓįȚȠ ȚıȤȪȠ Ȣ ıȒȝĮIJȠȢ ( ĮȞ ĮȕȠıȕȒȞİȚ ȩIJĮȞ įİȞ ȣʌȐȡȤİȚ ıȒȝĮ Ȓ IJȠ ıȒȝĮ İȓȞĮȚ ĮįȪȞĮȝȠ ). ȀȜȒıȘ ( ĮȞĮȕȠı ȕȒȞİȚ ȩIJĮȞ įȑȤİıIJİ țȜȒıȘ ).
ELYA - 5 - 3. ȈȪȞȠȥȘ IJȦȞ ȝİȞȠȪ * ανάλογα μ ε τη χώρα * * 4. ȀȜȒıİȚ Ȣ 4.1. ǺĮıȚțȑȢ ȜİȚIJȠȣȡȖȓİ Ȣ 4.
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 6 - 2. īȚĮ ȞĮ IJİȡȝĮIJȓıİIJİ IJȘȞ țȜȒıȘ , ʌĮIJȒıIJİ IJȠ Ȓ , ĮʌȜȫȢ , IJȠʌȠșİIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘ ȕȐıȘ .
ELYA - 7 - ȈȊȂǺȅȊȁǾ ȂȘȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ıȣȞȠȝȚȜȓĮȢ ȖȚ Į ȞĮ İȞİȡȖȠʌȠȚȒıİIJİ IJȚȢ İȚįȚțȑȢ ȣʌȘȡİıȓİȢ țȜȒıȘȢ , ȩʌȦȢ İȓȞĮȚ Ș ĮȞĮȝȠȞȒ țȜȒıȘȢ , țĮșȫȢ ĮȣIJȩ İȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ IJİȡȝĮIJȓıİȚ IJȘȞ țȜȒıȘ ıĮȢ .
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 8 - 3. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu . - ǼʌȚȜȑȟIJİ " ǻǿǹīȇǹĭǾ " īȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ IJȠȞ İʌȚȜİȖȝȑȞȠ ĮȡȚșȝȩ . - ǼʌȚȜȑȟIJİ " ǻǿǹī ȇǹĭ ȅȁĬǹ " īȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİIJİ ȩȜİȢ ȠȚ İȖȖȡĮijȑȢ .
ELYA - 9 - - ǼȐȞ IJȠ ȩȞȠȝĮ ʌȠȣ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ įİȞ İȓȞĮȚ IJȠ ıȦıIJȩ , ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ȖȚĮ ȞĮ įȚĮȖȡȐȥİ IJİ ȩ ıȠȣȢ ȤĮȡĮțIJȒȡİȢ IJȠȣ ȠȞȩȝ ĮIJȠȢ șȑȜİIJİ . - ȆȜȘțIJȡȠȜȠȖȒıIJİ IJȠ ȞȑȠ ȩȞȠȝĮ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ menu .
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 10 - 4. Ǿ ȑȞįİȚȟȘ "E Ȇ E Ȅ P ī API Ĭ " İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ . ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu . 5. ǼȝijĮȞȓȗ İIJĮȚ Ș Ƞș ȩȞȘ İȚ ıĮȖȦȖȒȢ IJȠȣ ȠȞȩȝĮ IJȠȢ IJȘȢ İȖ ȖȡĮijȒȢ .
ELYA - 11 - 3. ȆĮIJȒıIJ İ IJȠ ȖȚĮ ȞĮ ȝİIJĮijȑȡİIJ İ IJȘȞ țȜȒıȘ . ȈȘȝİȓȦıȘ ! īȚĮ ȞĮ ʌİȡȐıİIJİ Įʌȩ IJȠȞ ȑȞ Į ıȣȞȠȝȚȜȘIJȒ ıIJȠȞ ȐȜȜȠȞ , ʌĮIJȒıIJİ ıȣȞİȤȩȝİȞȠ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ ȝȑȤȡȚ ȞĮ ĮțȠȪıİIJİ IJȠ ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ .
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 12 - 7. ȇȣșȝȓıİȚȢ IJȘȜİijȫ ȞȠȣ 7.1. ȀĮșȠȡȚıȝȩȢ ȠȞȩȝĮIJȠȢ ĮțȠȣıIJȚțȠȪ 1. ȆĮIJȒıIJİ IJȠ menu . ǼʌȚȜȑȟIJİ " Ȇ PO ȈĬȆ . PY Ĭ M " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ menu .
ELYA - 13 - 3. ǼʌȚȜȑȟIJİ IJȘ ȖȜȫııĮ ʌȠȣ İʌȚșȣȝİȓIJİ ȝİ IJĮ ʌȜȒțIJȡĮ Ȓ . 4. ȆĮIJȒıIJ İ IJȠ men u ȖȚĮ Ȟ Į İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȚȢ ȡȣșȝȓıİȚȢ . Ǿ ıȣıțİȣȒ İțʌȑȝʌİȚ ȑȞ Į ȘȤȘIJȚțȩ ıȒȝĮ İʌȚȕİȕĮȓȦıȘȢ .
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 14 - 2. ǼʌȚȜȑȟIJİ " PY Ĭ M. MOP ĭǾȈ " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ menu .
ELYA - 15 - 2. ǼʌȚȜȑȟIJİ " Ȇ PO H ī M. PY Ĭ M " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ menu . 3. Ǿȑ Ȟ į İ Ț ȟ Ș " A ȁȁ A ī H PIN " İȝijĮȞȓȗİIJĮ Ț ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ .
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 16 - 9.5. Ǽʌ ĮȞĮijȠȡȐ IJȦȞ ʌȡȠİʌȚȜİȖȝȑȞȦȞ ȡȣșȝȓıİȦȞ ȖȚĮ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ țĮȚ IJȘ ȕȐıȘ .
ELYA - 17 - 2. ǼʌȚȜȑȟIJİ " ȁ EIT. K ȁ H Ȉ H Ȉ " ȝİ IJȘ ȕȠȒșİȚĮ IJȦȞ ʌȜȒțIJȡȦȞ Ȓ țĮȚ ʌĮIJȒıIJİ IJȠ ʌȜȒțIJȡȠ menu . ǼʌȚȜȑȟIJİ ȝİIJĮȟȪ IJ ȦȞ įȪȠ IJȡȩʌȦȞ İʌȚȜȠȖȒȢ : "TONIKH" țĮȚ " ȆǹȁȂǿȀ Ǿ ".
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 18 - 11. ǹȜȜĮȖȒ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ʌȦȢ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ İȓȞĮȚ ǹȆǼȃǼȇīȅȆȅǿǾȂǼȃȅ ʌȡȚȞ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİ IJİ IJȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮ . x ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țȐȜȣȝȝĮ IJȠȣ įȚĮȝİȡȓıȝĮIJȠȢ ȝʌĮIJĮȡȚȫȞ .
ELYA - 19 - 13.2. ǹȞIJȚȝİIJȫʌȚ ıȘ ʌȡȠȕȜȘȝȐIJȦȞ 13.2.1. ǹȞĮȖȞȫȡȚıȘ țȜȒıȘȢ ȆȡȩȕȜȘȝĮ ȁȪıȘ ȅ ĮȡȚșȝȩȢ įİȞ İȝijĮȞȓȗİIJĮȚ ıIJȘȞ ȠșȩȞȘ x DzȤ İȚ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ș ijȩȡIJȚıȘ IJȘȢ ȝʌĮIJĮȡȓĮȢ ; ǹȞIJȚțĮIJĮıIJȒıIJİ IJȘ ȝʌĮIJĮȡȓĮ .
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 20 - 13.2.3 . ȆȡȠİȚįȠʌȠȚȘIJȚțȠȓ ȒȤȠ Ț - ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ĮțȠȣıIJȚțȩ ıIJȘ ȕȐıȘ ȖȚĮ 20 įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ ʌȡȠțİȚȝȑȞȠȣ ȞĮ İʌĮȞĮȡȡȣșȝȚıIJİȓ Ƞ ț ȦįȚțȩȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ .
ELYA - 21 - 14. Ǿ İȖȖȪȘıȘ țĮȚ ȠȚ ȩȡȠȚ Țı ȤȪȠȣȞ ĮʌȠțȜİȚıIJȚțȐ ȖȚĮ ǼȜȜȐįĮ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıȪȝijȦȞĮ ȝİ IJȠȞ ʌȡȠȠȡȚıȝȩ IJȘȢ țĮȚ ȣʌȩ țĮȞȠȞȚțȑȢ ıȣȞșȒțİȢ ȤȡȒıȘȢ .
ǼȁȁǾȃǿȀǹ - 22 - •) ǽȘȝȚȑȢ ʌȠȣ ȠijİȓȜȠȞIJĮ Ț ıİ ĮȞİʌĮȡțȒ Ȓ țĮțȒ ıȣıțİȣĮıȓĮ IJȦȞ ıȣıțİȣȫȞ ʌȠȣ İʌȚıIJȡȑijȠ ȞIJĮȚ ıIJȘ Sagem Comm unications.
ELYA - 23 - 15. ȆİȡȚȕȐȜȜȠȞ Ǿ ʌȡȠıIJĮıȓĮ IJȠȣ ʌİȡȚȕȐȜȜ ȠȞIJȠȢ İȓȞĮȚ ȝȚĮ Įʌȩ IJȚȢ ȕĮıȚțȑ Ȣ ijȡȠȞIJȓįİȢ IJȘȢ Grundig. Ǿ Grundig İʌȚșȣȝİȓ IJȘ Ȥ ȡȒıȘ İȖțĮIJ ĮıIJȐıİȦȞ ʌȠȣ ıȑȕȠȞIJĮȚ IJȠ ʌİȡȚȕ ȐȜȜȠȞ .
LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17.
ELYA - 1 - 1. Wprowadzenie Szanowny kliencie! Dzi Ċ kujemy za zakup telefonu Grundig DECT oraz okazane nam zaufanie. Niniejszy produkt zosta á wyprodu kowany przy za chowaniu najwi Ċ kszej troski. Je Ī eli w czasie jego u Ī ytkowania pojawi ą si Ċ problemy, prosimy o skorzystanie z niniejszej instrukcji obs á ugi.
Polski - 2 - 2. Przed uruchomieniem tel efonu Nale Ī y ot wo rzy ü opakowanie i upewni ü si Ċ , czy zawie ra nast Ċ pu j ą ce elementy: 1. Sta cj Ċ bazow ą , 2. S á uc hawk Ċ , 3. Pok rywk Ċ pojemnika na bateria, 4. Bat eri Ċ do wielokro tnego á adowania, 5.
ELYA - 3 - Domy Ğ lnie numer nazwa i nume r s á uchawki s ą wy Ğ wietlane na ekr anie. Mo Ī esz zmieni ü te ustawienia . Aby tego dokona ü , nale Ī y nacisn ąü i p rzytrzy ma ü przycis k : Aktualna da ta i godzina s ą wy Ğ wietlone na ekr anie.
Polski - 4 - 2.4. Baza Gniazdo słuchawki Przycisk bazy - Krótkie przyciśnięcie : wyszukiwanie słuchawek (paging). - Długie przyciśnięcie : słuchawek. 2.5. Ikony wy Ğ wi e tl an e n a wy Ğ wietlaczu s á uchaw ki Moc sy gna á u (miga, gdy jest brak sy gna á u lub gdy, je st on zbyt s á aby).
ELYA - 5 - 3. Synoptyczny uk á ad menu ksiazka tel. no wy wpis lis ta pola cz edytuj wpis usun wpis usun cal osc pamiec bezp us ta w wlasne nazw a sl uc h dzwiek sluc h jezyk aut o r ozla cz zegar+budzik us ta w czas us ta w f orma t budzik s y gnal budz.
Polski - 6 - 4.1.3. Be zpo Ğ rednie roz áą czenie po áą czenia Podczas t rwaj ą cego po áą czenia, ustawien ie s á uchawki na bazie (s á uchawka nie jest na wide á kach) roz áą czy automa tycznie po áą cze nie. 4.1.4. Odbieran ie po áą czenia (nale Ī y zapoz na ü si Ċ z parag rafem 7.
ELYA - 7 - 4.1.11. Wybieranie tonowe Tryb wybierania prze z impulsy umo Ī liwia u Ī ycie funkcji wybierania tonowego, i uzyskanie dost Ċ pu do nie których systemów zi nformatyzow anych, ta kich jak us á ugi bankow e. 1. Nale Ī y nacisn ąü klawisz “*” jeden raz, w ch wili nawi ą zania po áą czenia.
Polski - 8 - 6. W ybrany numer lub sp is po áą cze Ĕ jest usuni Ċ ty . Zostanie odtworzony potwierdzaj ą cy d Ĩ wi Ċ k. 4.2.6. Tw orzenie w pisu ksi ąĪ ki telefonicznej za pomoc ą spisu po áą cze Ĕ 1. Nale Ī y nacisn ąü . Zostanie wy Ğ wietlony spis po áą cze Ĕ .
ELYA - 9 - 5.4. Usuni Ċ cie wpisu / ca á ej ksi ąĪ ki telefonicznej 1. Nale Ī y nacisn ąü menu , pojawia si Ċ " ksiazka tel. ". Nale Ī y n aci sn ąü menu . 2. Za pom oc ą przyci sków lub , nale Ī y wybr a ü " usun wpis ", nale Ī y na cis n ąü menu .
Polski - 10 - 6. Funkcje dot ycz ą ce kilku s á uchawek Funkcje dotycz ą ce kilku s á uchawek s ą dost Ċ pne, je Ğ li do tej samej bazy zalogow ano dwie lub wi Ċ cej s á uchawek. 6.1. Po áą czenie w ewn Ċ trzne / Intercom 1. Nale Ī y nacisn ąü znajduj ą cy si Ċ na s á uchawce klawisz .
ELYA - 11 - 3. Nale Ī y nacisn ąü i pr zytrzy ma ü ”*”. 6.3.2. Dwa po áą czen ia zewn Ċ trzne Odbieranie drugiego po áą czenia podczas trwaj ą cego pierwszego po áą czenia Podczas rozmowy wydawany jest bip d Ĩ wi Ċ kowy przez opera tora celem poinformowania o czekaj ą cym drugim po áą czeniu.
Polski - 12 - 4. Nale Ī y wy br a ü za pomoc ą przycisków lub dan ą g á o Ğ no Ğü a nast Ċ pnie na cisn ąü menu , aby potwierdzi ü wybó r. 7.2.2. Wybór dzwonka s á uchawki 1. Nale Ī y nacisn ąü menu . Nale Ī y wy br a ü " ustaw wlasne " za pomoc ą przycisków lub a nast Ċ pnie nacisn ąü menu .
ELYA - 13 - 8. Nastaw ienie god ziny i daty 8.1. Godzina i data Uwaga ! Godzina rozregulowuje si Ċ w przypadku wy áą czenia pr ą du. 1. Nale Ī y nacisn ąü menu . Nale Ī y w ybr a ü " zegar + budzik " za pomoc ą przycisk ów lub , nale Ī y nacisn ąü menu .
Polski - 14 - 3. Nale Ī y zaznaczy ü sw ój wy bór a nast Ċ pnie naci sn ąü menu . Nale Ī y wpi sa ü godzin Ċ , o której ma za dzwoni ü budzik: " HH – mm ". (Je Ğ li format jest dwunastogod zinny, to pod koniec wpisu nale Ī y u Ī y ü klawisza , aby umie Ğ ci ü aM i klawisza , aby umie Ğ ci ü pM ).
ELYA - 15 - 3. Wpisa ü kod PIN stacji bazowej (kod domy Ğ lny : 0000). Wpisane numery pojawiaj ą si Ċ w formie gw iazdek, nle Ī y nacisn ąü menu . 4. Nale Ī y wyb ra ü wprowadzi ü s á uchawki za pomo c ą przy cisków lub , nale Ī y nacisn ąü menu .
Polski - 16 - 3. Mo Ī liwe s ą trzy wy bory : " krotki ", " sre dni " i " dlugi ". Nale Ī y wyb ra ü w á a Ğ ciw ą d á ugo Ğü i nacisn ąü menu , aby potwierdzi ü swój wy bór. Zostanie odtworzony po twierdzaj ą cy d Ĩ wi Ċ k.
ELYA - 17 - 10.2. Dziennik wywo á anych po áą cze Ĕ Wyw o á ane p o áą czenia s ą zarejestro wane w spisie wywo á anych po áą cze Ĕ (ma ks. 5 os tatnich numerów). Aby sprawdzi ü spis otrzymanych po áą cz e Ĕ : 1. Na le Ī y nacisn ąü krótko klawisz .
Polski - 18 - 13. Mo Ī liw e problemy 13.1. Mo Ī liw e przycz yny z á ego od bioru Obecno Ğü aluminium w s trukturze budy nku. Obecno Ğü izolacji z foli i metalowe j. Obecno Ğü kana á ów cieplnych i innych elementów metalo wych obecnych w konstrukcji budynku.
ELYA - 19 - 13.2.2. Telef on Problem Rozwi ą zanie Brak sygna á u x Nale Ī y sprawdzi ü zainstalowanie apara tu telefonicznego: - Kabel zasila j ą cy baz Ċ pod áą czony jest d o prawid á owo .
Polski - 20 - 14. ĝ rodowisko Ochrona Ğ rodowiska naturaln ego jest jedn ą z g á ównych trosk firmy Grundig. Grundig pragnie u Ī ywa ü instalacji respektuj ą cych Ğ rodowisko natur alne; dlat.
ELYA - 1 - 1. Vorw ort Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres Gru ndig DECT Telefons u nd danken Ihnen für das entgegengebrachte Vertrauen.
Deutsc h - 2 - 2. Bevor Sie beginnen Öffnen Sie da s Paket und prü fen Sie nach, ob die folgend en Artikel vo rhanden sind: 1. Eine Basisstation, 2. Ein Mobilteil, 3. Ein Batteri efach, 4. Ein Telefonkabel, 5. Ein Wechselstr om-Netzteil, 6. Zwei wiederauflad barer Akkus, 7.
ELYA - 3 - Standardmäßig werden Name und Nummer d es Mobiltteils a ngezeigt. Sie können diese Auswahl ände rn. Drücken Si e dazu die Taste , und halten Sie sie g edrückt : Die aktuell e Zeit und das aktuelle Datum werden auf dem Display angezeigt.
Deuts ch - 4 - 2.4. Basis statio n Pla t z für da s Mobil te il D r uc kknopf d e r Ba s i sst a t ion K u rz e r D r uc k: - sucht Mobil te il e (Paging). Lang e r D r uc k: - m e ld et Mobil te il e an. 2.5. Symbole auf dem Mobilteil Signalst ärke (blink t, we nn k e in S ignal v or h an d e n i st, od e r da s S ignal schw a ch i st ).
E L YA - 5 - 3. Menüübersicht TELEF . BUCH NEUER EINTR, eintrage eintr. andern eintr. losc h. alle losc hen direkt . speic pers. einst mobil t . name mobil t . tone ab-sprac he aut . aufleg. uhr & wecker da tum / zeit forma t wecker weckt on erw .
Deuts ch - 6 - 4.1.3. Automatisch Verbindung trennen (s. Absatz 7.4, Sei te 12) We nn S i e da s Mobil te il wäh r e nd d es Ges pr äches (da s Mobil te il i st abg eh ob e n) a u f di e Ba s i sst a t ion ste ll e n , w ird da s Ges pr äch a ut oma t i sch g et r e nn t .
E L YA - 7 - 4.1.12. Mobilteil rufen (Paging) Gehe n S i e w i e folg t v or , u m he ra us z u find e n , we l che Mobil te il e a u f d e r E L YA -Ba s i sst a t io n r e gi st ri e r t s ind: D rü c k e n S i e a u f d e r Ba s i sst a t ion a u f .
Deuts ch - 8 - 4 . T rag e n S i e d e n N am e n für d e n E in t rag e in. D rü c k e n S i e menu . De r E in t rag w ird im Te l e fonb uch g es p e i che r t .
E L YA - 9 - 5.4. Gespeicherten Eintrag lö schen 1 . D rü c k e n S i e menu Au f d e m Bild sch im w ird “ telef. buch “ ang e z e ig t . D rü c k e n S i e menu . 2 . Wäh l e n S i e üb e r di e T a ste n bz w di e O p t ion „ eintr.
Deuts ch - 10 - D rü c k e n S i e di e T a ste u nd h al te n S i e s i e g e drü c k t, u m e in e Pa use e inz u füg e n. D i ese E ingab e w ird a u f d e m D i s pla y al s “ P “ ang e z e ig t .
E L YA - 11 - 3 . D rü c k e n S i e di e T a ste , u nd h al te n S i e s i e g e drü c k t, bi s e in S ignal e r tö n t, u m e in Konf e r e nzg es pr äch z u fü h r e n. Au f d e m D i s pla y w ird di e M e ld u ng “ konferenz “ ang e z e ig t .
Deuts ch - 12 - 4 . Wäh l e n S i e mi t H ilf e d e r T a ste n bz w di e g ew ün schte La utstä rk e, u nd b es tät ig e n S i e di e Ausw a h l mi t menu . 7.2.2. A uswah l des Rufto ns 1 . D rü c k e n S i e menu . Wä h l e n S i e mi t H ilf e d e r T a ste n bz w di e O p t ion “ p ers.
E L YA - 13 - 8. Einstellung von Datum und Uhrzeit 8.1. Zeit und Datum Anmerkung ! Nach einem S tromausfall sind Da tum bzw. Uhrzeit nicht m ehr korrekt eingeste llt. 1 . D rü c k e n S i e menu . Wä h l e n S i e mi t H ilf e d e r T a ste n bz w di e O p t ion “ uhr & wecker “, u nd drü c k e n S i e dann menu .
Deuts ch - 14 - Wäh l e n S i e di e O p t ion “ tag lich “, u m d e n Wec k e r a ut oma t i sch tä gli ch für di e g este ll te Ze i t z u r e ak t i v i e r e n. Wäh l e n S i e di e O p t ion “ aus “, u m d e n We c k e r z u d e ak t i v i e r e n.
E L YA - 15 - 7 . E in ak ust i sches S ignal b estät ig t d e n V organg. Au f d e m D i s pla y w ird di e Mobil te iln u mm e r ang e z e ig t, di e di e Ba s i sst a t ion d e m Mobil te il z u g ew i ese n h a t . 9.3. Ein Mobilteil trenn en 1 .
Deuts ch - 16 - x Wäh l e n S i e di e O p t ion “ wahlziffer “, u m di e z u e rk e nn e nd e Nu mm e r f est z u l e g e n. 3 . D rü c k e n S i e menu , u m Ih r e E in ste ll u ng e n z u b estät ig e n. S i e hö r e n e in e n B estät ig u ng st on.
E L YA - 17 - 10.2. Jour nal der ausge gange nen Anr ufe In der Liste de r ausgehenden An rufe werden die ausgehenden An rufe aufgezeich net (max. fünf Anrufe) . Gehe n S i e w i e folg t v or , u m di e Li ste d e r a us g e gang e n e n A nr u f e anz u z e ig e n.
Deuts ch - 18 - D i e Ba s i sst a t ion i st im K e ll e r od e r im u n te r e n Te il d es H a uses in st alli e r t . D i e Ba s i ss t a t ion i st z us amm e n mi t and e r e n e l e k t roni sche n Ge r äte n an e in e r Stec kdo se ang esch lo sse n.
E L YA - 19 - 13.2.3. Warnsignal e - Set z e n S i e da s Mobil te il für 20 Se k u nd e n in di e Ba s i sst a t ion , u m d e n S i che r he i tsc od e n eu e inz uste ll e n. We nn da s Probl e m we i te r b estehe n bl e ib t, lad e n S i e d e n A kk us w i e d e r 15 Stu nd e n lang.
Deuts ch - 20 - 14. Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Österreich F ür e in e G aran t i e l e i st u ng s oll te n S i e s i ch an Ih r e n Hä ndl e r od e r da s S ag e m C omm u ni c a t ion s He lpd es k we nd e n. Es m uss e in Ka u fb e l e g v org e l e g t we rd e n.
E L YA - 21 - x Fu nk t ion sstö r u ng e n , di e we d e r a u f di e G e r äte no ch a u f z u m B et ri e b d e r Ge r äte im C omp ute r in st alli e r te S of tw ar e z u rü c kz u fü h r e n s ind.
Deuts ch - 22 - 15. Gewährleistungen und Bestimmungen ausschließlich für Deutschland F ür e in e G aran t i e l e i st u ng s oll te n S i e s i ch an Ih r e n Hä ndl e r od e r da s S ag e m C omm u ni c a t ion s He lpd es k we nd e n. Es m uss e in Ka u fb e l e g v org e l e g t we rd e n.
E L YA - 23 - x Ä nd e r u ng e n od e r E rg ä nz u ng e n an Ge r äte n od e r an d e r S of tw ar e o h n e di e v or he rig e sch rif t li che Zust imm u ng v on S ag e m C omm u ni c a t ion s .
Deuts ch - 24 - 16. Gewährleistungen und Bestimmungenausschließlich für die Schweiz F ür e in e G aran t i e l e i st u ng s oll te n S i e s i ch an Ih r e n Hä ndl e r od e r da s S ag e m C omm u ni c a t ion s He lpd es k we nd e n. Es m uss e in Ka u fb e l e g v org e l e g t we rd e n.
E L YA - 25 - x Ä nd e r u ng e n od e r E rg ä nz u ng e n an Ge r äte n od e r an d e r S of tw ar e o h n e di e v or he rig e sch rif t li che Zust imm u ng v on S ag e m C omm u ni c a t ion s .
Deuts ch - 26 - 17. Umwelt De r Schut z d e r U m we l t i st e in es d e r H a u p t an li e g e n v on G r u ndig. De r Wu n sch v on G r u ndig i st es, I n st alla t ion e n z u ve r we nd e n , d.
ELYA - 1 - 1. Introduction Dear cust omer: Thank you for purchasing a DECT Grundig teleph one we appreciate your trust in us. This product was manufactured with the utmost care, should you encounte r difficulties during its use. We recommend that you refer to this user guide.
English - 2 - 2. Before you begin Make sure your pa ckage inc ludes the items : 1. Base unit, 2. Handset, 3. One batteries compa rtment cover, 4. Two rechargeable batteries, 5. Telephone line cord, 6. AC power supply, 7. This user guide. In the case of purchasing a pack duo or trio, you will find in addi tion for each additional handset: 1.
ELYA - 3 - By default, y our handset na me and number are display ed on the idle sc reen. You can change this display. For this purpose, press and hold down the key : The current ti me and date are displayed on the scree n. To return to the previous display , press and ho ld down the key .
English - 4 - 2.4. Base Station Handset location Base button Pressed briefly: - telephone set paging. Held down (4 seconds minimum): - telephone set registration. 2.5. Quick guide to handse t display icons Signal strength icon (blinking when no signa l or the sign al strength i s weak).
ELYA - 5 - 3. Menu structure phonebook new entry lis t edit entry delete entry delete all direct mem. personal set handset name handset tone langu a ge aut o han g-up cloc k&alarm da te / time set.
English - 6 - - OR - 1. Ente r the phone num ber first and the n press key. If yo u mak e a mi sta ke, press key to remo ve the last digit. 2. En ding a call pr ess key or place the handset in the base station .
ELYA - 7 - 4.1.11 . Tempo rary tone In pulse dia lling, you ca n use tempora ry tone dial ling to temporarily access touch-to ne service offered by ban ks. 1. Press the key after call is answered. 2. Press the number key and follow the voice instructions.
English - 8 - 4. A confirmation screen app ears : - If you do not wi sh to delete the current record, press . - To delete the curre nt recor d, press menu . 5. Th e record or th e entire Ca ller list is del eted. You will hear a confirmation tone. 4.2.
ELYA - 9 - 4. You will then en ter the number screen and the cu rsor will be at the end of the number: - The i nfor mati on is accur ate. P ress menu key. - To correct the number, press key to dele te the numbe rs. Enter the new number and pre ss menu key.
English - 10 - Press and hold key during edit mode to inset the pause . The display show s an ’’ P ’’. 6. Using the Multi-Handset capabilities These functions are used for handset management when two or more handsets are registered on the same base.
ELYA - 11 - Your first con tact is put on ho ld and you can talk with the second caller. Making a second call while you already on line During a conv ersation, pr ess then dial the number to be called. The call in p rocess is then pu t on hold and y ou can take the second call back.
English - 12 - 7.2.3. Key tone On/Off This function allo ws you to activate or deactivate tones being heard when pressing the keypad. 1. Press menu , select " personal set " using the or key. Press men u . 2. Us ing th e or key, select " handse t tone ".
ELYA - 13 - 8.2. Date format / Hour format 8.2.1. Hour format 1. Press menu , select " clock&alarm " usin g the or key, Press menu . 2. Using t he or key, select " set form at ". Press menu . 3. Using t he or key, select " time fo rmat ".
English - 14 - 3. Enter your old code first. Each time a digi t is entered the «_» is repla ced by a «*» . Press men u to con firm. 4. Enter your new PIN code. Each time a digi t is entered the «_» is replaced by a «* ». 5. Press menu key to confirm y our selection.
ELYA - 15 - 3. A conf irmation scr een appears , press menu . - If you want to con firm the reset, press menu . - To cancel the re set, press . 4. You will hear a confirmation tone : the settings of your phone are resto red to their initial values. 9.
English - 16 - 2. Using the or key, select " first ring ". Press menu . - select " ON " usi ng the or key, to activate the first ring. - select " OFF " using the or key, ҏ to deac tivate the fi rst ring .
ELYA - 17 - - Avoid dropping and other rough treatment to the phone. - Clean with a soft cloth. - Never use a strong c leaning agent or abrasive powder because this will damage the finish. - Retain the original packaging in case you need to ship the phone a t a later date.
English - 18 - 13.2.2. Telephone Problem Solution No dial tone x Check installation: x - Is the base power cord connected to a working outl et? x - Is the telephone line cord connected to the base uni t and the wall jack ? x Disconnect the base from the wall ja ck and connect another phone to the same jack.
ELYA - 19 - 14. Guarantee 14.1. Terms and Conditions for United Kingdom & Ireland only In order to apply the guarantee, y ou should contact the Sagem Communications H elpdesk or the retaile r where you purcha sed the equipme nt. Proof of purcha se will be requir ed in either case.
English - 20 - x Work on any equipment or software modified o r added without the prior written consen t of Sagem Communications x Malfunctions not re sulting from the Equipment or from software installed in user workstations for the purpose of use of the equip ment.
ELYA - 21 - 15. Environment Preservation of the en vironment is an essential concern of Grundig. The desire of Grund ig is to operate systems observing the environment a nd consequently it has decided to integrate environmental performances i n the life cycle of its products, from ma nufacturing to commissioning, use and elimination.
LU PT final.fm Page 1 Vendredi, 16. octobre 2009 5:30 17.
*253246697A* Manual del usuario - Do cumento no contractua l Manual de instruçoes - Docume nto não contratu al Εγχειρίδιο χρήσης - Μη συ µ βατικό έγγραφο Instrukcja.
デバイスGrundig Elya Duoの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Grundig Elya Duoをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGrundig Elya Duoの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Grundig Elya Duoの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Grundig Elya Duoで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Grundig Elya Duoを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGrundig Elya Duoの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Grundig Elya Duoに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGrundig Elya Duoデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。