Heath ZenithメーカーAC-6507の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 24
This pac kage inc lude s (S tyle of tran smit ter and chim e ma y va ry f rom illu stra tion ): • Weatherproof Battery Operated Wireless Chime • Extension T ransmitter • Hardware P ack NO TE: This chime requires 3 “D” alkaline batteries for the chime and 4 “AAA” alkaline batteries for the transmitter (Not Inc luded).
-2- 598-1150-01 1. The transmitter can be oriented hor izontally or vertically . Howe ver , in most cases experimenting with mounting positions is needed. 2. T est Range. T emporarily position chime and transmitter where you want them mounted. Press test button on transmitter to verify chime is working properly .
-3- 598-1150-01 Mounting Holes Figure 6 Wire T erminals chime case or inside the existing chime case on a resonating chamber (DO NOT mount on chime bars). T o assist with wire routing, the microphone wires can be temporarily removed from the wire ter minals (see Figure 6) by loosening the terminals with Phillips scre wdriv er .
-4- 598-1150-01 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any of the jumpers on your doorbell. The transmitter and chime communicate by using a code that can be changed by removing and/or adding jumpers on both the transmitter and chime.
-5- 598-1150-01 12345678 THIS END UP 12345678 MIN MAX TY P E " D " TY P E " D " TY P E " D " 2.0" Inside T ransmitter T ransmitter Battery Replacement Install four alkaline AAA batteries. See diagram inside transmitter for correct bat- tery or ientation.
-6- 598-1150-01 T roubleshooting Chime does not sound: • Red light on the extension transmitter does not light. Check polarity of batteries. Replace the transmitter batteries. • Red light on the extension transmitter does light. Make sure the transmitter and the chime channels are the same (see page 5).
-7- 598-1150-01 ACE ® reser ves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previ- ously sold products. Regulatory Information Thi s de vice compl ies wit h Part 15 of the FCC Rul es and RSS-21 0 of Indu stry Canad a.
-8- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 S Este paquete tiene (El estilo del transmisor y de la campana puede ser diferente al de la ilustración): • Campana inalámbrica contra la intemperie que funcion.
-9- 598-1150-01 1. E l tr ans mi sor pu ed e se r ori ent ad o hor i zo n ta lme nt e o ve rti cal m en te. Sin embargo , en la may oría de los casos se necesita probar dif erentes posiciones de montaje. 2. Pruebe el alcance. Coloque temporalmente la campana y el transmisor en el lugar que desea instalarlos.
-10- 598-1150-01 Agujeros de montaje Figura 6 T erminales para alambre Ranura guía del alambre re son an te (NO i ns tal e so br e la s va ri lla s de la ca mp ana ).
-11- 598-1150-01 Programaciones del código y del tono Programaciones del código Nota : La ma y oría de las inst alac ione s no requ erir án que usted cambie ninguno de los puentes de su timbre de puerta.
-12- 598-1150-01 Programación del tono Su campana inalámbrica ACE ® tiene tonos diferentes que pueden seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho notas) (Disponible en los timbres seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westmin ster cuando está dispo nibl e).
-13- 598-1150-01 Análisis de A verías La campana no suena: • La luz roja en el transmisor de la extensión no se enciende. Revise la polaridad de las baterías. Reemplace las baterías del transmisor . • La luz roja del transmi sor de la exte nsió n no se encien de.
-14- 598-1150-01 ACE ® se reser va el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento , sin previo aviso , sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuev as características en los productos v endidos anterior mente.
-15- 598-1150-01 © 2007 598-1150-01 F Cet emballage contient (Le style de l'émetteur et du carillon peuvent varier par rapport à l'illustration) : • Carillon sans fil à pile, à l’.
-16- 598-1150-01 1. L ’émetteur peut être installé verticalement ou horizontalement. T outefois , dans la plupar t des cas, il est préférab le d’essayer différentes positions. 2. Vérifiez la por tée. Installez temporairement le carillon et l’émetteur là où vous aviez l’intention de v ous en ser vir .
-17- 598-1150-01 T rous de montage Figure 6 Bornes des fils 3. Installez le carillon. 1. Le carillon décoratif peut être placé sur une tab le ou fixé au mur au mo yen des trous allongés à l’arrière de l’appareil et de la quincaillerie fournie.
-18- 598-1150-01 Réglages du code et de la mélodie Réglages du code Not e : La plup art des ins tal lat ion s n’exi gent pas que vo us chan gie z de cav alier s sur votre sonnette de porte.
-19- 598-1150-01 Réglage de la mélodie V otre car illon sans fil ACE ® peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding-Dong (deux notes) et Wes tminst er (huit notes) (Dispon ible sur certains modèles de carillon). Le réglage de l’usine est celui du timbre Ding-Dong (ou l’air Westminster , lorsque disponible).
-20- 598-1150-01 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Le vo yant rouge de l’émetteur prolongateur ne s’allume pas. Vérifiez la polarité des piles. Remplacez les piles de l’émetteur . • Le voy ant rouge de l’émetteur prolongateur s’allume.
-21- 598-1150-01 Service T echnique V euillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au ma gasin. En cas de problème , suivez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site Web à www .
-22- 598-1150-01 ACE ® se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouv elles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement.
-23- 598-1150-01 NO TES/NOT AS/REMARQUES: _____________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ________________________________ ____________.
-24- 598-1150-01 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR DA TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
デバイスHeath Zenith AC-6507の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith AC-6507をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith AC-6507の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith AC-6507の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith AC-6507で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith AC-6507を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith AC-6507の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith AC-6507に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith AC-6507デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。