HaierメーカーHWD1600BWの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 104
Combination Front -Load W asher and Ventless Dry er Laveuse-sécheuse combinée à chargement frontal sans c onduit d'évacuation Combinación de lavadora de carga frontal y secadora sin ventilac.
.
ENGLISH T ABLE OF CONTENT S IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................... 2-5 Prior t o First Use .................................................................................................... 2 Installation Safet y Precautions .
ENGLISH PRIOR T O FIR S T USE • Read all instructions befor e using the appliance. • Use this appliance only f or its intended purpose as described in this use and car e guide. • Do not use this appliance f or c ommercial clothes washing. • Hydr ogen gas may be produced if the water heater has not been used in mor e than 2 weeks.
ENGLISH • This appliance must be c onnected t o proper electrical outlet with the c orrect electrical suppl y. • Proper grounding must be ensured t o r educe the risk of shock and fir e.
ENGLISH S AVE THESE INS TRUCTIONS HOU S EHOLD USE ONL Y 4 • T o r educe risk of injury do not allow children to pla y in or on the appliance. Close supervision of childr en is necessary when the appliance is used near childr en.
ENGLISH 5 PRODUCT RE GISTRA TION Thank you for purchasing our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your washer and dryer combo . Remember to record the model and serial number s . They are on a label on the back of the unit.
PAR TS AND FEA TURES Height Adjustable Feet (4) FRONT OF THE UNIT Dispenser Drawer Butt on T rap (Located behind the access panel) Contr ol Panel with LCD Screen Access Panel Door with Viewing Window .
Cold W ater Inlet Valve Power C ord (65") Hot W ater Inlet Valve Drain Hose (80") Brack et Scre ws (4) Back Plate Scre ws (3) Drain Hose Clips Back Plate T ransportation Bolts (3) T ransport.
ENGLISH 8 T OOLS NEEDED Y ou will need t o have the follo wing tools t o help you in the installation of your washer: • Scissors • T ape Measure • Standar d Screwdriver • Gloves PAR TS SUPPLIE.
ENGLISH 9 L OCA TION REQUIREMENTS • T he washer must be installed on a solid floor t o minimize vibr ation during the spin cycle. • The floor should be level with maximum slope of 1" (25mm) under entire washer.
UNPA CKING Y OUR APPLIANCE Remove all packing materials , including the foam base and all adhesive tape holding the washer accessories inside and outside. N OT E: Small amounts of water may be f ound inside the packaging and inside the washer. T his is normal and is the result of water tests perf ormed at the fact ory.
ENGLISH 11 DRAIN CONNE CTION • The height of the standpipe drain or sink rim for the dr ain hose should be between 2'6" and 3'3". • Use the supplied Drain Hose Support Bracket t o loop the drain hose down int o the wall, standpipe or laundry tub.
ENGLISH 12 W A TER C ONNE CTION IMPORT ANT : Use the ne w water hoses supplied with the washer. Old hoses should not be used. 1. Check that a flat washer is present and firml y in place in each end of the water inlet hoses. Flat washer s are pr e-installed at the fact ory.
ENGLISH Y AD APTER CONNE CTION If you have a single f aucet c onnection, you can purchase a "Y Adapter" from a hard ware st ore to c onnect the washer as shown below. This machine dries clo thes with condensing drying technolog y. The condenser relies on c old water t o function.
• The washer is equipped with a power cor d that has a 3 prong plug. Do not cut or remove the gr ounding pr ong from the pow er cor d. • The power c ord must be plugged into a mating, 3 prong outlet, grounded in acc ordance with local codes and ordinances.
ENGLISH POSITION AND LEVEL THE W ASHER IMPORT ANT : Because the drum of this washer spins at very high speeds , up to 1,000 RPM, the washing machine must r est firmly on a solid surf ace t o minimiz e vibr ation, noise, and unwanted movement. T his washer is equipped with f our adjustable feet t o c ompensate for an uneven floor.
ENGLISH WASHER & DRYER COMBO Speed Delay HWD1600 Cycles Cotton Synthetic Wool Silk Quick Sport Rinse Spin Auto Dry 60 Min Dry Touch Up Power Off Medium Low No Spin Warm/Cold Cold/Cold Prewash Extra Rinse Drying Start/Pause Cycle Selector Temp.
SPEED BUTT ON Use this butt on to select a spin speed. Available selections vary for each cycle. The targeted setting will blink during the selection process. TEMP BUTT ON Use this butt on to select wash/rinse water temper atures. Available selections vary for each cycle.
ENGLISH PREW ASH BUTT ON Select this option t o add an additional wash phase to a normal w ash cycle. A pre wash icon will appear on the LCD screen to indicate that this option has been selected. During oper ation of the pr ewash phase, detergent will be flushed fr om the right side c ompartment of the dispenser and the pr ewash icon will blink.
ENGLISH POWER -OFF MEMOR Y This machine has a po wer -off memory featur e. In case of power f ailure or if the power is interrupted during an operating cycle, the settings will be saved, and operation will r esume when the pow er is rest ored.
ENGLISH CY CLE DESCRIPTIONS COT TO N : This cycle is for normally soiled c ott ons, linens , and mixed garment loads. S YNTHETIC : This cy cle is preset f or a shorter wash cycle and lo wer spin speed to help maintain wrinkle-free clo thing. WOOL : This cycle is intended t o gentl y clean items labeled hand washable.
CY CLE GUIDE ENGLISH NO TE: It is important t o check garment label wash instructions t o select the proper wash settings. T he wrong set tings could damage and disc olor clothing. Certain clothes should only be dry cleaned. CY CLE FABRIC TYPE FUNCTIONS MAX .
GETTING S T ARTED 1. T urn the cycle selector knob to power on the washer and active the LCD screen. 2. Continue turning the knob to select the desired wash cycle. The selected cycle will blink on the LCD screen. 3. Preset wash/rinse temperatur es and spin speed will also blink on the LCD screen.
W ASHING METHODS SORTING AND PREPARA TION • Separate whites, darks, light color s and non-colorf ast garments. • Separate items that produce lint (flannel, fleece and t owels) from items that c ollect lint (knits, cor duro y and synthetic fabrics).
PREW ASH COMPARTMENT If the "Pr ewash" option is selected, use only powder ed HE detergent in both the pre wash and main wash compartments. The compartment will be flushed with water during the pr ewash.
DETERGENT Use only High E fficiency detergent. HE deter gents are specificall y formulated with ingredients to avoid problems caused by t oo man y soap suds.
CARE AND CLEANING GUIDE ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE • Use a damp or sudsy cloth for cleaning c ontrol panel. • T o avoid any kind of damage to cabinet finish, wipe appliance cabinet as needed. If you spill liquid/pow dered softener , bleach or detergent on the cabinet, wipe cabinet immediately because it can damage the finish.
VA CA TIONING PRE CAUTIONS • Unplug the electrical c ord from the wall outlet. • T urn off the water supply faucets. This will eliminate the potential for water damage if the hoses accidentall y ruptur e or bec ome loose. • Dry the wash drum and leave the door open so moisture can evapor ate to prevent the gro wth of mold and mildew.
MOVING OR S T ORAGE PRE CA UTIONS • Unplug the electrical c ord from the wall outlet. • T urn off the water supply faucets. • Disconnect the water hoses and place them in the washtub. • Remove the dr ain hose fr om the drain and snap it back int o the clips located on the back of the washer.
ENGLISH 29 TROUBLE POSSIBLE CA USE POSSIBLE REMED Y W asher/Dryer does not start The appliance is not pr operly plugged in. Insert the plug into the power sock et securel y. The wash/dry cy cle does not start A. The door has not been closed properl y.
ENGLISH 30 TROUBLE POSSIBLE CA USE POSSIBLE REMED Y The washer/dry er is making noise A. The drum was not unlocked corr ectly during installation. B. Coins, loose change, butt ons or other heavy objects have been left in pockets. C. The support feet have not been adjusted.
ENGLISH 31 ERROR C ODES ERROR CODE S YMPTOM A C TION T O T AKE SOLUTION Err1 Cannot lock the door after 20s S top running Service Needed Err2 The washer canno t drain the water within 4 minutes S top running Clear the pump.
ENGLISH 32 IMPOR T ANT DO NO T RETURN THIS PRODUCT T O THE ST ORE If you have a problem with this product, please c ontact the Haier Cust omer Satisfaction Center at 1-877-337-3639.
IN HOME SERVICE FULL ONE YEAR W ARRANTY For 12 months from the date of original r etail purchase, Haier will r epair or replace an y part free of charge including labor that fails due to a def ect in materials or workmanship.
.
T ABLE DES MA TIÈRES CONSIGNES DE SÉ CURITÉ IMPORT ANTES ................................................... 2-5 Avant la premièr e utilisation ................................................................................. 2 Précautions de sécurité pour l'installation .
AVANT LA PREMIÈRE UTILISA TION • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. • N'utilisez cet appar eil qu'aux fins pr évues, c omme il est décrit dans ce guide d'utilisation et d'entr etien. • N'utilisez pas cet appareil pour le lavage c ommer cial de linge.
• Cet appar eil doit être branché à une prise électrique adéquate et êtr e c orrectement alimenté en électricité. • Afin de réduir e les risques d'électr ocution et d'incendie, assur ez -vous de bien avoir mis l'appar eil à la terr e.
C ONSERVEZ CES INS TRUC TIONS RÉSERVÉ À L'USA GE DOMES TIQUE 4 • Ne modifie z pas les c ommandes de l'appareil. • Pour limiter le risque de blessure, ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans l'appareil.
5 ENRE GISTREMENT DU PR ODUIT Merci d'avoir acheté un pr oduit Haier. Ce manuel facile à suivr e vous aidera à utiliser votr e laveuse-sécheuse c ombinée. Rappele z-vous de pr endre note des numéros de modèle et de série. Ils figurent sur une étiquet te à l'arrière de l'appareil.
PIÈ CE S ET CARA C TÉRIS TIQUES Pied à hauteur réglable (4) AVANT DE L'APPAREIL Tir oir distributeur T rappe de bout ons (cachée par le panneau d'accès) T ableau de commande avec écra.
Vanne d'admission d'eau froide Cor don d'alimentation (65 po./165 cm) Vanne d'admission d'eau chaude T uyau de vidange (80"/203 cm) Vis de ferrur e (4) Vis du panneau arr.
8 OUTILS REQUIS Vous aure z besoin des outils suivants pour installer votre laveuse : • Ciseaux • Ruban à mesurer • T ournevis standard • Gants PIÈ CE S FOURNIES INS TRUCTIONS D'INST AL.
9 EXIGENCES D'EMPLACEMENT • La laveuse doit être installée sur un sol solide pour limiter les vibrations pendant le cycle d'essor age. • Le sol doit être horiz ontal, et présenter une pente maximale de 1 po.
DÉBALLAGE DE LA LAVEUSE Retir ez t out le matériel d'emballage, y compris la base de mousse et le ruban adhésif qui tient les accessoir es de la laveuse à l'intérieur et à l'extérieur. REMARQUE: Il est possible de tr ouver une petite quantité d'eau à l'intérieur de l'emballage et de la laveuse.
11 BRANCHEMENT DE LA VIDANGE • La hauteur de descente de vidange ou de rebor d de la cuve pour le tu yau de vidange doit êtr e c omprise entr e 2 pi. 6 po. et 3 pi. 3 po. • Utilisez le support de tu yau de vidange fourni pour arquer le tuy au de vidange dans le mur , la descente d'évacuation ou la cuve de lessivage.
12 RA CC ORDEMENT D'EAU IMPORT ANT : Utilisez les tu yaux neufs fournis avec la laveuse. N'utilise z pas de vieux tu yaux. 1. Veillez à ce qu'une r ondelle plate soit bien insérée à chaque extrémité des tu yaux d'admission d'eau.
BRANCHEMENT DE L'AD APT A TEUR EN Y Si vous n'ave z qu'un robinet, vous pouvez acheter un « adaptateur en Y » dans une quincaillerie pour br ancher la laveuse c omme indiqué ci-dessous. Cette machine sèche le linge par c ondensation.
• La laveuse est équipée d'un c ordon d'alimentation à tr ois br oches. Ne coupe z pas, ne supprimez pas la broche de mise à la terr e du cor don d'alimentation. • Le c ordon doit êtr e br anché à une prise mur ale tripolair e mise à la terre c onformément aux c odes et aux ordonnances en vigueur localement.
MISE EN PLACE ET MISE DE NIVEA U DE L A LAVEUSE IMPORT ANT : Le tambour de cette laveuse t ournant à très gr ande vitesse, jusqu'à 1 000 t ours/minute, la laveuse doit r eposer sur une surface solide pour limiter les vibrations , le bruit et les déplacements inopportuns.
WASHER & DRYER COMBO Speed Delay HWD1600 Cycles Cotton Synthetic Wool Silk Quick Sport Rinse Spin Auto Dry 60 Min Dry Touch Up Power Off Medium Low No Spin Warm/Cold Cold/Cold Prewash Extra Rinse Drying Start/Pause Cycle Selector Temp.
« Power Off/Hors tension ». Bien que l'affichage soit verr ouillé sur le cycle de fonctionnement, lor squ'on t ourne le bout on, l'écr an f ait clignoter la nouvelle position du sélecteur. T OUCHE DE VITE SSE Utilisez ce bouton pour sélectionner une vitesse d'essor age.
BOUT ON DE PRÉL AVA GE Sélectionnez cet te option pour ajouter une phase de lavage supplémentaire à un cycle de lavage normal. L'ic ône corr espondante affichée à l'écran indique que l'option de prélavage a été sélectionnée.
MÉMOIRE EN CAS DE COUPURE DE C OURANT Cette machine c omporte une fonction de mémoir e en cas de coupur e de cour ant. En cas de c oupure de c ourant ou si l'alimentation électrique est interr.
GUIDE DES CY CLES REMARQUE: Il est important de vérifier les instructions sur l'étiquette du vêtement pour sélectionner les paramètr es de lavage qui conviennent. Des paramètr es erronés pourr aient endommager et déc olorer les vêtements.
CY CLE TYPE DE TISSU FONCTIONS CHARGE MAX. DURÉE ESTIMÉE* VITESSE TEMP DÉLAI PRÉLA - VAGE RINÇAGE SUPPLÉ - MENT AIRE Coto n Vêtements de cot on, de lin et mélangés Lavage Complet 1:30 Max Ti.
DÉMARRA GE 1. T ournez le bouton de sélection du cycle pour mettr e la laveuse sous tension et allumer l'écran LCD. 2. Continuez à tourner le bouton jusqu'au cycle de lavage voulu. Le cycle sélectionné clignote sur l'écr an LCD. 3.
MÉTHODES DE LAVAGE TRI ET PRÉPARA TION • Séparez les couleur s blanches, foncées , clair es et les vêtements qui ne sont pas grand-teint. • Séparez les articles qui feutr ent (flanelle, polaire et serviettes) de ceux qui ramassent le feutr e (tric ots, velour s c ôtelé et tissus synthétiques).
COMPAR TIMENT DE PRÉLAVAGE Si l'option « Prélavage » est sélectionnée, n'utilisez que du détergent HE en poudr e dans les deux compartiments de prélavage et de lavage. Le compartiment ser a rincé par l'eau pendant le prélavage.
DÉTERGENT N'utilisez qu'un détergent Haute Efficacité (HE). Les ingrédients des détergents HE sont spécialement f ormulés pour éviter les problèmes provoqués par une mousse trop abondante. Une mousse trop abondante }empêche le rinçage complet des résidus de déter gents sur les vêtements.
GUIDE D'ENTRETIEN ET DE NETT O Y A GE NETT O Y A GE ET ENTRETIEN • Netto yez le tableau de commande avec un linge humide ou avec de l'eau savonneuse. • Pour éviter tout dommage à la finition de l'armoire de lavage, essuy ez l'armoire au besoin.
PRÉ C A UTIONS À PRENDRE AVANT LES VACANCES • Débranchez le cor don d'alimentation de la prise murale. • Fermez les r obinets d'arrivée d'eau. Ceci évite tout risque de dégât des eaux si les tu yaux se r ompaient ou se débr anchaient accidentellement.
PRÉ C A UTIONS POUR LE DÉPL A CEMENT OU L'ENTREPOS A GE • Débranchez le cor don d'alimentation de la prise murale. • Fermez les r obinets d'arrivée d'eau. • Débranchez les tuy aux d'eau et placez-les dans le bac de lavage.
29 PROBLÈME CAUSES PO SSIBLES SOLUTION POSSIBLE La laveuse/ sécheuse ne démarre pas L'appareil n'est pas br anché corr ectement. Branche z corr ectement la fiche dans la prise murale. Le cycle de lavage/ séchage ne démarre pas A. La porte n'a pas été fermée corr ectement.
30 PROBLÈME CA USES POSSIBLES SOLUTION POSSIBLE La laveuse/ sécheuse fait du bruit A. Le tambour n'a pas été corr ectement débloqué lors de l'installation. B. Des pièces, de la monnaie, des boutons et d'autr es objets lourds sont restés dans les poches.
31 CODES D'ERREUR CODE D'ERREUR PROBLÈME A CTION À ENTREPREN- DRE SOLUTION Err1 Impossible de verr ouiller la porte après 20 s Arrêt du fonctionnement Entr etien nécessaire Err2 La laveuse ne peut pas vidanger l'eau dans un délai de 4 minutes Arrêt du fonctionnement Dégage z la pompe.
32 IMPOR T ANT NE RET OURNEZ PAS CE PRODUIT CHEZ LE DÉT AILLANT. En cas de problème avec ce produit, veuillez c ontacter le service des consommateur s « Haier Cust omer Satisfaction Center » au 1-877-337-3639.
ENTRETIEN À DOMICILE GARANTIE D'UNE ANNÉE COMPLÈTE Pendant 12 mois à partir de la date d'achat initiale, Haier répar era ou r emplacera grat uitement, incluant la main-d'oeuvre, t oute pièce défectueuse en raison d'un vice de matériau ou de fabrication.
.
ÍNDICE INS TRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURID AD ....................................... 2-5 Antes del primer uso .............................................................................................. 2 Precauciones de seguridad dur ante la instalación .
ANTES DEL PRIMER USO • Lea t odas las instrucciones antes de usar el electr odoméstico. • Utilice este electrodoméstic o solamente para lo que fue diseñado, según se describe en esta guía de uso y cuidado. • No use este electrodoméstic o par a lavado comer cial de prendas.
• No ponga a funcionar este electrodoméstic o hasta que t odos los paneles de cierr e estén adecuadamente en su lugar. • Este electrodoméstic o debe conectar se a un t omacorriente eléctric o adecuado con el suministr o eléctrico c orr ecto.
GU ARDE ES T AS INS TRUC CIONES SÓL O PARA USO DOMÉS TICO 4 • Los paños o pedaz os de tela que se usen para limpiar materiales inflamables o explosivos no se deben lavar en este electr odoméstico hasta haber eliminado t odo rastr o de este material, a fin de evitar accidentes.
5 RE GISTR O DEL PRODUCT O Gracias por adquirir nuestr o product o Haier. Este manual de fácil uso lo guiará para que aproveche al máximo su c ombo de lavadora y secadora. Recuer de registr ar el modelo y número de serie que se encuentran en la parte posterior de la unidad.
PAR TES Y C ARA C TERÍS TIC AS Patas de altur a ajustable (4) PAR TE FRONT AL DE LA UNIDAD Cajón dispensador Filtro atr apa- pelusa (ubicado detrás del panel de acceso) Panel de c ontrol c on panta.
Válvula de entrada de agua fría Cable de suministro eléctric o (1.6 m [65 pulg.]) Válvula de entrada de agua caliente Manguera de desagüe (2 m [80 pulg.
8 HERRAMIENT AS NE CE S ARIAS Debe contar con las siguientes herr amientas par a la instalación de la lavadora: • Tijeras • Cinta métrica • Destornillador estándar.
9 REQUISIT OS DE UBICA CIÓN • La lavadora se debe instalar sobre un piso firme par a reducir al mínimo la vibración durante el ciclo de centrifugado. • El piso debe estar nivelado c on una inclinación máxima de 25 mm (1 pulg.) debajo de la lavadora.
CÓMO DESEMPA CAR EL ELE C TRODOMÉS TICO Quite todos los materiales de empaque, incluida la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios de la lavadora por dentr o y por fuera. N OT A: Es posible que encuentr e pequeñas cantidades de agua dentro del empaque y dentro de la lavadora.
11 CONEXIÓN DE DES A GÜE • La altur a del tubo vertical de desagüe o borde del fr egadero para la manguera de desagüe debe medir entre 79.25 cm (2 pies 6 pulg.) y 1 m (3 pies 3 pulg.). • Utilice el soporte par a la manguera de desagüe que se incluy e para doblar la manguera hacia la par ed, el tubo vertical de desagüe o el lavadero.
12 CONEXIÓN PARA EL A GU A IMPORT ANTE: Utilice las nuevas mangueras para el agua que se inclu yen c on la lavadora. No se deben utilizar mangueras viejas. 1. Revise que hay a una arandela plana colocada firmemente en cada extremo de las mangueras par a entrada de agua.
CONEXIÓN C ON ADAPT ADOR EN Y Si tiene una conexión de una sola llave, puede compr ar en una ferr etería un "adaptador en Y" para conectar la lavadora como se muestra a continuación. Esta máquina seca la r opa con tecnología de secado por c ondensación.
• La lavadora está equipada con un cable de suministr o eléctric o que tiene un enchufe de 3 clavijas. No c orte ni quite la clavija de c onexión a tierra del cable de suministro eléctric o.
COL OCA CIÓN Y NIVEL A CIÓN DE LA L AVADORA IMPORT ANTE: Debido a que el tambor de esta lavadora gira a velocidades muy altas, hasta 1,000 RPM, la lavadora debe estar firmemente apo yada en una superficie firme par a r educir al mínimo la vibración, el ruido y el movimiento no deseado.
WASHER & DRYER COMBO Speed Delay HWD1600 Cycles Cotton Synthetic Wool Silk Quick Sport Rinse Spin Auto Dry 60 Min Dry Touch Up Power Off Medium Low No Spin Warm/Cold Cold/Cold Prewash Extra Rinse Drying Start/Pause Cycle Selector Temp.
BO TÓN SPEED Oprima este bot ón par a seleccionar una velocidad de centrifugado. Las selecciones disponibles varían par a cada ciclo. El ajuste objetivo parpadeará dur ante el proceso de selección. BO TÓN TEMP Utilice este bot ón para seleccionar las temperatur as de lavado/enjuague.
BO TÓN PREW ASH Seleccione esta opción para añadir una f ase de lavado adicional al ciclo normal de lavado. Aparecer á un ícono de prelavado en la pantalla LCD para indicar que se ha seleccionado esta opción.
MEMORIA EN CASO DE APA GADO Esta máquina tiene una función de memoria en caso de apagado. En caso de interrupción del suministro eléctric o, o si se interrumpe la ener gía durante un ciclo de operación, se guar darán los ajustes y la oper ación se reanudar á una vez que se restable zca la energía.
GUÍA PARA L OS CICL OS NO T A: Es importante revisar las instrucciones de lavado de la etiqueta de la prenda par a seleccionar los ajustes de lavado adecuados. Usar los ajustes equivocados podría dañar y dec olorar la r opa. Determinadas prendas sólo deben lavarse en sec o.
CICLO TIPO DE TELA FUNCIONES CARGA MÁX. TIEMPO ESTIMADO * VELOCID AD TEMP DEMORA PRELA - VADO ENJUA GUE ADICIONAL Algodón Prendas de algodón, lino y combinadas Lavado Llena 1:30 Máx Tibio/frío .
PARA COMENZAR 1. Gire la perilla del select or de ciclo para encender la lavador a y activar la pantalla LCD. 2. Continúe girando la perilla par a seleccionar el ciclo de lavado deseado.
MÉT ODOS DE LAVADO CLASIFICACIÓN Y PREPARA CIÓN • Separe las pr endas blancas, oscuras , de color es claros y las que no se destiñan. • Separe las pr endas a las que se les desprende pelusa (franela, vellón y t oallas) de las prendas que la acumulan (tejidos de punto , pana y telas sintéticas).
COMPAR TIMIENT O PARA PRELAVADO Si se selecciona la opción "Pre wash", utilice únicamente detergente en polvo de alto poder tant o en el compartimient o de prelavado c omo en el de lavado principal. El c ompartimiento se enjuagará con agua durante el pr elavado.
DETERGENTE Utilice únicamente deter gente de alto poder. Los detergentes de alto poder están formulados c on ingr edientes especiales para evitar los pr oblemas que provoca demasiada espuma de jabón. El exceso de espuma evitará que se enjuaguen completamente los residuos de detergente en la r opa.
GUÍA DE CUID ADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O • Utilice un paño húmedo o jabonoso para limpiar el panel de contr ol. • Para evitar cualquier tipo de daño al acabado del gabinete, limpie el gabinete del electrodoméstic o según sea necesario.
PRE C A UCIONES DURANTE L AS VA CACIONES • Desconecte el cable del suministro eléctrico del tomac orriente en la pared. • Cierre las llaves de suministr o de agua. Esto eliminar á la posibilidad de que el agua cause algún daño si las mangueras se r ompen accidentalmente o si se aflojan.
PRE C A UCIONES PARA MUDANZAS Y ALMA CENAMIENT O • Desconecte el cable del suministro eléctrico del tomac orriente en la pared. • Cierre las llaves de suministro de agua.
29 PROBLEMA POSIBLE CA USA SOLUCIÓN POSIBLE La lavadora/ secadora no enciende El electrodoméstic o no está conectado c orrectamente. Inserte el enchufe firmemente en el tomac orriente. El ciclo de lavado/ secado no inicia A. La puerta no se ha cerrado corr ectamente.
30 PROBLEMA POSIBLE CAUS A SOLUCIÓN POSIBLE La lavadora/ secadora está haciendo ruido A. El tambor no se destrabó corr ectamente durante la instalación. B. Se han quedado en los bolsillos monedas, bot ones u otros objetos pesados. C. Las patas de soporte no se han ajustado.
31 CÓDIGO S DE ERROR CÓDIGO DE ER - ROR SÍNT OMA A CCIÓN QUE SE DEBE T OMAR SOLUCIÓN Err1 No se puede cerrar la puerta después de 20 segundos. Detenga el funcionamiento Se r equiere servicio Err2 La lavadora no puede drenar agua en el transcur so de 4 minutos.
32 IMPOR T ANTE NO DEVUELVA ES TE PRODUCT O A LA TIENDA Si tiene algún problema con este product o , c omuníquese con el Centr o de satisfacción del cliente al 1-877-337-3639. ES NECE SARIO TENER EL COMPR OBANTE DE COMPRA FECHADO , EL NÚMER O DE MODEL O Y EL NÚMERO DE SERIE PARA RECIBIR EL SERVICIO DE LA GARANTÍA.
SERVICIO A DOMICILIO GARANTÍA T OT AL POR UN AÑO Durante 12 meses a partir de la f echa de compr a original en la tienda, Haier se compr omete a repar ar o cambiar cualquier parte sin car go alguno , lo que incluye la mano de obr a y fallas debido a un defect o de fabricación o de los materiales.
Model # HWD1600BW Issued Date: June 2012 120 V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Printed in China Haier America New Y ork, NY 10018 ©2012 Haier America T rading, LLC.
デバイスHaier HWD1600BWの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Haier HWD1600BWをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHaier HWD1600BWの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Haier HWD1600BWの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Haier HWD1600BWで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Haier HWD1600BWを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHaier HWD1600BWの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Haier HWD1600BWに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHaier HWD1600BWデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。