GrundigメーカーMINI400の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 21
© Copyright 2009 Etón Corporation. All Rights Reserved. Grundig Radio Line By Etón Corporation MINI 400 Super Compact AM/FM Shortwave Radio with Digital Display OWNER’S MANUAL.
3 MINI400 OWNER’S MANUAL Do Y ou Need Help? Contact Us. If you need help, please contact us, Monday-Friday, 8:30 a.m.- 4:00 p.m., North American Pacific Time. 1-800-872-2228 from the U.S; 1-800-637-1648 from Canada; 650-903-3866, worldwide; FAX: 650-903-3867; web site, www.
4 MINI400 OWNER’S MANUAL 5 MINI400 OWNER’S MANUAL 1. Power 2. Alarm 3. Time 4. Minute +/- 5. Hour +/- 6. Speaker 7. Band Switch 8. T elescopic Antenna 9. Display 10. Strap Hole 11. Earphone Jack 12. Battery Compartment’ s Cover 13. DC Jack 14. V olume Knob 15.
6 MINI400 OWNER’S MANUAL 7 MINI400 OWNER’S MANUAL BA TTERIES 1. Remove the battery compartment’ s cover by pushing the cover in the direction of the arr ow . 2. Install two ‘AAA ’ batteries according to the polarity diagram. 3. T urn on the unit.
8 MINI400 OWNER’S MANUAL 9 MINI400 OWNER’S MANUAL display; when selecting the SW1/SW2 band, “SW” appears in the display . TUNING IN ST A TIONS 1.
10 MINI400 OWNER’S MANUAL 11 MINI400 OWNER’S MANUAL LISTENING TO SHORTW AVE Shortwave allows listening to stations from ar ound the world. During the day , listen above 13 MHz.
12 MINI400 OWNER’S MANUAL 13 MINI400 OWNER’S MANUAL W ARRANTY REGISTRA TION T o ensure full warranty coverage or product updates, registration of your pr oduct should be completed as soon as possible after purchase or r eceipt. Y ou may use one of the following options to register your pr oduct: 1.
15 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 A VEZ-VOUS BESOIN D’AIDE? Si vous avez besoin d’aide, veuillez nous contacter , Du Lundi au V endredi, 8:30 à.
16 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 17 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 1. Power 2. Alarme 3. Horloge 4. Minute +/- 5. Heure +/- 6. Haut-parteur 7. Sélecteur de bande 8. Antenne télescopique 9. Afchage 10. T rou pour lanièr e 11. Prise écouteurs 12.
18 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 19 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 PILES 1. Retirez le couver cle du compartiment à piles en poussant le couvercle dans le sens de la èche. 2. Installez deux piles ‘AAA ’ selon le schéma de polarité.
20 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 21 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 Activer la fonction alarme 1. Après réglage de l’heure de l’alarme, sélectionnez la bande. 2. Appuyez brièvement sur le bouton <ALARM> , l’indicateur “ALARM” apparaît et la fonction alarme est activée.
22 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 23 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 REMARQUE: Lors de l’écoute de l’ AM (MW) vous n’avez pas à déplier l’antenne télescopique. RÉGLAGE DE L ’HEURE 1. Installez les piles. 2. La radio éteinte, enfoncez le bouton <TIME> .
24 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 25 GUIDE DE L ’UTILISA TEUR DU MINI400 NREGISTREMENT DE LA GARANTIE An d’assurer une couvertur e complète de la garantie et les mises à jour du produit, l’enr egistrement de votre pr oduit doit être ef fectué le plus tôt possible après l’achat ou la réception.
27 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 ¿NECESIT A A YUDA? Si usted necesita ayuda, por favor póngase en contacto con nosotros, de lunes a viernes, de 8:30 de la mañana a 4:00 de la tarde, Hora del Pacífico Norteamericano.
28 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 29 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 1. Power 2. Alarma 3. Hora 4. Minutos +/- 5. Horas +/- 6. Altavoz 7. Interruptor de banda 8. Antena telescópica 9. Pantalla 10. Agujero para corr ea 11. Enchufe para audífonos 12.
30 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 31 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 BA TERÍAS 1. Retire la tapa del compartimento de las baterías empu - jando la tapa en la dirección de la echa. 2. Instale dos baterías ‘AAA ’ de acuerdo con el diagrama de polaridad.
32 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 33 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 Activar la función de alarma 1. Después de ajustar la hora de la alarma, selecciones la banda. 2. Presione el botón <ALARM> br evemente, el indicador “ALARM” aparecerá en la pantalla y la función de alarma se activará.
34 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 35 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 AJUST AR LA HORA 1. Instale las baterías. 2. Con el radio apagado, presione y mantenga el botón <TIME> . A la vez, presione el botón <HOUR> br eve- mente para ajustar la hora, luego presione el botón <MIN> brevemente para ajustar los minutos.
36 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 37 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 de envío, su número de teléfono, el modelo comprado, la fecha de compra, el nombre del establecimiento de venta, y el.
38 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400 39 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO DEL MINI400.
Etón Corporation Corporate Headquarters 1015 Corporation W ay Palo Alto, California 94303 USA tel +1 650-903-3866 tel +1 800-872-2228 fax +1 650-903-3867 Etón Canada 1 Y onge Street, Suite 1801 T oronto, Ontario M5E 1W7 Canada tel +1 416-214-6885 Designed by Etón Corporation and assembled in China.
デバイスGrundig MINI400の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Grundig MINI400をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGrundig MINI400の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Grundig MINI400の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Grundig MINI400で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Grundig MINI400を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGrundig MINI400の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Grundig MINI400に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGrundig MINI400デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。