HaierメーカーAP48DS1ERAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 102
OPERA TION MANUAL AND INST ALLA TION MANUAL Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. CABINET TYPE AIR CONDITIONER –¨ 1.
.
OPERA TION MANUAL AND INST ALLA TION MANUAL Please read this manual carefully before installation. Keep this operation manual for future reference. English Contents Cautions Parts and Functions Operat.
.
3 Cautions Disposal of the old air conditioner Before disposing an old air conditioner that goes out of use, please make sure it's inoperative and safe. Unplug the air conditioner in order to avoid the risk of child entrapment. It must be noticed that air conditioner system contains refrigerants, which require specialized waste disposal.
4 Cautions The machine is adaptive in following situation Applicable ambient temperature range: If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similar qualified person. If the fuse on PC board is broken please change it with the type of T 3.
5 Parts and Functions –¨ 1.000.
6 Parts and Functions Electrical heating is not available. Fan only function (This model has not this function.) (This model has not this function.).
7 Operation.
8 Operation (This model has not this function.).
Keep proper room temperature T oo cold or too warm is no good to your health, and power consumption will be increased as well. Air filter should be periodically cleaned If air filter is clogged, it will cause poor cooling and heating efficiency , higher power consumption and even problem may occur .
Don't spray any paint or insecticide on the unit. Don't splash water directly on indoor unit. This will cause damage or even fire accident. This could be very dangerous Disconnect power supply Don't touch it with wet hand Don't wash with hot water or solvent to clean the unit 10 Maintenance Pull it out from top as shown in Fig.
11 T roubleshooting Followings are not problems Sound of water flowings are not problems. Sound of cracking is heard. Smells are generated. During operation, white fog or steam comes out of indoor unit. In cooling operation, unit switches to fan operation.
Before asking services, please firstly check your unit according to following. If your unit still can't work properly after above mentioned checks, or following problems occur , please stop it immediately and contact your dealer . Fuses or circuit breakers often blow out.
13 T roubleshooting.
E E E E 14 Indoor & Outdoor Unit Connection E E E E E E.
T ools necessary 1. Screw driver 2. Hacksaw 3. 70mm dia. hole core drill 4. Spanner (dia. 22, 36mm) 5. Spanner (16, 18, 22, 36mm) 6. Pipe cutter 7. Flaring tool 8. Knife 9. Nipper 10. Gas leakage detector or soap water 1 1. Measuring tape 12. Reamer 13.
16 Installation Procedure Indoor Unit Installation of indoor unit Place where it is easy to route drainage pipe and outdoor piping. Place away from heat source and with less direct sunlight. Place where cool and warm air could be delivered evenly to every corner of the room.
Drain hose shall be placed in under place. There should be a slope when arrange drain hose. Avoid up and down waves in drain hose. If humidity is high, drain pipe( especially in room and indoor unit ) must be covered with insulation material.
18 Installation Procedure Electrical wiring Note: Electrical wiring must be done by qualified person. The power supply connects from the outdoor unit. The connecting cable and power cable are self-provided.
Please operate unit according to this Manual. Items to be checked during test run. Please made a " " in " " 19 Installation Procedure T est Run Are there any gas leakage? How is in.
.
Lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. Guarde este manual de uso para futuras consultas. CLIMATIZADOR UNITARY SMART COLUMNA MANUAL DE INSTRUCCIONES MANU A L DE INS T ALACIÓN .
C O N F O RM I D AD D E L O S M O D EL O S S E G Ú N L AS N O R MA T I V A S E U R O P E A S CE T odos los productos cumplen los requisitos de las siguientes normas europeas: - Directiva de baja tens.
• Antes de usar el climatizador lea el presente manual de instrucciones • Las precauciones de seguridad que figuran a continuación se subdividen en PELIGRO y A TENCIÓN La palabra PELIGRO corresponde a pr ecauciones que, en caso de no observarse, pueden comportar serias consecuencias como muerte, lesiones graves, etc.
T emperatura interna T emperatura exterior T emperatura interna T emperatura exterior 4 Límites de funcionamiento Gama útil de las temperaturas ambiente: BS: T emperatura con Bulbo Seco BH: T emperatura con Bulbo Húme do Advertencias Refrigeración Calefacción máx.
Unidad interior Mando a distancia Rejilla salida aire Panel de control Rejilla entrada aire Filtro de aire (en el interior) 5 Denominación de los componentes Rejilla de aspiración Rejilla de salida Compresor (en el interior) –¨ 1.
6 Componentes y funciones Instalación de las pilas 1 Extraiga la cubierta de las baterías; 2 Instale las baterías como muestra la ilustración. 2 pilas R-03, botón de restablecimiento (cilindro); .
7 Funcionamiento Funcionamiento básico 1.Puesta en marcha de la unidad Pulse el botón de ENCENDIDO / AP AGADO del mando a distancia para poner en marcha la unidad. 2.Selección del modo de funcionamiento Botón REFRIGERACIÓN: modo Refrigeración Botón CALEF ACCIÓN: modo Calefacción Botón SECO: modo Deshumidicación 3.
8 Funcionamiento 4.En el modo VENTILADOR No dispone de función SUEÑO. 5. Establecer el cambios en la velocidad del aire durante el sueño Si la velocidad del aire es alta o media antes de activar la función SUEÑO, active esta función para que dicha velocidad se reduzca una vez activada la función SUEÑO.
Ahorr o energético Mantener una temperatura ambiente adecuada Mantener una temperatura demasiado caliente o demasiado fría es nocivo para la salud y comporta un mayor consumo energético.
Mantenimiento Limpieza del filtro del air e • Extraiga el filtro como se indica en la figura. • Limpie con agua o con un aspirador . Si el filtro está muy sucio lávelo con detergente neutr o. • Aclárelo con agua limpia e instálelo sólo después de haberlo secado completamente.
Guía para la búsqueda de las averías LA REFRIGERACIÓN ES INSUFICIENTE ¿La luz solar entra directamente en la estancia? En el modo Calefacción se emite aire frío.
12 Solucionar problemas Cuando se ocurre la falla, el ventilador de la unidad interior dejará de funcionar. El método de verificación de código de falla se muestra en los siguentes.
Pr ecauciones de seguridad A TENCIÓN • Para la instalación, diríjase al revendedor o a personal especializado. No intente instalar el climatizador usted solo. Una in stalación incorrecta puede pr ovocar pérdidas de agua, electr ocuciones e incendios.
Instalación Más de 10cm Dirección de los tubos posterior derecha debajo iz q uierda Más de 10cm M á s de 1 00cm Más de 10cm 14.
A TENCIÓN ASEGÚRESE DE HABER LEÍDO A TENT AMENTE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INST ALACIÓN EL INCUMPLIMIENTO DE LAS PRESENTES INSTRUCCIONES PODRÍA OCASIONAR HERIDAS GRA VES O LA MUERTE, DISFUN- CIONES DEL AP ARA TO Y/O DAÑOS A LAS COSAS.
Pr eparar la instalación 16 Elección del lugar de instalación de la unidad interior • Posición que permita un fácil drenaje del agua de condensación y una cómoda conexión con la unidad exterior .
Método para la conexión de los tubos - Las tuberías deberán ser tan cortas como sea posible para garantizar la eficiencia del sistema. - Aplique aceite refrigerante sobr e el empalme y sobre la brida. - Doble los tubos manteniendo un ángulo tan amplio como sea posible para evitar estrangularlos.
• Las conexiones eléctricas deberán ser realizadas por personal autorizado. • Use únicamente cables de cobre. • El suministro eléctrico se conecta en la unidad exterior . • Use un circuito dedicado (superior a 30 A) • Instale un disyuntor de corriente.
Haga funcionar el climatizador de acuerdo con lo que figura en el Manual de Instrucciones. Durante la prueba de funcionamiento, puntee las siguientes casillas: K ¿Hay pérdidas de gas en las juntas d.
Dirección: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101 República Popular China Contactos: TEL: +86-532-8893-6943; F AX: Sitio web: www .haier .com.
Leggere con attenzione questo manuale prima dell'installazione. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. CLIMA TIZZA TORE UNIT AR Y SMAR T COLONNA MANUALE DI ISTRUZIONI MANUALE DI.
CONFORMITÀ AI REGOLAMENTI EUROPEI PER I MODELLI CE T utti i prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni europee: - Direttiva bassa tensione 73/23/CEE - Direttiva bassa tensione 2006/95/CEE - Co.
• Si prega di leggere il pr esente manuale di istruzioni prima di utilizzar e il climatizzatore. • Le precauzioni di sicurezza di seguito elencate si suddividono in PERICOLO e A TTENZIONE. La voce PERICOLO riguarda pr ecau- zioni che, se non seguite, possono portare a serie conseguenze, quali morte, gravi lesioni, ecc.
T emperatura interna T emperatura esterna T emperatura interna T emperatura esterna 4 Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: BS: T emperatura a Bulbo Secco BU: T emperatura a Bulbo Umido Raffr eddamento Riscaldamento max. BS/BU min.
Unità interna Telecomando Griglia uscita aria Pannello di controllo Griglia entrata aria Filtro dell’aria (all’interno) 5 Denominazione dei componenti G riglia di aspirazione G riglia di uscita Compressor e (all'interno) –¨ 1.
6 Installazione delle batterie 1 Ri m uo ve r e il c op e rc hi o d el l a ba tt e ri a; 2 Inserire le batterie come illustrato. 2 batterie R-03, tasto di ripristino (cilindro); 3 Assicurarsi che la polarità delle bat- terie corrisponda alla stampigliatura " + "/"-"; 4 INSERIRE LE BA TTERIE , QUINDI RIPOSIZIONARE IL COPERCHIO.
7 Funzionamento di base 1.Avviare l’unità T enere premuto ON/OFF sul telecomando nché l'unità si avvia. 2.Selezione della modalità operativa T asto COOL: Modalità di raf freddamento Pulsante HEA T (riscaldamento): modalità riscaldamento Pulsante DRY (deumidicatore): Modalità deumidicatore 3.
8 Funzionamento 4.In modalità ventilatore La funzione SLEEP (Riposo) non è disponibile. 5. Impostare il cambio d'intensità del usso d’aria durante il riposo Se l’intensità del usso d’aria è impostata su alta o media prima di coricarsi, impost are il cambio d'intensità del u sso d’aria durante il riposo.
Risparmio energetico Mantenere una temperatura ambiente adeguata Mantenere una temperatura tr oppo calda o troppo fr edda nuoce alla salute e comporta un maggior consumo energetico.
Manutenzione Pulizia del filtro dell’aria • Estrarre il filtr o come indicato in figura. • Pulire con acqua o con una aspirapolver e. Se il filtro è molto spor co lavare con detergente neutro.
Guida alla ricer ca dei guasti IL RAFFREDDAMENTO È INSUFFICIENTE La luce solare entra dir ettamente nella stanza? In modalità Riscaldamento viene emessa aria fredda.
12 Risoluzione dei problemi Quando il fallimento succede, il ventilatore dell'unità interna smette di funzionare.Il metodo del codice di controllo fallimento come segue.
Pr ecauzioni di sicur ezza A TTENZIONE • Per l'installazione, rivolgersi al rivenditore o a personale specializzato. Non tentare di installar e il climatizzator e da sol i. Un'installazione non corretta può pr ovocare per dite d'acqua, folgorazioni e incendi.
Installazione più di 10cm direzione dei tubi posteriore destro sotto sinistro più di 10cm più di 100cm più di 10cm 14.
A TTENZIONE ASSICURARSI DI A VER LETTO A TTENT AMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L ’INST ALLAZIONE. L ’INOSSER- V ANZA DELLE PRESENTI ISTRUZIONI POTREBBE PROVOCARE FERITE GRA VI O MOR TE, DISFUNZIONI DELL ’APP ARECCHIO E/O DANNI ALLE COSE.
Pr eparar e l'installazione 16 Scelta del luogo di installazione dell’unità interna • Posizione che consenta un facile drenaggio della condensa e un comodo collegamento con l'unità esterna.
Metodo per il collegamento dei tubi - Le tubazioni dovranno essere il più corte possibile per garantir e l'efficienza del sistema. - Applicare olio r efrigerante sul raccordo e sulla flangia. - Piegare i tubi mantenendo un angolo più ampio possibile per evitar e di strozzarli.
• I collegamenti elettrici devono essere effettuati da personale specializzato. • Usare esclusivamente cavi in rame. • L'alimentazione si collega dall'unità ester na. • Usare un circuito dedicato (superior e a 30A) • Installare un sezionatore di corr ente.
Far funzionare il climatizzator e secondo quanto riportato nel manuale di istruzioni. Durante il test di funzionamento, spuntare le seguenti caselle: K Vi sono perdite di gas dai giunti delle tubazion.
Indirizzo: N. 1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, Repubblica Popolare Cinese Contatti: TEL +86-532-8893-6943; F AX Sito Internet: www .haier .com.
V euillez lire ce manuel attentivement avant d'installer l'appareil. Conservez ce manuel d’utilisation pour toute référence ultérieure.
CONFORMITÉ DES MODÈLES À LA LÉGISLA TION EUROPÉENNE CE T ous les appareils sont conformes aux directives Européennes suivantes : - Directive basse tension 73/23/CEE - Directive basse tension 200.
• V euillez lir e ce mode d’emploi avant d’utiliser le climatiseur . • Les précautions de sécurité indiquées ci-après se divisent en deux catégories : DANGER et A TTENTION. Le non-respect des pré- cautions de la catégorie DANGER peut causer de graves conséquences (mort, blessures graves, etc.
T empératur e intérieure T empératur e extérieure T empératur e intérieure T empératur e extérieure 4 Limites de fonctionnement Plage utile des températures ambiantes: BS: température à bulbe sec BH: température à bulbe humide A vertissements Refroidissement Chauffage max.
Unité intérieure Télécommande Grille sortie air Tableau de commande Grille entrée air Filtre à air (à l’intérieur) 5 Dénomination des composants G rille d'aspiration G rille de sortie Compresseur (à l'intérieur) –¨ 1.
6 Pièces et fonctions Installation des piles 1 Enlevez le couvercle du comparti- ment à piles ; 2 Placez les piles comme illustré. 2 piles R-03, touche de réinitialisation (cylindre) ; 3 V eillez à bien respecter les polari- tés " + "/"-" lorsque vous mettez les piles ; 4 Installez les piles, puis replacez le couvercle.
Utilisation Opération de base 1.Démarrage de l'unité Appuyez sur MARCHE/ARRÊT sur la télécommande, l'unité démarre. 2.Sélectionner le mode d'utilisation. Bouton REFROIDISSEMENT : mode Refroidissement Bouton CHAUFF AGE : Mode Chauffage Bouton SEC : Mode Déshumidication 3.
Utilisation 4.En mode VENTILA TION Pas de fonction de VEILLE. 5. Paramètre le changement de vitesse de ventilation durant le sommeil. Si la vitesse de ventilation est élevée ou moyenne au moment de se coucher , régler an de réduire la vitesse de ventilation pendant le sommeil.
Economie d’énergie Maintenir une température ambiante appr opriée Maintenir une température tr op chaude ou trop fr oide nuit à la san- té et entraîne une plus grande consommation d’énergie.
Entr etien Nettoyage du filtre à air • Extraire le filtr e comme indiqué sur la figure. • Nettoyer à l'eau ou avec un aspirateur . Si le filtre est très sale, le laver avec un détergent neutr e.
Guide de dépannage LE REFROIDISSEMENT EST INSUFFISANT La lumière solair e entre dir ectement dans la pièce? En mode Chauffage l'appar eil souffle de l'air froid.
12 Dép annage Diagnostic Lorsqu’une panne se produit, le ventilateur de l’unité intérieure s’arrête de fonctionner. La méthode de vérification sur le code de panne est comme suit.
Conseils de sécurité A TTENTION • Pour l’installation, s’adresser au revendeur ou à un technicien spécialisé. Ne pas tenter d'installer le climatiseur soi-même. Une installation incorrecte peut pr ovoquer des fuites d'eau, des électrocutions ou des incendies.
Installation plus de 10cm direction des tuyaux arrière droite dessous gauche p lus de 10cm plus de 10 0 cm plus de 1 0 cm 14.
A TTENTION S’ASSURER D’A VOIR LU A TTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AV ANT DE COMMENCER L ’INST ALLA TION. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES GRA VES VOIRE MEME LE DECES, DES MAUV AIS FONCTION- NEMENTS DE L ’APP AREIL ET/OU DES DOMMAGES AUX OBJETS.
Prépar er l'installation 16 Choix du lieu de l’installation de l’unité intérieure • Position permettant une évacuation facile des condensats et un raccordement pratique avec l’unité extérieure.
Méthode pour le raccordement des tuyaux - Les tuyauteries dev r ont êt r e le plus court possible pour garantir l’e f ficacité du système. - Appliquer de l’huile réfrigérante sur le raccord et sur la bride. - Plier les tuyaux en gardant un angle le plus large possible pour éviter de les étrangler .
• Les branchements électriques doivent être effectués par un pr ofessionnel agréé. • Utiliser exclusivement des câbles en cuivre. • L'alimentation se raccorde depuis l’unité extérieure. • Utiliser un circuit dédié (supérieur à 30A) • Installer un dispositif de coupure.
Faire fonctionner le climatiseur selon les instructions données dans la notice. Pendant le test de fonctionnement, cocher les cases suivantes: K Y a-t-il des fuites de gaz aux jonctions des tuyauteri.
Adresse : No.1 Haier Road,Hi-tech Zone,Qingdao 266101 P .R.Chine Contacts : Tél. +86-532-8893-6943 ; F AX Site Internet : www .haier .com.
Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme bitte sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Anleitung für eine spätere Bezugnahme gut auf. KLIMAGERÄT UNIT AR Y SMAR T SÄULE BEDIENUNGSANLEI.
ÜBEREINSTIMMUNG MIT EUROPÄ- ISCHEN VORSCHRIFTEN FÜR DIE MODELLE CE Alle Produkte stimmen mit folgenden europäischen Bestimmungen überein: - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - Niederspannungsri.
• Bitte lesen Sie dieses Bedienungshandbuch vor dem Gebrauch des Klimageräts aufmerksam durch. • Die nachfolgend aufgelisteten Sicherheitsmaßnahmen sind in GEF AHR und ACHTUNG unterteilt. Das Stichwort GEF AHR bezieht sich auf Sicherheitsmaßnahmen, deren Missachtung ernste Folgen, wie T od, schwer e V erletzungen usw .
Limiti di funzionamento Gamma utile delle temperature ambiente: TK: T rockenkugeltemperatur FK: Feuchtkugeltemperatur Innentemperatur Außentemperatur Innentemperatur Außentemperatur 4 W ar nhinweise Kühlbetrieb Heizbetrieb max. TK/FK min. TK/FK max.
Innengerät Fernbedienung Luftaustrittsgitter Bedienblende Lufteintrittsgitter Luftfilter (innen) 5 Bezeichnung der Geräteteile Ansauggitter Ausblasgitter V erdichter (innen) –¨ 1.
6 T eile und Funktionen Einlegen der Batterien 1 Nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab; 2 Legen Sie die Batterien wie abgebildet ein. 2 R-03-Batterien, Rücksetztaste (Zylinder); 3 Achten Sie bei.
7 Bedienung Grundbedienung 1. Gerät einschalten Drücken Sie den Ein-/Ausschalter (ON/OFF) auf der Fernbedie - nung, um das Gerät einzuschalten. 2. Wählen Sie die Betriebsart. T aste COOL (Kühlen): Kühlmodus T aste HEA T (Heizen): Heizmodus T aste DRY (Entfeuchten): Entfeuchtungsmodus 3.
8 Bedienung 4. In der Betriebsart LÜFTER Es gibt keine SCHLAF-Funktion. 5. Stellen Sie die Windgeschwindigkeit für den Schlafmodus ein Ist die Windgeschwindigkeit vor dem Schlafen auf hohe oder mittlere Stärke eingestellt, stellen Sie eine niedrigere Windge- schwindigkeit für den Schlafmodus ein.
Energieeinsparung Eine angemessene Raumtemperatur beibehalten Zu hohe oder zu niedrige Raumtemperaturen sind gesundheits- schädlich und führen zu höher em Energieverbrauch.
Instandhaltung Reinigung des Luftfilters • Den Filter gemäß den Angaben in der Abbildung herausnehmen. • Den Filter mit W asser oder einem Staubsauger reinigen. Bei starker V erschmutzung den Filter mit Neutralreiniger reinigen. • Mit sauberem W asser abspülen, vollständig trocknen lassen und dann erst wieder einbauen.
Anleitung zur Fehlersuche DIE KÜHLLEISTUNG IST ZU SCHWACH Ist der Raum direktem Sonnenlicht ausgesetzt? Im Heizbetrieb tritt kalte Luft aus. Befindet sich das Klimagerät in der V orheizphase? Gibt e.
12 P r o b l e m l ö s u n g Diagnose Beim Ausfall wird der Vertilator der Inneneinheit nicht mehr laufen.The Verfahren der überprüfung fuer Fehlercode ist wie folgt.
Sicherheitsmaßnahmen ACHTUNG • Die Installation muss vom Händler oder von Fachpersonal durchgeführt werden. V ersuchen Sie nicht, das Klimagerät auf eigene Faust zu installieren. Die unsachgemäße Installation kann zu W asserleckagen, Stromschlägen oder Bränden führen.
Installation mehr als 10 cm Richtung der Rohre hinten rechts unten lin k s m ehr a l s 10 cm me h r al s 1 00 cm mehr als 10 cm 14.
ACHTUNG DIESE ANWEISUNGEN SIND VOR INST ALLA TIONSBEGINN AUFMERKSAM DURCHZULESEN. DIE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD FÜHREN BZW .
V orber eitung zur Installation 16 Auswahl des Installationsorts für das Innengerät • Das Kondenswasser muss ungehindert ablaufen und das Außengerät muss problemlos angeschlossen werden können.
V orgehensweise beim Anschluss der Leitungen - Die Leitungen müssen so kurz wie möglich verlegt werden, um die Wirksamkeit des Systems zu gewährleisten. - Auf das Anschlussstück und den Flansch Kühlöl auftragen. - Die Leitungen in einem möglichst großen Winkel biegen, um sie nicht zu knicken.
• Die elektrischen Anschlüsse dürfen ausschließlich von Fachpersonal vorgenommen werden. • Nur Kupferleiter verwenden. • Die Netzstromversorgung wird an das Außengerät angeschlossen.
Das Gerät gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung betreiben. Während des Funktionstests die folgenden Kästchen abhaken: K Gibt es an den V erbindungen der Leitungen Kältemittelleckagen? K S.
Adresse: No.1 Haier Road, Hi-tech Zone, Qingdao 266101, VR-China Kontakt: TEL +86-532-8893-6943; F AX Website: www .haier .com.
デバイスHaier AP48DS1ERAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Haier AP48DS1ERAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHaier AP48DS1ERAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Haier AP48DS1ERAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Haier AP48DS1ERAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Haier AP48DS1ERAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHaier AP48DS1ERAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Haier AP48DS1ERAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHaier AP48DS1ERAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。