Hamilton Beachメーカー59207 B42の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
English ...................... 2 Francais .................. 10 Español .................. 19 liquid blu ™ Blender Mélangeur liquid blu ™ Licuador a liquid blu ™ Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.
2 w W ARNING Shock Hazard • Do not immerse this appliance in water or other liquid. • This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electrical shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in any way or using an adaptor .
3 18. If the jar should turn when the motor is switched ON , switch OFF immediately and tighten jar onto cutting assembly . 19. Do not leave blender unattended while it is operating. 20. T o disconnect cord, turn the control to OFF . Then remove plug from wall outlet.
4 P arts and F eatur es Filler Cap Lid Jar Sure Rest ™ Base Cutting Assembly (The gasket is perma- nently affixed to the cutting blades. Do not try to remove it.
5 Using the Blender 1 2 3 4 5 6 7 8 840155700 nv03.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 5.
6 Cleaning the Blender 1 3 4 w W ARNING Electrical Shock Hazard • Disconnect power before cleaning. • Do not immerse cord, plug or base in any liquid. F ailure to follow these instruc- tions can result in death or electrical shock. 2 840155700 nv03.
7 Blending Tips Baby Foods F ollow feeding guidelines appropriate for age. Place 1 cup (250 ml) cooked fruits or vegetables in blender jar . Add liquid, such as water , milk, or juice, if needed. Blend for 10 seconds or until smooth. Bread Crumbs T ear bread into pieces and put in blender jar .
8 T r oubleshooting PROBLEM Blender leaks. Ice not crushed. Does not blend well. Cannot remove Sur e Rest ™ Base. PROBABLE CAUSE/SOLUTION • Tighten Sure Rest ™ Base on jar . • Make sure lid with filler cap is pushed down tightly on jar . • See ice crushing instructions in “Blending Tips” section.
9 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U .S. or Canada. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of three (3) years from the date of original purchase, except as noted below .
10 1. Lire toutes les instructions. 2. P our se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche, la base ou le moteur dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou dans leur voisinage.
11 Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. La longueur du cordon de cet appareil a été choisie de façon à ce que l’on ne risque pas de trébucher dessus. Si un cordon plus long est nécessaire, utiliser une rallonge appropriée.
12 Pièces et car actéristiques Capuchon de remplissage Couvercle Récipient Base Sure Rest ™ Ensemble de coupe (Le joint est fixé de manière permanente aux lames.
13 Utilisation du mélangeur 1 2 3 4 5 6 7 8 840155700 FRnv01.qxd 2/2/07 4:32 PM Page 13.
14 Nettoyage du mélangeur 1 3 4 w A VERTISSEMENT Danger d’électrocution • Débranchez votre appareil de sa prise avant de le nettoyer . • N’immergez jamais le cordon, la fiche ou la base dans un liquide quelconque. T out non-respect de ces instruc- tions peut entraîner la mort ou l’électrocution.
15 Conseils pour le mélange Nourriture pour bébés Conformez-vous aux directives d’alimentation selon l’âge du bébé. Mettez une tasse à mesurer (250 ml) de fruits ou de légumes cuits dans le récipient. Ajoutez du liquide, eau, lait ou jus, au besoin.
16 Conseils pour le mélange Crème à fouetter épaissie Le mélangeur ne fouette pas la crème, mais il peut produire un nappage parfait à étaler à la cuillère. V ersez 1 tasse (250 ml) de crème épaisse ou de crème à fouetter dans le récipient du mélangeur .
17 En cas de panne PROBLEM Le mélangeur fuit. Les glaçons ne sont pas pilés. Le mélangeur ne mélange pas bien. La base Sure Rest ™ ne s’enlève pas.
18 Cette garantie s’applique aux produits achetés aux USA ou au Canada. Ce produit est garanti contre tout vice de matériau et de main-d’ouvre pendant une période trois (3) ans à partir de sa date d’achat original, sauf indication suivante. P endant cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit, à notre choix, gratuitement.
19 1. L ea todas las instrucciones. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. P ara protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe colocar el cable, el enchufe, ni la base o el motor en el agua, o cualquier otro líquido.
20 Este artefacto está destinado sólo para uso doméstico. El largo del cable que se utiliza con este artefacto se eligió para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo. Si es necesario un cable más largo, deberá utilizarse un cable de extensión aprobado.
21 Piezas y Car acterísticas T apón de llenado Ta p a Recipiente Base Sure Rest ™ Montaje de corte (La junta se encuentra permanentemente unida a las cuchillas de corte.
22 Cómo manejar 1234 5 6 7 8 840155700 SPnv01.qxd 2/2/07 4:31 PM Page 22.
23 Limpieza 1 3 4 w ADVERTENCIA P eligro de descarga eléctrica • Desconecte la energía antes de limpiar . • No sumerja el cable, el enchufe o la base en ningún líquido. No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o una descarga eléctrica.
24 Cómo licuar alimentos específicos P ara picar verduras Corte la col, zanahorias, cebollas, pimientos verdes o papas en trozos. Coloque 2 tazas (500 ml) de trozos en el vaso de la licuadora. Cúbralas con agua. Oprima el botón de P ULSE hasta que logre la consistencia de picado deseada.
25 Detección de pr oblemas PROBLEMA La licuadora está goteando. El hielo no se tritura. No se licua bien. No se puede quitar la base Sure Rest ™ . PROBABLE CAUSE/SOL UTION • Ajuste la base Sure Rest ™ sobr e el vaso. • Asegúrese de que la tapa con tapón de llenado esté bien ajustada en el recipiente.
26 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 T el. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCT O : MARCA: Hamilton Beach: ❏ P.
27 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspond iente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
28 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 59205 B42 120 V~ 60 Hz 3,5 A max 59207 B42 120 V~ 60 Hz 3,5 A max Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. hamiltonbeach.com • proctorsilex.com hamiltonbeach.com.mx • proctorsilex.
デバイスHamilton Beach 59207 B42の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 59207 B42をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 59207 B42の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 59207 B42の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 59207 B42で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 59207 B42を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 59207 B42の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 59207 B42に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 59207 B42デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。