Hamilton Beachメーカー840123100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
840123100 TrueAir™ Allergen Reducer READ BEFORE USE LIRE AVANT L’UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Français .............................................. 7 Canada : 1-800-267-2826 Español .
2 IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! 1. Read all instructions before using this appliance. Save these instructions for reference. 2. Do not immerse this product in water or splash water on it. An electrical short may result in shock or fire.
3 Parts and Features 1. Fan Speed Switch (on back of unit) 2. Filter Replacement Indicator (on back of unit) 3. Outlet Grille 4. Filter 5. Intake Grille 6. Grille Release Buttons NOTE: The appearance of the model shown below may differ slightly from your unit.
4 Using the Allergen Reducer 1. Before First Use: Be sure to remove all packing materials. 2. See “Replacing the Filter” for disas- sembly instructions.
5 5. To close the intake grille, position the bottom of the grille on the front of the unit and push on the front of the grille until it snaps into place. 6. Advance the filter replacement indi- cator one month ahead of the current month if the Allergen Reducer is used continuously.
Troubleshooting Guide The following section provides the solutions to many common problems and questions. If your Allergen Reducer is not working correctly, review these solutions first.
7 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS! 1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Garder ces instructions pour référence. 2. Ne pas immerger ce produit dans l’eau ni l’asperger d’eau. Un court-circuit risque de causer un choc ou un incendie.
8 Renseignements de sécurité aux consommateurs (suite) • Ne pas immerger dans l’eau. • Ne pas installer l’appareil là où il peut être éclaboussé par de l’eau ou près d’une fenêtre ouverte. • N’introduire aucun corps étranger dans l’appareil.
9 À FAIRE : • Placer le réducteur d’allergènes sur une surface plane et stable. • Placer le r éducteur d’allergènes près d’une prise où il ne constitue pas une obstruction. Veiller à ce que le réducteur d’allergènes et l e cordon ne présentent pas de risque de trébuchement.
10 À ÉVITER : • Ne pas monter, s’asseoir ou placer des objets sur le réducteur d’allergènes. Il n’est pas conçu pour supporter un poids additionnel. • Ne pas obstruer l’entrée d’air et les grilles de sortie avec des tentures, rideaux ou des stores.
11 Superficie Numéro de la pièce de modèle (pieds carrés) Filtre 04372 110 pi 2 (10,2 m 2 ) 04715 04382R 210 pi 2 (19,5 m 2 ) 04716 04392 310 pi 2 (28,8 m 2 ) 04717 Le réducteur d’allergènes est conçu pour filtrer la pièce trois fois par heure à haute vitesse.
12 Dépannage La section suivante procure des solutions pour de nombreux problèmes et questions courants. Si le réducteur d’allergènes ne fonctionne pas correctement, examiner d’abord ces solutions.
13 Service à la clientèle Si vous avez une question au sujet du réducteur d’allergènes, composer notre numéro sans frais de service à la clientèle. Avant de faire un appel, veuillez inscrire les numéros de modèle, de type et de série ci-dessous.
14 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 1. Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. Guarde estas instrucciones como referencia.
15 Información para la seguridad del consumidor (cont.) • No lo sumerja en agua. • No instale la unidad donde se salpique de agua o cerca de una ventana abierta. • No coloque objetos extraños dentro de la unidad. • No use el reductor de alérgenos con un tomacorriente hecho de encargo o que no sea estándar.
16 Cómo ensamblar y usar IMPORTANTE: Su reductor de alérgenos TrueAir™ ha sido diseñado para un uso y man- tenimiento fáciles. Asegúrese de que el filtro esté instalado debidamente antes de usarlo.
17 Cómo usar el reductor de alérgenos 1. Antes del primer uso: Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque. 2. Vea “Cómo reemplazar el filtro” para las instrucciones de desensamblaje. Cómo reemplazar el filtro 1. Apague el reductor de alérgenos y desenchúfelo del tomacorriente.
18 Guía de solución de problemas La siguiente sección le provee las soluciones a varios problemas y preguntas comunes. Si su reductor de alérgenos no funciona correctamente, primero revise estas instrucciones.
19 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 52 82 31 05 y 52 82 31 06 Fax. 52 82 3167 PRODUCTO: MARCA: Hamilton Beach: ❏ Proctor-Si.
20 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol.
デバイスHamilton Beach 840123100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 840123100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 840123100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 840123100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 840123100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 840123100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 840123100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 840123100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 840123100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。