Heath ZenithメーカーTR-0095-RXの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
© 2007 HeathCo LLC 598-1171-03 This package includes (Style of push button and chime ma y vary from illustration): • Wireless chime cover • Wireless chime base • Wireless push button w/battery • Hardware pack Y ou'll need to buy 2 “C” alkaline batteries for the chime.
-2- 598-1171-03 TR-0095-RX TYPE C 6. Mount chime. Mount door chime in a central location so it can be heard through- out the home. • See actual unit for orientation of base. • Always use mounting w all anchors. • Use all mounting holes located at four corners of base.
-3- 598-1171-03 T une Settings Y our wireless chime has different selectable tunes: Ding (one note), Ding-Dong (two note), or W estminster (eight note) (A vailable on selected chimes). The factory setting is for the Ding-Dong tune (or Westminster , when av ailable).
-4- 598-1171-03 TR-0095-RX TYPE C TR-0095-RX TYPE C TROUBLESHOO TING Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 2 and 3). • Check orientation of push button battery (See page 3). • Check charge of push button and chime batteries, replace if necessary .
-5- 598-1171-03 REGULA T OR Y INFORMA TION This device complies with P ar t 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this de vice m.
-6- 598-1171-03 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited Warranty” which giv es you specific legal rights. Y ou ma y also have other rights which v ary from state to state or province to province.
-7- 598-1171-03 Este paquete tiene (El estilo del pulsador y de la campana puede variar de la ilus- tración): • T apa de la campana inalámbrica • Base de la campana inalámbrica • Pulsador inalámbrico con batería • Paquete de f erretería Usted deberá comprar 2 pilas alcalinas “C” para la campana.
-8- 598-1171-03 TR-0095-RX TYPE C T ornillo Marca para la orientación del montaje Sujetadores de la tapa Orificio de montaje Anclas de pared (Si es necesario) PROGRAMA CIONES DEL CÓDIGO Y DEL T ONO Programaciones del código Nota: En la mayorí a de instalaciones no será necesario que cambie ni ngún puente en su campana o en su pulsador .
-9- 598-1171-03 Programación del tono Su cam pan a inalá mbri ca tie ne tono s dif ere ntes que pued en sel ecci ona rse: Tilín (una not a), Tilín -T alán (dos notas), o W estminste r ( ocho notas) (Disponib le en lo s t imbres selecci o- nados ).
-10- 598-1171-03 TR-0095-RX TYPE C TR-0095-RX TYPE C ANÁLISIS DE A VERÍAS La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginaciones 8 y 9). • V er ifique la posición de la batería del pulsador (V er página 9).
-11- 598-1171-03 SER VICIO TÉCNICO Fav or de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes de dev olver el producto a la tienda. Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio W eb: www.
-12- 598-1171-03 HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las especificaciones a cualquier momento, sin pre vio aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas car acterísticas en los productos vendidos anteriormente.
-13- 598-1171-03 Cet emballage contient (Le style de l’unité de bouton-poussoir et du carillon peut varier par rapport à l’illustration): • Boîtier de carillon sans fil • Socle de carillon.
-14- 598-1171-03 TR-0095-RX TYPE C 6. Montez l’unité le carillon. Insta llez le cari llon dans un endroit central isé d e faço n qu’on puisse l’ente ndre à la gran deur de la rés idence. • Pour l’orien tation du socl e, serv ez-vous de l’a ppareil lui-mê me.
-15- 598-1171-03 TYPE C TYPE C 1 2 3 4 5 6 7 8 Réglage de la mélodie V otre carillon sans fil peut jouer différents airs à sélectionner : Ding (une note), Ding- Dong (deux notes) et Westminster (huit notes) (Disponible sur certains modèles de carillo n).
-16- 598-1171-03 TR-0095-RX TYPE C TR-0095-RX TYPE C Couvercle s’encliquetable Socle du carillon installé au mur Figure A Figure B Tige du couvercle Socle du carillon MISE EN PLA CE DU COUVERCLE DU CARILLON Couvercle encliquetable : Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place (v oir la Figure A).
-17- 598-1171-03 SER VICE TECHNIQUE V euillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de retourner l’article au ma gasin. En cas de problème, suivez ce guide. V ous pouvez aussi visiter notre site Web à www .
-18- 598-1171-03 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre.
-19- 598-1171-03 NO TES/NO T AS/REMARQUES ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ______________________________ ___.
-20- 598-1171-03 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR DA TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU R ECIBO DE VE NT A FE CHADO ; SE L O REQ UIERE P AR A CU ALQU IER S OLICIT UD DE GARA NTÍA.
デバイスHeath Zenith TR-0095-RXの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith TR-0095-RXをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith TR-0095-RXの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith TR-0095-RXの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith TR-0095-RXで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith TR-0095-RXを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith TR-0095-RXの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith TR-0095-RXに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith TR-0095-RXデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。