Hamilton Beachメーカー908の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
8401 1 1500 www .commercial.hamiltonbeach.com Mélangeurs pour bar Modèles 901/908/909/910/918/919 Manuel d’utilisation P age 10 Licuadoras para bar Modelos 901/908/909/910/918/919 Manual de uso P.
w W ARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded outlet. Do not remove ground. Do not use an adapter . Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Blender Safety Y ou will be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
Blender Safety • Read all instructions. • Plug into a grounded outlet. • Do not touch surfaces that may be hot. Use handles or knobs provided. • Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids. • Do not use appliance for other than intended use.
4 P arts and Features The parts and features for the 901/908/909/910/918/919 Blenders are shown on this page. Become familiar with all parts and features before using your blender . Y our blender is designed for blending and mixing beverages. Note: The Blender is not designed to crush ice.
3. Plug the blender into an electric outlet. 4. Place the ingredients to be blended into container . 5. Place the container onto the base. Make sure it rests securely on the base. 6. Place the cover and filler cap on the container . 7. Set the Hi/Low switch (except model 901) to the desired speed.
Professional Blending T echniques Filling the container When filling the container with ingredients, follow these recommendations: • Use sufficient amount of liquid to ensure that the mixture is fluid and free-running at all times. Pour the liquid into the container FIRST .
7 Caring for the Blender Cleaning Instr uctions General cleaning Do not allow food residue to dry on any part of the blender . W ash and rinse container , cutter unit assembly and base after each use, or whenever it will not be used again within one hour , as follows: 1.
8 Troubleshooting Guide Replacement P arts Caring for the Blender Problem . . . Solution . . . Blender fails to start or stops while it is running and cannot be restarted • Check to see if unit is securely plugged into an electric outlet. • Check to see if the fuse for the electric outlet has blown or if a circuit breaker has tripped.
9 LIMITED W ARRANTY This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase, except as noted below . During this period, we will repair or replace this product, at our option, at no cost to you.
w A VER TISSEMENT Risque de choc électrique Brancher l’appareil dans une prise mise à terre. Ne pas utiliser un adaptateur . Ne pas utiliser un cordon de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
Sécurité du mélangeur • Lire toutes instructions. • Branchez dans une prise mise à la terre. • Ne touchez aucune surface qui peut être chaude.
12 Pièces et caractéristiques Les pièces et les caractéristiques des mélangeurs modèles 901/908/909/910/918/919 sont illustrés à cette page. Avant d’utiliser le mélangeur , l’utilisateur doit se familiariser avec toutes les pièces et caractéristiques.
3. Brancher le mélangeur sur une prise de courant électrique. 4. Placer les ingrédients à traiter dans le récipient. 5. Placer le récipient sur la base. V eiller à ce que le récipient s’engage securement sur la base. 6. Placer l’ensemble couvercle/ bouchon sur le récipient.
T echniques d’utilisation professionnelle Remplissage du récipient Observer les recommandations suivantes lors de l’introduction des ingrédients dans le récipient. • V erser une quantité suffisante de liquide pour produire un mélange fluide, qui s’écoule toujours bien.
15 Entretien du mélangeur Nettoyage du mélangeur Nettoyage général V eiller à ne pas laisser des résidus alimentaires sécher sur une partie quelconque du mélangeur . Laver et rincer le récipient et la base immédiatement après chaque utilisation , ou chaque fois qu'il ne sera pas réutilisé en deçà de une heure, comme suit : 1.
16 Dépannage Pièces de rechange Entretien du mélangeur Problème . . . Solution . . . Le mélangeur ne se met pas en marche, ou il s’arrête en cours de fonctionnement et on ne peut le remettre en marche • Déterminer si l’appareil est correctement branché sur une prise de courant.
17 Garantie du produit GARANTIE LIMITÉE Ce produit bénéficie d’une garantie contre les vices de matériau et de fabrication pendant une période de un (1) an, à partir de la date de l’achat original, excepté pour ce qui est noté ci-dessous.
18 w ADVER TENCIA Peligro de choque eléctrico Enchúfela en un tomacorriente conectado a tierra. No quite la púa de tierra. No utilice un adaptador . No utilice un cable de extensión eléctrica. No seguir estas instrucciones puede resultar en muerte, incendio o choque eléctrico.
19 Seguridad de la licuadora • Lea todos instrucciones. • Conecte en un tomacorriente conectado a tierra. • No toque las superficies que podrían estar calientes.
20 Piezas y Características En esta página aparecen las piezas y características de las Licuadoras 901/908/909/910/918/919. Antes de usar su licuadora, familiarícese con todas las piezas y sus características. Su licuadora 901/908/909/910/918/919 se ha diseñado para licuar y mezclar bebidas.
21 3. Conecte la espiga a un tomacorriente. 4. En la jarra coloque los ingredientes que serán licuados. 5. Coloque la jarra en la base. Asegúrese de que descansa correctamente sobre los cuatro postes de montaje. 6. Coloque la tapa y la tapa de llenado sobre este jarra.
22 Instr ucciones profesionales para licuar Cómo llenar la jarra Siga estas recomendaciones cuando esté llenando la jarra con los ingredientes: • Use una cantidad de líquido suficiente para asegurar que la mezcla está fluida y libre de obstáculos todo el tiempo.
23 Cuidado de la Licuadora Instr ucciones para la limpieza Limpieza General No permita que residuos de alimentos se sequen en ninguna parte de la licuadora. Lave y enjuague la jarra y la base después de cada uso o en cualquier ocasión cuando no se volverá a usar durante una hora, como se indica a continuación: 1.
24 Guía de Solución de Problemas Piezas de Repuesto Cuidado de la licuadora Problema . . . Solución . . . La licuadora no arranca o se detiene mientras está en funcionamiento y no puede ponerse en marcha nuevamente • Compruebe si la unidad está enchufada firmemente en un tomacorriente eléctrico.
25 GARANTIA LIMIT ADA Nosotros garantizamos que este producto estará libre de defectos en los materiales de fabricación por un período de un (1) año, excepto en las circunstancias que presentamos a continuación. Durante este período, nosotros repararemos o remplazaremos este producto, es nuestra opción, libre de costo.
26 Notes and Recipes.
27 Notes and Recipes.
28 8401 1 1500 261 Y adkin Road Southern Pines, NC 28387 05/03.
デバイスHamilton Beach 908の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hamilton Beach 908をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHamilton Beach 908の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hamilton Beach 908の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hamilton Beach 908で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hamilton Beach 908を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHamilton Beach 908の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hamilton Beach 908に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHamilton Beach 908デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。