HiltiメーカーTE 2-Sの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 42
Operating instructions en Mode d’emploi fr Manual de instrucciones es Manual de instruções pt TE 2 / TE 2-S / TE 2-M Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070816 / 000 / 00.
TE2-M TE 2-S 1 4 3 9 8 7 6 5 TE 2 TE 2-S 1 2 1 2 TE2-M 2 1 This Product is Certified Ce produit est homologué Producto homologado por Este produto está registrado CU S Printed: 07.
TE 2-M TE 2-M TE2-M 1 2 2 4 3 5b 5a Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070816 / 000 / 00.
TE 2 TE 2-S TE 2-M 1 2 6 Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070816 / 000 / 00.
TE 2 TE 2-S TE 2-M 10 8 7 7 9 TE2-M 1 2 1 2 7 1 2 1 2 1 2 7a 7b 7a 7b 7c 7a 7b 7d Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070816 / 000 / 00.
1 en General information In these operating instructions, this symbol indicates points of particular importance to safety . The instruc- tions at these points must always be obser ved in order to avoid the risk of serious injury . Caution: Electrical In this operating instruction, this symbol warns of haz- ards as a result of electrical current.
2 en T echnical data Rated power 700 W Rated voltage 120 V Rated current input 6.5 A Mains frequency 50–60 Hz Weight of tool without side handle 2.4 kg / 5.3 lbs (TE 2 / TE 2-S) 2.7 kg / 6.0 lbs (TE 2-M) Dimensions (l × h × w) 352 × 203 × 89 mm / 14.
3 en c) Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites acci- dents. d) Remove any adjusting key or wrench before turn- ing the power tool on.
more securely than by hand and both hands remain free to operate the tool. b) Ensure that the insert tools used are equipped with the appropriate connection end system and that they are properly fitted and secured in the chuck . c) In the event of a power faillure, switch the tool off and unplug the supply cord.
5 Assembly It is essential that the safety precautions printed in these operating instructions are read and obser ved. Fitting the side handle 1.Unplug the tool from the mains socket. 2. Release the side handle clamping band by turning the handle in a counter-clockwise direction.
6 en 2. Open the chuck by pulling back the locking sleeve. 3. Pull the insert tool out of the chuck. Drilling Hammer drilling (TE 2 / TE 2-S / TE 2-M) / precision hammering action (TE 2-S) 1. Insert the drill bit into the chuck. 2. T urn the function selection switch to the hammer drilling position ( ) until the gearing is engaged .
7 en is integrated in the side handle, which can be pivoted and locked in position. Release the side handle (turn counter -clockwise), set the depth gauge to the desired drilling depth and tighten the side handle (turn clock- wise) .
8 en Disposal Most of the materials from which Hilti power tools are manufactured can be recycled. The materials must be cor- rectly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old electric tools for recycling.
9 fr Consignes générales Les symboles utilisés dans le présent mode d’emploi caractérisent des consignes particulièrement impor- tantes pour la sécurité.
10 fr fiches non modifiées et les prises de courant appro- priées réduisent le risque de choc électrique. b) Evitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, fours et réfri- gérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
11 fr équipements de protection personnels tels que masque anti-poussières, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique suivant le travail à effectuer , réduit le risque de blessures. c) Evitez une mise en ser vice par mégarde.
12 fr tilité, des lésions permanentes des voies respira- toires ou d'autres natures. Quelques-unes de ces substances chimiques sont le plomb contenu dans les peintures au plomb, le quartz crist.
13 fr Applications: Mode de fonctionnement Outils nécessaires Plage de travail TE 2 / TE 2-S / TE 2-M: Perçages en percussion Mèches à emmanchement TE-C Plage de perçage dans le béton: dans le b.
14 fr Utilisation A TTENTION : Lorsque la mèche se bloque, l'appareil pivo- te sur son axe. T oujours utiliser l'appareil avec la poignée latérale et main- tenir fermement l'appareil avec les deux mains afin de créer un couple résistant et d'enclencher l'accouplement à glissement en cas d'un blocage.
15 fr 6. Placer l’appareil contre le support en positionnant la mèche à l’endroit désiré, puis actionner lentement l’in- terrupteur de commande. Percer à vitesse lente jus- qu’à ce que la mèche se centre toute seule dans le trou. 7. Appuyer à fond sur l’interrupteur de commande pour continuer de travailler à plein régime.
16 fr Recyclage Les appareils Hilti sont, pour la plus grande partie, fabriqués en matériaux recyclables qui doivent être, bien sûr , triés au préalable. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin de le fai- re recycler .
17 fr Guide de dépannage Défauts Causes possibles Comment y remédier L ’appareil ne fonctionne plus. Alimentation électrique Brancher un autre appareil électrique, interrompue. vérifier s’il fonctionne. Fiche ou cordon défectueux. Les faire vérifier et, éventuellement, remplacer par un électricien qualifié.
18 fr Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070816 / 000 / 00.
19 es Indicaciones generales Este símbolo identifica en este manual las instruccio- nes especialmente importantes para la seguridad. Se deben respetar siempre, ya que de no hacerse así podrí- an producirse graves lesiones.
20 es dores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléc- trica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior . Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica si pene- tran ciertos líquidos en la herramienta eléctrica.
21 es antes conectarlo a la toma de corriente. Si trans- porta el aparato sujetándolo por el interruptor de cone- xión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con el aparato conectado, ello puede dar lugar a un accidente. d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes de conectar la herramienta eléctrica.
22 es tipos de polvo que pueda filtrar además partículas microscópicas y mantenga alejado el polvo de la cara y el cuerpo. Evite un contacto prolongado con el polvo. Utilice prendas protectoras y lave con agua y jabón las partes de su cuerpo que hayan estado en contacto con el polvo.
23 es La herramienta esté diseñado para las siguientes aplicaciones: Aplicaciones Útiles Diám. de broca TE 2 / TE 2-S / TE 2-M: Perforación con percusion , Brocas con conexión TE-C Perforación en hormigón: en hormigón, mampostería – Brocas cortas Diam.
24 es Utilización A TENCIÓN: al atascarse la broca, la herramienta se mueve lateralmente. Utilice siempre la herramienta con la empuñadura lateral y sujete la herramienta con ambas manos para que se pro- duzca un par de retroceso y el acoplamiento de fricción se active en caso de atasco.
Cuidado y mantenimento Inserte el enchufe de la herramienta en la toma de corriente. Cuidado de las herramientas Retire toda la suciedad que esté adherida a la herramienta y proteja la super ficie de sus útiles contra la corrosión frotándolas con un paño ligeramente humedecido con aceite.
26 es Reciclado y eliminación Las herramientas Hilti están fabricados en gran parte con material reutilizable. Para la reutilización es necesario separar correctamente los materiales. Hay muchos países en los que Hilti ya está preparado para recoger su vie- jo herramienta para la reutilización.
27 es Detección de averías Avería Posible causa Eliminación La herramienta no arranca Interrumpida la alimentación Enchufar otro herramienta eléctrico Comprobar función Cable de red o enchufe d.
28 es Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070816 / 000 / 00.
29 pt Instruções gerais Neste manual de instruções, este símbolo representa instruções importantes para a segurança. Siga-as sem- pre, de modo a evitar lesões graves. Cuidado: Voltagem Elétrica Perigosa Este símbolo, nestas instruções de funcionamento, pre- vine-o sobre os riscos da corrente elétrica.
30 pt Características técnicas Potência nominal 700 W Voltagem nominal 120 V Corrente nominal 6,5 A Frequência rede 50–60 Hz Peso do aparelho sem punho lateral 2,4 kg / 5,3 lbs (TE 2 / TE 2-S) 2,7 kg / 6,0 lbs (TE 2-M) Dimensões (c × a × l)) 352 × 203 × 89 mm / 14.
2. Normas e símbolos específicos de segurança 2.1 Segurança de pessoas a) Utilize auricular . Ruído em excesso pode levar à per- da de audição. b) Utilize o punho adicional fornecido com a ferra- menta. A perda de controlo da ferramenta pode cau- sar ferimentos.
32 pt 2.2 Uso e tratamento de ferramentas eléctricas a) Para maior segurança e porque assim fica com ambas as mãos livres para segurar a ferramenta, use o grampo ou um torno para segurar peças soltas. b) Verifique se os acessórios utilizados são compatí- veis com o sistema de encaixe e se estão correcta- mente fixos (encaixados).
33 pt A ferramenta foi designada para as seguintes aplicações: Uso Ferramentas necessárias Amplitude do Diâmetro TE 2 / TE 2-S / TE 2-M: Perfuração com martelo Brocas de per furação com no bet.
34 pt Retirar a broca -CUIDADO- – Após utilização prolongada, o acessório pode ficar quente. Pode queimar as mãos. Use luvas de protecção quando trocar os acessórios. 1. Desligue o cabo de alimentação da corrente eléctrica. 2. Abra o mandril puxando para fora o casquilho de blo- queio.
35 pt encaixar o mandril, puxe novamente o anel para a fren- te e segure-o nesta posição. Empurre o mandril na direcção da guia o mais que puder e largue o anel de segurança. Rode o mandril até estar preso e o anel voltará à sua posição original .
36 pt Reciclagem Os aparelhos Hilti são, em grande parte, fabricados com materiais reutilizáveis. Condição prévia para a reutilização é uma separação apropriada dos materiais. Em muitos países a Hilti está em condições de receber de volta o seu aparelho usado para fins de reutilização.
*228074* 228074 Hilti Corporation FL-9494 Schaan T el.: + 423 / 234 21 11 Fax: + 423 / 234 29 65 www .hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2740 0809 10-Pos. 3 1 Printed in China © 2009 Right of technical and programme changes reserved S.
デバイスHilti TE 2-Sの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hilti TE 2-Sをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHilti TE 2-Sの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hilti TE 2-Sの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hilti TE 2-Sで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hilti TE 2-Sを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHilti TE 2-Sの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hilti TE 2-Sに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHilti TE 2-Sデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。