GrundigメーカーLXW 68-8720 Dolbyの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
COLOR TELEVISION LENARO 26 LXW 68-8720 DOLBY LENARO 32 LXW 82-8720 DOLBY.
2 INDICE ___________________________________________________ 3-4 Installazione e sicurezza 5 Collegamento/Preparazione 5 Collegamento dell’antenna e del cavo di alimentazione 5 Inserimento delle pil.
IT ALIANO 3 INST ALLAZIONE E SICUREZZA _________ Durante l’installazione del televisore prestare attenzione alle indicazioni elencate di seguito. Questo televisore è stato concepito per la ricezione e la riproduzione di segnali audio e video. Qualsiasi altro impiego è esplicitamente escluso.
4 Per l’installazione dell’apparecchio va tenuto presente che le super- fici dei mobili sono ricoperte da strati di diverse vernici e materiali plastici. Questi contengono per lo più additivi chimici che possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio.
IT ALIANO 5 Collegamento dell’antenna e del cavo d’alimentazione 1 Inserire il cavo dell’antenna collettiva nella presa per l’antenna »ANT IN« del televisore. 2 Introdurre il cavo d’alimentazione in dotazione nella presa »AC IN« del televisore.
6 I collegamenti del televisore AV 2 Presa Euro/A V (segnale FBAS). AV 1 Presa Euro/A V (segnale FBAS, segnale RGB). A V OUT V L R Uscita del segnale audio/video. ANT -IN Presa per l'antenna. COMPONENT VIDEO INPUT AUDIO LR Ingresso segnale audio (segnale YUV).
IT ALIANO 7 Elementi di comando del televisore Ȃ Interruttore di alimentazione, commuta l’apparecchio sul funzionamento di attesa (stand-by) e lo spegne di nuovo. +P – Accendono il televisore a partire da stand-by; selezione graduale; selezionano la funzione nel menu.
8 Rimozione della vite di sicurezza per il trasporto 1 Inclinare con cautela lo schermo in avanti e poi estrarre la vite di sicurezza per il trasporto.
IT ALIANO 9 IN BREVE _______________________________________________ Il telecomando Ǽ Spegne il televisore (stand-by). 1...0 Accende il televisore a partire da Stand-by; seleziona i programmi direttamente. ? Visualizza il numero e il nome del programma; raddoppia la dimensione dei caratteri nel Funziona- mento T elevideo.
10 IN BREVE _______________________________________________ F Seleziona differenti impostazioni audio; seleziona l’argomento desiderato nel funzionamento T elevideo. SCAN Invio della risposta nel funzionamento T elevideo. PAT Seleziona la funzione Double Window .
IT ALIANO 11 Sintonizzazione automatica dei programmi televisivi Il televisore è dotato di una funzione automatica di ricerca dei pro- grammi. Avviando la ricerca si possono impostare i programmi televisivi nella sequenza desiderata.
12 Riordinamento dei programmi televisivi 1 Nel menu »T abella programmi« selezionare il programma tele- visivo da trasferire con » P+ « oppure » P- «. 2 Contrassegnare il programma televisivo con » Ȅ « (verde). 3 Selezionare la nuova posizione di programma con » P+ « o » P- « e confermare con » Ȅ « (verde).
IT ALIANO 13 Regolazioni video 1 Richiamare il »INFO« con » i «. – Viene visualizzato il menu »INFO«. 2 Selezionare la riga »Immagine« con » P+ « oppure » P- « e con- fermare con » OK «.
14 Dolby Vir tual * Dolby Virtual è una soluzione elettronica innovativa, integrata nel televisore, che richiede solo i due altoparlanti montati nel televisore, per produrre effetti Dolby Surround. 1 Selezionare la riga »Modo Suono« con » P+ « oppure » P- «.
IT ALIANO 15 Funzioni di base Accensione e spegnimento 1 Con » Ȃ « del televisore commutare quest’ultimo sul funziona- mento di attesa (stand-by). 2 Accendere il televisore a partire dal funzionamento di attesa con » 1… 0 «, » P+ « oppure » P- «.
16 Fermo immagine Se si desidera osser vare più a lungo alcune scene, è possibile “congelare” l’immagine della trasmissione attualmente in onda. 1 Premere » Ƿ Ƿ « (giallo). 2 Per disattivare la funzione premere di nuovo » Ƿ Ƿ « (giallo).
IT ALIANO 17 Funzione zoom Con questa funzione è possibile ingrandire l’immagine televisiva o l’immagine del PC. 1 Richiamare il menu »INFO« con » i «. – Viene visualizzato il menu »INFO«. 2 Selezionare la riga »Immagine« con » P+ « oppure » P- « e confermare con » OK «.
18 Cambio del formato dell’immagine Il televisore commuta automaticamente sul formato 16:9, quando questo formato viene riconosciuto sulle prese Euro-A V . 1 Selezionare il formato immagine con » E «, sullo schermo appare il formato selezionato, per esempio »Formato »16:9«.
IT ALIANO 19 Funzionamento PIP PIP (immagine nell’immagine) offre la possibilità di visualizzare, oltre al programma televisivo, una seconda fonte di immagine. La fonte dell’immagine può essere un programma televisivo, un DVD Player , il videoregistratore oppure il ricevitore SA T .
20 Funzionamento con testo TOP oppure FLOF 1 Attivare il T elevideo con » TXT «. 2 Le pagine del T elevideo si possono selezionare direttamente con » 1 ...0 «. Nota Sul margine inferiore dello schermo si può vedere la riga infor- mativa costituita da un campo rosso, uno verde e, a seconda della trasmissione, da uno giallo e uno blu.
IT ALIANO 21 Arresto di una pagina Ad una pagina multipla possono essere associate più sottopagine, che vengono sfogliate automaticamente dall’emittente.
22 FUNZIONI COMFORT _________________________ Funzioni comfort con menu »Funzioni speciali« 1 Richiamare il menu »INFO« premendo » i «. 2 Selezionare la riga »Funzioni speciali« con » P+ « oppure » P- « e confermare con » OK «. Nota Per il resto delle informazioni sull’uso si possono consultare i prossimi capitoli.
IT ALIANO 23 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ DVD Player , DVD Recorder , videoregistratore oppure Set T op Box Nota La presa (prese) del televisore alla quale è possibile collegare un apparecchio esterno dipende dal tipo di equipaggiamento di prese di tale apparecchio e dal tipo di segnale a disposizione.
24 Collegamento al DVD Player , DVD Recorder , videoregistratore oppure Set T op Box... ... con segnale digitale audio/video Segnale video: video digitale; risoluzione: standard 576p; HDTV 720p, 1080i. Segnale audio: audio digitale (stereo, multicanale compresso, non compresso).
IT ALIANO 25 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ ... con segnale video analogico (progressivo) Segnale video: YUV ; risoluzione: Standard 576p; HDTV 720p, 1080i.
26 ... con segnale S-video Segnale video: Y/C. Segnale audio: stereo, analogico. Posizione di programma »SVHS«. 1 Collegare la presa » S-VHS « del televisore e la relativa presa dell’apparecchio esterno con un cavo S-Video (segnale video).
IT ALIANO 27 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ Selezione dell’uscita A V Questa impostazione permette di selezionare il segnale che deve essere emesso dalla presa Euro A V A V1 oppure dalle prese Cinch A V OUT V L R. Il programma televisivo o il segnale video/audio di apparecchi collegati.
28 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ Decoder oppure ricevitore satellitare Per la ricezione di programmi codificati di emittenti private è neces- sario un decoder . Collegare il decoder oppure il ricevitore 1 Collegare la presa » AV 1 « del televisore e la presa corrispon- dente del decoder con un cavo EURO-A V .
IT ALIANO 29 FUNZIONAMENTO CON APP ARECCHI ESTERNI _ Videocamera Collegamento della videocamera 1 Collegare con un cavo Cinch la presa gialla » Video « del tele- visore alla presa corrispondente del.
30 Collegamento ad un PC 1 Collegare la presa » PC-IN « del televisore e la presa corrispon- dente del PC con un cavo VGA. 2 Collegare la presa » PC Audio in « del televisore e la presa corrispondente del PC con un cavo Cinch (segnale audio). Nota Adattare il proprio PC al monitor (risoluzione dello schermo p.
IT ALIANO 31 Sintonizzazione dei programmi televisivi Questa impostazione si rende necessaria solo quando, per esem- pio, si riceve un nuovo programma televisivo ma si vuole mantenere la propria sequenza speciale di posizioni di programma. Il pro- gramma televisivo può essere impostato direttamente oppure con la ricerca.
32 Sintonizzazione precisa dei programmi televisivi Il televisore si sintonizza automaticamente sulla ricezione migliore. Nelle zone con cattiva ricezione può essere necessario eseguire manualmente la sintonizzazione precisa. 1 Richiamare il »INFO« con » i «.
IT ALIANO 33 9 Selezionare la riga »Memorizza« con » P+ « oppure » P- « e confermare con » OK «. Nota Per impostare altri programmi televisivi, ripetere le operazioni descritte dal punto 3 al punto 9 . 10 Per concludere l’impostazione premere » i «.
34 INFORMAZIONI ___________________________________ Dati tecnici T ensione d’esercizio: 100-240 V , 50/60 Hz Potenza assorbita: in funzione 120 W , nel funzionamento di attesa ca.
IT ALIANO 35 INFORMAZIONI ______________________________________ Anomalia Immagine chiara (rumore), ma nessuna emittente Immagine con poco contrasto Immagine e/o audio disturbati Immagini riflesse, ri.
Grundig Multimedia B.V . Atrium, Strawinskylaan 3105 • NL-1077 ZX Amsterdam • http://www .grundig.com.
デバイスGrundig LXW 68-8720 Dolbyの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Grundig LXW 68-8720 Dolbyをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGrundig LXW 68-8720 Dolbyの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Grundig LXW 68-8720 Dolbyの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Grundig LXW 68-8720 Dolbyで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Grundig LXW 68-8720 Dolbyを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGrundig LXW 68-8720 Dolbyの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Grundig LXW 68-8720 Dolbyに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGrundig LXW 68-8720 Dolbyデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。