Heath Zenithメーカー5598の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
FEA TURES • A utom atic ally com es o n wh en m otio n is det ecte d. • Automatically turns light off . • Photocell k eeps the light off during da ylight hours.
2 598-1314-00 WIRING INST ALLA TION For best performance, mount the fixture about 6 feet (1.8 m) abov e the ground. 1. Remov e two decorativ e nuts. 2. Remov e X-Bar . 3. Tighten mounting screws on X-Bar finger tight. 4. Attach X-Bar to junction box.
3 598-1314-00 Recommended Grounding Method Use a green ground “pigtail” (not provided) and twist one end together with the bare fixture wire and the box ground wire. Secure with a wire con - nector . Secure the other end of the “pigtail” with the GND screw on the X-bar .
4 598-1314-00 TESTING AND ADJUSTMENTS 1. T urn on the circuit breaker and light switch. Note: Sensor has a 1 1 / 2 minute war m up period before it will detect motion. When first turned on wait 1 1 / 2 minutes . 2. Set: ON-T IME s witc h to TEST SENS ITIV ITY dia l to Mid wa y 3.
5 598-1314-00 Note: When first turned on wait about 1 1 / 2 minutes for the circuitry to calibrate. * resets to Auto Mode at da wn. Least Sensitiv e Most Sensitiv e The sensor is less sensitive to motion directly towards it and more sensitive to motion across cov erage area.
6 598-1314-00 TROUBLESHOO TING GUIDE If you e xper ience a problem, f ollow this guide. SYMPT OM POSSIBLE CA USE SOLUTION Lights will not come on. 1. Light s witch is turned off. 2. Lamp is loose or b urned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is tur ned off.
7 598-1314-00 © 2007 DESA Specialty Products™ 598-1314-00 S CARA CTERÍSTICAS • Se enciende automáticamente al detectar movi- miento . • Apaga la luz automáticamente.
8 598-1314-00 CABLEADO INST ALA CION P ara un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi 1.8 m del suelo . 1. Quite dos tuercas decorativ as. 2. Quite la banda “X” de montaje. 3. Ajuste los tornillos de montaje sobre el sopor te X-Bar sólo con los dedos.
9 598-1314-00 Méto do r ecom enda do d e co nexi ón a tie rra Use un “cabl e flexibl e” verde de a tier ra (no pro - vist o) y tu erza un extr emo con el cable desn udo del apar ato y con el cab le de a tierr a de la caja . Aseg úrel os con un conec tor de cab les.
10 598-1314-00 PRUEB AS Y AJUSTES 1. Conecte el disyuntor y el interruptor de la luz. 2. P onga: El i nter rupto r de TIEMPO en TEST ( PR UEBA) El cuadrante SENSITIVITY (de SENSIBILID AD) en medio recorrido 3. Camine por el área de cober tura y note su ubi - cación cuando se enciendan las luces.
11 598-1314-00 OPERA CIÓN Nota : Cuando encienda por pr imera vez, espere 1 1 / 2 minutos para que los circuitos se calibren. *V ue lv a a c ol oc a r en l a f as e au to má ti c a al a ma n ec er . Dentro del área de cober tura el detector es menos sen sib le a mo vim ient os en su dir ecc ión y más se nsib le a movimientos transv ersales.
12 598-1314-00 ESPECIFICA CIONES Alcance ......................... Hasta 9.1 m (v aría con la temperatura circundante). Angulo de detección ..... 180° Carga Eléctrica ............. Ha sta 100 vatio s máxi mo de luz incandescente Tipo de bombilla .
13 598-1314-00 SER VICIO TÉCNICO Fa v or de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de dev olver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www .
14 598-1314-00 © 2007 DESA Specialty Products™ 598-1314-00 F CARA CTÉRISTIQUES • S’allume automatiquement lors de la détection d’un mouvement. • S’éteint automatiquement. • Cellule photo -électrique qui garde l’éclairage fermé pendant la journée.
15 598-1314-00 CÂBLA GE INST ALLA TION P our un rendement optimal, montez le luminaire à environ 1,8 m au-dessus du sol. 1. Retirez les deux écrous décoratifs. 2. Enlev ez la barre-X. 3. Serrez à la main les vis de la croix en « X ». 4. Fixez la barre-X à la boîte de jonction.
16 598-1314-00 Méthode de mise à la terre recommandée Utilisez une «queue de cochon» verte (non four - nie) et torsadez-en une extrémité av ec le fil nu du luminaire et le fil de terre de la boîte de jonction.
17 598-1314-00 ESSAIS ET RÉGLA GES 1. Ré-enclenchez le disjoncteur puis ouvrez l’interrupteur . 2. Réglages : Commutateur ON TIME à TEST Cadran SENSITIVITY au milieu 3. Déplacez-vous dans la zone de couverture en notant l’endroit où vous v ous trouvez lorsque l’éclairage s’allume.
18 598-1314-00 FONCTIONNEMENT * Re vient au m ode auto mati que au l e ve r du sol eil. Note: Après mise en circuit, attendre enfiron 1 1 / 2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit complété. Le capteur est moins sensible aux déplacements directement v ers lui; il est plus sensible aux mouve - ments trav ersant la zone de couverture.
19 598-1314-00 SYMPT OM POSSIBLE CA USE SOLUTION L ’éclairage ne s’al - lume pas. 1. L ’interr upteur d’éclairage est hors ten- sion. 2. L ’ampoule est lâche ou grillée. 3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclenché. 4. La f onction de fermeture pendant le jour est activée.
20 598-1314-00 SER VICE TECHNIQUE V euillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide av ant de retourner l’article au magasin. En cas de problème , suivez ce guide. V ous pouv ez aussi visiter notre site Web à www .
デバイスHeath Zenith 5598の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith 5598をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith 5598の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith 5598の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith 5598で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith 5598を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith 5598の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith 5598に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith 5598デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。