Hamilton Beachメーカー22560の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 17
840154100 Grille-pain LIRE AV ANT L ’UTILISA TION T oasters READ BEFORE USE T ostador LEA ANTES DE USAR English .................................................. 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 10 Canada : 1-800-267-2826 Español .
3 2 IMPOR T ANT SAFEGUARDS 4. Do not attempt to dislodge food when toaster is plugged in. 5. T o protect against electrical shock, do not immerse cor d, plug, or toaster in water or other liquid. 6. Unplug from outlet when not in use and befor e cleaning.
5 4 4. Shade Selector – The shade selector ranges fr om light toast to dark toast. Adjust to desired setting befor e using. Parts and Features 1. Extra-Wide Slots with Bread Guides 2. Slide-Out Crumb T ray OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION T o avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.
7 6 Tips and T roubleshooting • T oasting is affected by the temperatur e of the bread. Room temperature br ead may toast to a medium color on the medium setting. The same type of bread that has been refrigerated may r equire a darker setting to r each a medium color .
9 8 Cleaning NOTE: If the toaster is used daily , the crumb tray should be cleaned weekly . 1. Unplug toaster and let cool. 2. Slide open crumb tray , discar d crumbs and wipe tray with clean cloth. Replace crumb tray . 3. Wipe outside of toaster with a damp cloth.
11 10 w A VER TISSEMENT Risque d’incendie • Ne pas faire fonctionner sans surveillance. • Ne pas utiliser avec des aliments beurrés, tartinés, glacés, etc. • Ne pas utiliser avec des croquettes de riz, des aliments frits, plats préparés surgelés ou des articles qui ne sont pas du pain.
13 12 Pièces et caractéristiques 3. Manette de soulèvement et d’éjection du pain – Abaisser la manette pour mettre le grille-pain en fonctionnement. La manette peut être soulevée jusqu’au sommet pour interrompr e le grillage durant un cycle.
15 14 Comment griller 1. Brancher le grille-pain sur une prise de courant. 2. Placer le pain dans les fentes. Sélectionner le degré de grillage et abaisser la manette. 3. À la fin du cycle de grillage, le pain remonte automatique- ment. Soulever la manette pour sortir les tranches plus petites.
17 16 • Pour dégager un aliment qui se coince dans les fentes, débrancher le grille-pain et le laisser refr oidir . Le tourner à l’envers et le secouer . Ne pas utiliser de fourchette ou d'autr e ustensile qui risque d’endommager l’élément de chauffage ou de causer un incendie ou un choc électrique.
19 18 Nettoyage REMARQUE : Lorsque le grille-pain est utilisé quotidien- nement, le plateau à miettes doit être nettoyé chaque semaine. 1. Débranchez le grille-pain et laissez-le refr oidir . 2. Faites glisser et sortir le plateau à miettes, mettez les miettes au rebut et essuyez le plateau à l’aide d’un linge propr e.
21 Cuando use aparatos eléctricos, es importante seguir todas las precauciones de seguridad que incluyen lo siguiente: 1. Lea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No deje el tostador desatendido mientras está en funcionamiento.
23 22 INFORMACIÓN ADICIONAL P ARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Para evitar una sobrecar ga del circuito, no opere otro aparato elec- trodoméstico de alto consumo de corriente en el mismo cir cuito. El largo del cable que se utiliza con este artefacto fue elegido para reducir el riesgo de enr edarse o de tropezarse con él si fuese más largo.
25 24 5. Botones de programación Recalentamiento – Después de iniciado el ciclo de tostado, presione el botón de Recalentamiento. Esto cancelará el ciclo de tostado origi- nal y sólo calentará el pan durante un período de 30 a 50 segundos.
27 26 Sugerencias y diagnóstico de problemas • El tostado es afectado por la temperatura del pan. El pan a temperatura ambiente puede tostarse a un grado intermedio en la marca del medio. El mismo tipo de pan que ha estado refrigerado puede r equerir un ajuste más oscuro para alcanzar un color intermedio.
29 28 Grupo HB PS, S.A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F . C.P . 11560 T el. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Pro.
30 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V . Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av . Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F . T el: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av . Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.
10/06 H AMIL TON B EA CH P ROCTOR -S ILEX ,I NC .P ROCTOR -S ILEX C ANADA ,I NC . 263 Y adkin Road, Southern Pines, NC 28387 Picton, Ontario K0K 2T0 840154100 www .hamiltonbeach.com • www.proctorsile x.com www .hamiltonbeach.com.mx • www.proctorsile x.
デバイスHamilton Beach 22560の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 22560をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 22560の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 22560の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 22560で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 22560を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 22560の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 22560に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 22560デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。