Hamilton Beachメーカー48463の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
Br ewStation ® English ...................... 2 Français .................. 12 Español .................. 23 READ BEFORE USE LIRE AV ANT D’UTILISER LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.
2 IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Care must be taken, as burns can occur from touching hot parts or from spilled, hot liquid. 3. T o protect against electric shock, do not place cord, plug, or BrewStation ® in water or other liquid.
3 OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet.
4 P arts and F eatur es Filter Basket Coffee Ta n k Coffee Level Guide Coffee Dispenser Bar Drip T ray Water Level Guide (see Fig. 1) Optional A ccessories Water Filter Lid Control P anel and Display T o Order Call: 1.800.851.8900 (U.S .) 1.800.267.2826 (Canada) 01.
5 How T o Make Coffee 1 2 4 5 Avoid getting coffee grounds in any other areas of the BrewStation ® . Before first use: W ash coffee tank, filter basket, and drip tray in hot, soapy water .
6 8 How T o Make Coffee (cont.) 7 Brew Options BOLD Enhanced full/strong-flavored coffee Press Brew Mode button until BOLD is displayed 1-4 CUPS When brewing 1–4 cups of coffee Press Brew Mode button until 1–4 CUPS is displayed NOTE: BOLD and 1–4 CUPS modes will require additional time to complete a brewing cycle.
7 1 2 6 7 Fill coffee tank with water . Do not fill beyond the 6-cup line when making iced coffee. Fill coffee tank with ice to the MAX FILL ICE line. Set KEEP WARM HOURS to 0. Press ON . T o Make Iced Coffee *Coffee scoop is optional feature on select models.
8 Pr ogr amming 1 2 3 4 T o set clock: Press H and then M . NOTE: Clock time must be set for programming function to work. T o program auto brew: Press and hold START TIME until clock flashes. ST ART TIME will appear in display . Continue holding ST ART TIME ; then press H and M until the desired brewing start time is reached.
9 Cleaning with Vinegar 1 2 3 Remove optional water filter . P our 1 pint (2 cups/500 ml) vinegar into water reservoir . Press ON . T urn OFF after 20 seconds and wait 30 minutes. Press ON . T urn OFF whe n fi ni she d. When cool, dispense several cups before emptying and rinsing reservoir .
PROBLEM Coffee leaks from dispenser . CLEAN appears in display . Coffee tastes bad. Coffee not brewing or stops brewing/unit will not turn on. Coffee brews slowly . Coffee overflows basket. Unit beeps continuously/ will not brew and/or POUR WATE R appears in display .
11 Limited W arr anty This warranty applies to products purchased in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
12 CONSEILS DE SÉCURITÉ IMPORT ANTS 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. Prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter les brûlures causées par les surfaces chaudes, les déversements et le liquide chaud.
13 AUTRE INFORMA TION DE SÉCURITÉ POUR LE CONSOMMA TEUR Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (lame large) pour réduire le risque d’électro- cution.
14 Pièces et car actéristiques P anier-filtre Réservoir de café Guide de niveau de café Barre de la distributrice de café Ramasse- gouttes Guide de niveau d’eau (voir fig. 1) A ccessoir es f acultatif s Filtre à eau Couvercle P anneau de commandes et afficheur Pour passer une commande, appeler : 1.
15 Prépar ation du café 1 2 Avant la première utilisation : Laver le réservoir de café, le panier - filtre et le ramasse- gouttes avec de l’eau chaude savonneuse.
16 8 Prépar ation du café (suite) 7 Options d’infusion CORSÉ P our un café fort ou corsé Appuyer sur le bouton de mode d’infusion jusqu’à ce que l’indication « BOLD » s’affiche 1 À .
17 1 2 Remplir le réservoir de café avec de l’eau. Ne pas dépasser la ligne des 6 tasses lorsque de la préparation de café glacé. Remplir le réservoir de café avec de la glace jusqu’à la ligne de REMPLISSAGE MAXIMAL (MAX FILL ICE). Prépar ation du café glacé 4 3 Infuser du café très fort pour café glacé.
Pr ogr ammation 1 2 3 4 Réglage de l’horloge : Appuyer sur H puis sur M. NOTE : L ’horloge doit être réglée pour pouvoir utiliser la fonction de programmation. Programmation de l’infusion automatique : Appuyer et maintenir enfoncé le bouton du DÉBUT D’INFUSION (ST ART TIME) jusqu’à ce que l’horloge clignote.
19 Nettoyage avec du vinaigr e 1 2 3 Retirer le filtre à eau facultatif . V erser 500 ml (2 tasses) de vinaigre dans le réservoir à eau. Appuyez sur ON (mise en marche). Mettre hors tension (OFF) après 20 secondes et attendre 30 minutes. Appuyez sur ON (mise en marche).
PROBLÈME Égouttement de café du distributeur . L ’indicateur « CLEAN » apparaît à L ’ÈCRAN . Le café a mauvais goût. Le café n ’infuse pas/ l’infusion de café s’arrête/l’appareil refuse de démarrer . L ’infusion du café est lente.
PROBLÈME Le café déborde du panier . L ’appareil émet un signal sonore continuel/l’infusion ne se produit P AS OU l’indicateur de QUALITÈ D’EAU (POOR WA TER) apparaît à l’écran. Le café distribué est froid. CAUSE POSSIBLE • Grande quantité de marc de café.
Gar antie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U . et au Canada. C ’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. L ea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use las manijas o perillas. Se debe de tener cuidado, ya que pueden ocurrir quemaduras al tocar partes calientes o por liquido caliente derramado.
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURID AD P ARA EL CONSUMIDOR Este aparato está planeado para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga: Este aparato tiene un enchufe polarizado (una clavija ancha) que reduce el riesgo de descarga eléctrica. El enchufe se ajusta sólo de un manera en una toma polarizada.
P artes y Car acterísticas Canasta del Filtro Depósito de café Guía de Nivel de Café Barra Dispensadora de Café Charola de Goteo Guía de Nivel de Agua (vea Fig. 1) A ccesorios Opcionales Filtro de Agua Ta p a P anel de Control y P antalla P ara Ordenar Llame al: 1.
26 Como hacer café 1 2 Antes de usar por primera vez: Lave el tanque de café, canasta del filtro, y charola de goteo en agua caliente jabonosa. NUNCA ponga el depósito de agua en el lavavajillas. La BrewStation ® puede ser programada para apagarse automática- mente en 0 (para Café Helado), 1, 2, 3, o 4 horas según lo deseado.
27 8 Cómo Hacer Café (cont.) 7 Opciones de Preparación CARGADO Para café con sabor completo/ Presione el botón de Modo de fuerte mejorado Preparación hasta que se muestre CARGADO (BOLD) 1-4 T AZ.
28 6 7 Ajuste HORAS PARA MANTENER CALIENTE en 0. Presione ENCENDIDO . 8 5 1 2 Llene el tanque de café con agua. No llene más allá de la línea de 6-tazas cuando haga café helado. Llene el tanque de café con hielo hasta la línea LLENO MÁX HIELO .
29 Pr ogr amación 1 2 3 4 P aja Ajustar el Reloj: Presione H y luego M. NOT A: La hora del reloj se debe ajustar para poder usar la función de programación. P ara programar la auto preparación: Presione y sostenga HORA DE INICIO hasta que el reloj parpadee.
Limpiando con Vinagr e 123 Remueva el filtro de agua opcional. V acíe medio litro (2 tazas/500 ml) de vinagre en el depósito de agua. Pre si on e ENCENDIDO. AP AGUE después de 20 segundos y espere 30 minutos. Pr es io ne ENCENDIDO . APAGUE cuando termine.
31 PROBLEMA El café gotea del despachador . Aparece LIMPIEZA en la pantalla. El café sabe mal. No se hace el café o deja de prepararse/la unidad no enciende. El café se prepara lenta- mente. PROBABLE CAUSA • Hay café molido atrapado en el mecanismo dispensador del tanque del café debajo del anillo en el tanque de café.
PROBLEMA El café se desborda de la canastilla. La unidad hace bip con- tinuamente/no hace café y/o V ACÍE AGUA aparece en la pantalla. El café está frío cuando se dispensa. PROBABLE CAUSA • Cantidad excesiva de café molido. V ea la T abla en la página 26.
Grupo HB PS, S.A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas P olanco México, D.F . C.P . 11560 T el. 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA : Hamilton Beach: ❏ Proctor-Silex: ❏ MODELO: Hami.
PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
35 840177100 SPnv03.qxd:Layout 1 10/28/08 2:58 PM Page 35.
10/08 840177100 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 48463 A56 120V~ 60Hz 950W 48464 A56 120V~ 60Hz 950W 48465 A56 120V~ 60Hz 950W Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”.
デバイスHamilton Beach 48463の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 48463をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 48463の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 48463の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 48463で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 48463を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 48463の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 48463に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 48463デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。