GrundigメーカーVCC 4950 Bodyguardの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
CYLINDER V ACUUM CLEANER BODY GUARD VC C 4950 FR DE HR EN PL TR ES.
3 __ ___ ___ ___ ___ __ ___ ___ ___ __ ___ ___ ___ __ ___ ___ ___ __ ___ ___ _ B D A C F J U T S G H I E K L R Q P O N M.
4 __ ___ ___ ___ ___ __ ___ ___ ___ __ ___ ___ ___ __ ___ ___ ___ __ ___ ___ _ DEUTSCH 05 - 1 3 ENGLISH 1 4 - 2 1 TÜRKÇE 22- 29 ESP AÑOL 30 - 37 FRANÇAIS 38 - 46 HRV A TSKI 47- 54 POLSKI 55 - 63.
5 DEUTSC H SIC HERHEIT Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bev or Sie das Gerät benutzen! Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Schäden wegen falscher Benutzung zu vermeiden! Bew ahren Sie die Bedienungsanleitung zum späte- ren Nachschlagen auf.
6 DEUTSC H A UF EINEN BLIC K Sehr geehr te Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsc h zum Kauf Ihres neuen Bo- denstaubsaugers VCC 4950. Bitte lesen Sie die folgenden Hinw eise sorgfältig, um sicher zustellen, dass Sie Ihr GRUNDIG Quali- tätsprodukt viele Jahre benutz en können.
7 DEUTSC H Elastisc her Saugschlauc h Der elastische Saugschlauch G verbindet den Staubsauger mit dem Telesk oprohr . 1 Lassen Sie den drehbaren Anschluss des elas ti- schen Sc hlauches G in die Ansaugöffnung H am Staubsauger einrasten. 2 Schieben Sie das andere Ende (den Griff) des elastichen Schlauches in das Telesk oprohr hinein.
8 DEUTSC H Überzeugen Sie sich davon, dass die auf dem T ypenschild (auf der Unt erseite des Gerätes) an- gegebene Netzspannung der Spannung Ihrer örtlic hen Stromv ersorgung entspricht. V orber eitung Ab Werk wurde bereits ein Staubbeutel in das Ge- rät eingesetzt.
9 DEUTSC H BETRIEB Ansaug-Regler Der Ansaug-Regler F befindet sich am Grif f; Sie können ihn bequem mit dem Daumen bedienen. Ist der Regler vollständig geschlossen, erzielen Sie die maximale Saugleistung.
1 0 DEUTSC H INFORMA TIONEN Staubbeutel w echseln W echselt die Anze ige R am Staubbehälter auf Ro t, müssen Sie den Staubbeutel w echseln. 1 Ziehen Sie den Netzs tecker aus der Steckdose. 2 Öffnen Sie den S taubbehälter , indem Sie die T aste I am Staubbehälter drücken; heben Sie den Deck el an.
1 1 DEUTSC H INFORMA TIONEN Filter reini gen oder ausw echseln Achtung ■ Stau bbeutel und Filter müssen unbedingt eingelegt sein, b evor Sie das Gerät einschalten.
1 2 DEUTSC H Störungen selbst behe ben Das Gerät ist mit einer Thermosicherung ausgestattet, die den Motor bei Überhit zung automatisch abschal tet. Falls dies geschieht, führen Sie bitte folgende Schritte aus: 1 Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netz- stecker aus der Steckdose.
1 3 DEUTSC H Umw elthinweise Dieses Produkt wurde aus hochwer tigen Materiali- en und T eilen hergestellt, die für das Recycling taug- lich sind und wieder verwendet werden k önnen.
Grundig Intermedia GmbH Beuthener Strasse 41 90471 Nürnber g www .grundig.c om 72011 908 0700 12/48 AUS GUTEM GRUND.
デバイスGrundig VCC 4950 Bodyguardの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Grundig VCC 4950 Bodyguardをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはGrundig VCC 4950 Bodyguardの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Grundig VCC 4950 Bodyguardの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Grundig VCC 4950 Bodyguardで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Grundig VCC 4950 Bodyguardを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はGrundig VCC 4950 Bodyguardの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Grundig VCC 4950 Bodyguardに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちGrundig VCC 4950 Bodyguardデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。