HillebergメーカーJannuの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
Upp sättning Aufbauanleitung Pitching instructions Jannu.
Sök upp en plats som är jämn och fri från vassa föremål. Rensa undan sådant som kan skada tältet. Finn en plats som är skyddad från vind. Undvik helst att sätta upp tältet helt nära vattendrag, vilket kan ge mer kondens. Undvik också svackor i marken där gärna fukt och regnvatten samlas.
F ör in stängerna i de korta kanalerna, så att stängernas ”ramverk” byggs upp. Börja nedifrån och fäst stängerna med kopplingskrokarna. När alla krokar är kopplade, fästs ventil- skyddet över tältet för att skydda ventil- öppningen.
Placering av markpinnar Fäst markpinnar i fotändens hörn (om det inte redan är gjort). S träck tältet ordentligt och fäst mark- pinnar i absiden. Se till att de ställbara pinnfästena är i ytterläge innan mark- pinnarna placeras i metallringarna på pinnfästesbanden, och trycks ned i marken.
förankrats, är det dags att placera övriga markpinnar , samt spänna ut staglinorna och förankra även dessa. Vinkeln på dessa från tältet kan man variera efter förmodad vindriktning. Det är viktigt att linorna hålls så långa som möjligt, för bästa stagningsförmåga.
Ingång och absid På Jannu är det enkelt att variera ingången i absiden. Blixtlåsöppningen ger möjlighet att fritt välja ingångssida. Man kan gå in från sidan eller frami- från, beroende på vad som pas- sar bäst i rådande väder- förhållanden (ingång framifrån skyddar innertältet bättre vid regn).
Nedt agning och p ackning Börja med att sopa ur innertältet innan nedt agning. Blixtlåsen skall vara stängda när tältet packas. Koppla loss ventilskyddet på ena sidan och låt den sitta kvar med två fästen. Nu är det enkelt att komma åt kopplingskrokarna.
Användning av inner- och yttertält sep arat Det är enkelt att använda innertältet separat. Det som behövs är sex lösa stånghållare, som kopplas i innertältets hörnfästen, samt i de som finns på tältets långsidor . Tältets stänger träs genom öglorna i kopplingsresårerna, och stångändarna pla- ceras i respektive stånghållare.
Choice of site Find a site that is even and without any sharp objects. Remove those things that can damage your tent. Find a spot that is protected from the wind. A void pitching your tent close to any bodies of water to minimize condensation. Avoid also hollows where rain water can gather .
Put the pole ends into the short pole sleeves to create the frame work of the construction. S tart from below to clip on the hooks of the outer tent to the poles.
Pegging your tent Fix the tent to the ground with pegs if you have not done this yet. The Jannu does not need pulling tight because it has a self-bearing construction.
When the ground pegs at the corners are in place one should pull out the guy lines and peg these to the ground. An angle of approximately 45° - 90° to the direction of the tent is appropriate but the prevailing direction of the wind should be considered.
Entrance and vestibule With the Jannu it is easy to vary the entrance at the vestibule. The zipperoffers you a choice of entry from either the side or from the front of the tent – all depending on the prevailing weather conditions. Y ou roll up the panel and fasten it.
T aking down your tent and packing it S tart by sweeping out all dirt from the inner tent. Close all zippers. Remove the roof cover on one side but keep it tied on with two attachment s. Now you can easily detach the hooks from the poles. Lift out the poles from the short pole sleeves.
Use of inner or outer separately It is easy to use the inner tent separately . All you need are six pole holders to attach to the inner tent. Thread the poles through the elastic loops and place the ends of the pole into the pole holders. The tension of the poles spreads the inner tent.
Die Suche eines geeigneten Zeltplatzes Der ideale Zeltplatz ist eben, windgeschützt und ohne spitze, scharfkantige Gegenstände, die den Zeltboden beschädigen könnten. Das Zelt sollte möglichst nicht zu dicht an W asserläufen aufgebaut werden, da dies zu erhöhter Kondens- bildung führen kann.
Die S tangen zuerst in die kurzen Kanäle einführen, um das „Rahmenwerk“ des Zeltes zu errichten. Dann, von unten beginnend, mit den Kopplungshaken befestigen.
Setzen der Zeltheringe Die Heringe in den Heringsbefestigungen am Fußende befestigen. Jetzt das Zelt ordentlich strecken und Heringe an der Apside befestigen. Die einstellbaren Heringsbefestigungen müssen ganz ausgezogen sein, bevor die Heringe in die Metallringe plaziert und in den Boden gesteckt werden.
Anwendung der Zeltleinen Das Zelt wird mit bereits montierten Abspannleinen ausgeliefert, welche immer verankert werden sollten, auch wenn das Wetter bei Zelt aufbau gut ist. Zur optimalen Abspannung die langen Leinenbefestigungen um die Zeltst angen wickeln, bevor die Leinen gestreckt und verankert werden.
V entilation Große V entilationsöffnung ist nahe des höchsten Punktes des Zeltes plaziert. Sie ist wie eine runde Luke geformt und kann je nach Belüftungsbedarf reguliert werden. Das Innenzelt hat im Dach einen großen, mit Moskitonetz versehenen, regulierbaren Lüfter .
Es kann auch die ganze Abside zur freien Aussicht und V entilation offen gehalten werden. Abbau und V erp acken V or dem Abbau allen Schmutz aus dem Innenzelt ent fernen.
trockenen Ort aufgehängt, statt im Beutel aufbewahrt werden. V or dem Einpacken allen Schmutz herausschütteln und eventuelle Schmutzflecken mit lauwarmen W asser entfernen. Das Zelt auf eventuelle Schäden kontrollieren und gegebenenfalls reparieren.
Zubehör: Unterlegboden zum Schutz vor Schmutz, scharfkantigen S teinen und Feuchtigkeit. (Eine abgedeckte Apsis ergiebt weniger Kondens) Heringe für Schnee und Sand. Eine große Hilfe beim Zelten auf losem Sand oder Schnee! Heringe für harte Böden.
デバイスHilleberg Jannuの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hilleberg Jannuをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHilleberg Jannuの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hilleberg Jannuの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hilleberg Jannuで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hilleberg Jannuを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHilleberg Jannuの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hilleberg Jannuに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHilleberg Jannuデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。