Heath ZenithメーカーSL-4100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
Model SL-4100 Features • Light comes on when motion is detected. • A utomatically controls e xisting post light. • D u al B rite ® Timer . • Photocell keeps the light off during daylight hours. This package includes: © 2007 HeathCo LLC 595-5657-04 TEST Requirements • The light control requires 120 v olts AC .
2 595-5657-04 INST ALLA TION 4. T wist the wires from the post and the bottom sensor wires together as shown. Secure with wire connectors provided. 5. Make sure the wires and connectors are all inside the post, then set the sensor onto the post. 6. Star t and temporar ily tighten the three screws previously remov ed from the sen - sor .
3 595-5657-04 SPECIFICA TIONS Range ..................... Up to 30 ft. (9.1 m) [v ar ies with surround- ing temperature] Sensing Angle ........ Up to 150° Sensor Capacity ..... Up to 360 W atts (3.0 A.) Maximum T ungsten Incandescent P ower Requirements .
4 595-5657-04 1. Walk through the cov erage area noting where you are when the lights tur n on. Loosen the 3 clamp screws slightly and tur n the sensor head left or r ight to change the cov erage area. 2. When you hav e the desired cover age angle make a pencil mar k on the sensor and post to mark the sensor position.
5 595-5657-04 TEN YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited W arranty” which giv es you specific legal rights. Y ou may also hav e other rights which vary from state to state or province to province .
6 595-5657-04 © 2007 HeathCo LLC 595-5657-04 S Modelo SL-4100 Características • La luz se prende cuando se detecta movi- miento . • Apaga la luz automáticamente. • T empor izador luz de adorno, D u al B rite ® . • La f otocélula mantiene la luz apagada durante las horas del día.
7 595-5657-04 Luz de Adorno ( D u al B rite ® ) La luz se prende con media br illantez por el tiempo escogido después del atardecer (apagado , 3 hr ., 6 hrs., hasta el amanecer). Si es cog e OFF (AP A GAD O) des hab ili ta e sta fu n- ción. Las funciones que detectan movi miento continuarán funcionando como se describen en este manual.
8 595-5657-04 ESPECIFICA CIONES Alcance ........................ H as ta 9, 1 m (V ar ía co n l a t em per atu ra de l m edi o amb ien te ) Angulo de detección .... Hasta 150° Capacidad del Detector ....................... Hasta un máximo de 360 V atios (3,0 A.
9 595-5657-04 2. Cuando tenga el ángulo deseado de cober tura márquela con un lápiz sobre el detector y el poste. 3. Si ne ces ita camb iar la s ensi bil ida d, le v ante temporalmente el aparato y el detector para hacer tal ajuste . Puede ser necesario tener otra persona para que sostenga el aparato mientras se hace el ajuste.
10 595-5657-04 GARANTÍA LIMIT AD A A 10 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de pro vincia a provincia.
11 595-5657-04 Modèle SL-4100 Adaptateur pour lampadaire à détecteur de mouvement © 2007 HeathCo LLC 595-5657-04 F Caractéristiques • L'éclairage s'allume automatiquement lorsqu'un mouv ement est détecté. • Commande automatiquement le lampa- daire e xistant.
12 595-5657-04 INST ALLA TION 1. Dans le cas d'installations existantes, enl evez la lampe sur le dessu s du lamp a- dai re. Co nser vez l es ser re-fi ls pou r fair e les con nex ions au des sus du déte cte ur.
13 595-5657-04 Fil vert du détecteur au fil vert ou nu du luminaire Fil rouge du détecteur au fil noir du lumi- naire Fil vert du détecteur au fil vert ou nu du lampadaire. Fil noir du détec- teur au fil noir du lampadaire. Fil blanc du détecteur au fil blanc du lampadaire.
14 595-5657-04 1. Marchez dans la zone de détection et no- tez l'endroit où vous vous trouvez lorsque l'é clai ra ge s 'all ume . Dess err ez lé gèr emen t les 3 vis de serrage et tour nez la tête du détecteur v ers la gauche ou vers la droite pour modifier l'aire de couverture.
15 595-5657-04 SYMPTÔME Les lampes restent allumées continuelle- ment. Les lampes clignotent. CA USE POSSIBLE 1 . Le détecteur est pointé vers des objets environnants qui déclenchent le détecteur . (Ré-or ientez le détecteur loin des objets environnants) .
16 595-5657-04 GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits jur idiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre .
デバイスHeath Zenith SL-4100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith SL-4100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith SL-4100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith SL-4100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith SL-4100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith SL-4100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith SL-4100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith SL-4100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith SL-4100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。