Heath ZenithメーカーMotion Sensing 3-Way Wall Switch 6107の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
6107 © 2008 HeathCo LLC 595-4514-16 The Heath ® /Zenith Motion Sensing 3-W a y W all Switch automaticall y controls indoor lighting: • In A UT O mode , the control automatically tur ns the light on when y ou enter the room. The length of time the light sta ys on is adjustable .
595-4514-16 -2- Some local b uilding codes ma y require installation b y a quali- fied electrician. INST ALLA TION ❐ Fo r y ou r saf ety , tu rn of f po wer at t he fu se or ci r cui t b re ake r . Note: A “3-wa y” circuit controls lights from two separate s witches.
-3- 595-4514-16 INST ALLA TION AUTO OFF ON AUTO OFF ON 6107 SWITCH 1 ST IN CIRCUIT WHITE FROM PO WER SOURCE BLA CK BLACK WHITE RED (In Wall) BRO WN BLA CK EXISTING 3-W A Y SWITCH ADD JUMPER WIRE 6107 .
595-4514-16 -4- COMMON The s witch may in dic ate th e com mon OR Color of scre w ma y be diff erent for the common INST ALLA TION 1. Ad d Jumper At Remote 3-W ay Switc h. A jumper wire between the common wire and one of the s witched wires is used to supply pow er to the 6107 regardless of the position of the remote s witch.
-5- 595-4514-16 2. Replace Other Switc h. ❐ T urn the power off at the cir cuit breaker . ❐ Remo v e and disconnect the old s witch. Note: If you can’t tell which wire is common, etc., connect the wires in the f ollowing steps as best y ou can, then f ollow the test on the ne xt page.
595-4514-16 -6- INST ALLA TION T est For Correct Common Wire Connection: Re-install the s witch. T ur n the circuit breaker bac k on. Leaving the jumpered s witch in one position, flip the other 3-wa y switch on and off . Lights tur n on and off . Lights tur n on and off .
-7- 595-4514-16 ❐ Mount the 6107 into the junction bo x with the two junction bo x scre ws. ❐ T ur n the circuit break er back on. ❐ Preset the controls: Time to minutes , Photo Adjustment fully cloc kwise.
595-4514-16 -8- F o r single s witch installations, c o n - nect the wall s witch as sho wn here. If you wan t to hav e mo- tion sensors at both 3-wa y s witches, con- nect them as sho wn belo w . The minim um w attage ma y increase to 100 W f or fluores- cent and 50 W f or in- candescent lighting.
-9- 595-4514-16 OF F N O AU TO ADJUSTMENT TIME LIGHT + T est 20 15 1 5 10 Dark Any Light Le v el 5 Seconds 20 Minutes Press in with scre wdr iv er . Swing out cov er to remov e. The sensor can be pre v ented from tur ning on lights when there is already enough light in the room.
595-4514-16 -10- TIME CONTR OL There are 6 preset selections f or the amount of time the lights sta y on: T est (5 seconds), 1, 5, 10, 15, and 20 minutes . Use a small, phillips screw dr iv er to adjust the TIME control (see Figure 4). T ur n the TIME contr ol unti l it “snaps ” into the desired time position.
-11- 595-4514-16 USING THE LIGHT CONTR OL One of three functions can be selected by using the three-position s witch on the 6107: Off: When y ou want the light off all the time . The light will not be s witched on by either s witch. Put the contr ol in this position when changing light b ulbs.
595-4514-16 -12- Light will not come on: • Circuit break er is off . T ur n break er bac k on. • Bulb is b ur ned out. Replace light b ulb . • Photo Sensitivity is set to D ARK. Rotate the adjustment clockwise to wards the LIGHT position. • Control is in the “Off ” position.
-13- 595-4514-16 In the A uto mode , light does not stay on: • Motion is needed to k eep the light on. • Time control is adjusted f or too little time. T ur n the Time control cloc kwise. Note: In the minimum time position, fluorescent lights ma y not hav e enough time to tur n on.
595-4514-16 -14- This product is to be installed indoors only . Electr ical Input ............................................................. 120V , 60 Hz. Fluorescent* Load ......................................... (2) 30 W att minimum, Up to 400 W atts Maximum Rapid Start Ballast Motor Load .
-15- 595-4514-16 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY T hi s i s a “ Li m it ed W a rr an t y” w h ic h g iv e s y ou s pe ci fic le ga l ri g ht s . Y ou ma y al so h a v e ot he r ri gh ts wh i ch v ary f ro m st at e to st at e o r p ro vi nc e t o p ro v in ce .
595-4514-16 -16- INTERRUPTOR TRIDIRECCIONAL DE PARED Y DECTECTOR DE MOVIMIENTO 6107 El Interr uptor T r idireccional de pared y Dectector de Mo vimiento contr ola automáticamente la ilumina- ción interna: • En la modalidad de A UT O , el control automática- mente prende la luz cuando usted entra al cuar to .
-17- 595-4514-16 Algunos códigos locales de construcción pueden requerir que la instalación sea hecha por un electricista calificado. INST ALA CION ❐ P ara su seguridad, apague la energía en el fusible o en el cor tacir cuitos. Nota: un circuito “tridireccional” es un circuito de luz controlado desde dos interr uptores separados .
595-4514-16 -18- INST ALA CION AUTO OFF ON DISPOSICIÓN DEL INTERRUPT OR DE LA LÁMP ARA EXISTENTE BLANCO DE LA FUENTE DE ALIMENT ACIÓN NEGRO BLANCO ROJO (en la pared) NEGRO BLANCO NEGRO INTERRUPT OR.
-19- 595-4514-16 COMMON INST ALA CION 1. Una el cable de conexión al interruptor tridireccional a contr ol remoto. Se usa un cab le de cone xión entre el alambre común y uno de los alambres con interr uptor para suplir energía al 6107 cualquiera sea la posición del interr uptor a control remoto .
595-4514-16 -20- Conecte el 6107 a la cone xión existente INST ALA CION 2. Instale el Detector de Movimiento en el otr o inte- rruptor . ❐ Apague la energía en el cor tacircuitos. ❐ Quite y desconecte el interr uptor viejo . Nota: Si no sabe cuál es el alambre común, etc.
-21- 595-4514-16 Prueba para la cone xión correcta de un cable común Reinstale el interruptor . Prenda de nue vo el cor tacircuitos . Dejando el cable con puente en una posición, prenda y apague el otro interruptor tr idireccional. La luz se prende y se apaga.
595-4514-16 -22- INST ALA CION * Apague la ener gia antes de reconectar! Pr uebe de nue v o . V a ya al 2 ó al 3. Si la luz no se prende: 1. Cambie* los alambres Rojos y Negros del Control. ➯ Si luz con el inte- rr uptor a control re- moto en cualquier posición: 3.
-23- 595-4514-16 Se pueden insta- lar dos detectores de movimiento en c ad a in te rr u pt or d e 3 di re cc io ne s como se m uestra abajo . El v a t i a j e m í n i m o r e - quer ido puede subir a 100 v atios par a luz fluorescente y a 50 v atios para la incan- descente .
595-4514-16 -24- SENSIBILID AD DE FO T O AJUSTE El det ect or pu ede pre ven ir qu e se pre nda la luz cu and o ex ist e ya su fic ien te lu z en el cu ar to. Use un pe qu eño des tor ni lla do r par a fij ar el ni ve l de lu z us and o es te di agr am a co mo guí a.
-25- 595-4514-16 CONTR OL DEL TIEMPO Ha y 6 ajustes precalibr ados para el lapso de tiempo que las luces per manecen encendidas: Pr ueba (5 segundos), 1, 5, 10, 15 y 20 mi- nut os. Use un destor nillador Philli ps pequeño para regular el control de TIEMPO (V ea la Figura 4).
595-4514-16 -26- FUNCIONAMIENT O CÓMO USAR EL CONTR OL DE LUZ Se pueden escoger tres posiciones cuando se usa el interr uptor de tres posiciones del 6107: Off: Cuando quiere que la luz esté siempre apagada. La luz no se prenderá con ninguno de los dos interr uptores.
-27- 595-4514-16 La luz no se prende: • El cor tacircuitos está apagado . Préndalo de nue vo . • La bombilla está quemada. Cambie la bombilla. • La sensibilidad de f oto está fijada en D ARK (OBSCUR O). Gire el ajuste hacia la derecha hacia la posición de LIGHT (CLAR O).
595-4514-16 -28- INVESTIGA CION DE A VERIAS La luz no se prende cuando está en automático: • Si ha y demasiada luz en el cuar to , pueda ser que la luz no se prenda.
-29- 595-4514-16 Este producto debe ser instalado sólo dentro de casa. Entrada eléctrica.......................................................... 120V , 60 Hz. Carga Fluorescente* ......................................... (2) 30 V atios Mín. y Hasta 400 V atios Máximo Estabilizador de arranque rápido Carga del motor .
595-4514-16 -30- GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a pro vincia.
-31- 595-4514-16 Notes / Notas _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________ _________________.
595-4514-16 -32- Staple Pur chase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra PLEASE KEEP Y OUR D A TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CU ALQUIER SOLICITUD DE GARANTÍA.
デバイスHeath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith Motion Sensing 3-Way Wall Switch 6107デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。