Hitachiメーカー42HDW10の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 98
All Rights Reserved Printed in Japan QR50581 USER'S MANU AL MANUEL UTILISA TEUR READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULL Y . KEEP THIS USER MANU AL FOR FUTURE REFERENCE. For future ref erence, record the serial number of y our monitor . SERIAL NO . The serial number is located on the rear of the monitor .
NO TE: The information in this manual is subject to change without notice. The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual. TRADEMARK ACKNOWLEDGEMENT VGA and XGA are registered trademarks of International Business Machines Corporation.
ENGLISH I SAFETY GUIDELINES This monitor is designed to be safe to use. However, due to high voltage of about 400 V, fire or serious injury may occur unless you use this monitor in the proper way. Please follow the instructions shown below in order to avoid injury.
ENGLISH II SAFETY GUIDELINES(continued) • Do not apply shock to the monitor. • Do not use monitor if glass is broken or damaged. If no picture, glass broken, smoke or something is smelling after applying shock to the monitor, turn off the monitor and disconnect the power plug from the mains immediately.
ENGLISH III • Do not touch the power plug with wet hands. You may receive an electric shock. • Do not obstruct a ventilation hole. If you obstruct a ventilation hole during the operation of the monitor or just after switching off the power, it may cause a fire or electric shock due to heating up the monitor.
ENGLISH IV SAFETY GUIDELINES(continued) • Do not coil or wind the power cord. This may cause excessive heat resulting in a fire. • Caution for 200 - 240V operation only This equipment relies on the protective devices in the building installation for short - circuit and over - current protection.
ENGLISH V PRECAUTIONS • Installation environment Do not obstruct a ventilation hole. Do not put the monitor on carpet or blanket, or near a curtain which has a possibility of obstructing a ventilation hole of the monitor. Do not put the monitor in the following places.
ENGLISH VI SAFETY GUIDELINES(continued) • Prevention of an obstacle to Radio receivers This monitor has been designed pursuant to the FCC class B Rules (see page VII ). This is to prevent a problem to Radio receivers. If this monitor cause a problem to Radio receivers, then take the following steps: - Keep the monitor away from Radio.
ENGLISH VII • FCC (Federal Communications Commission) STATEMENT WARNING For model 42HDW10 WARNING : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
FRANÇAIS VIII INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ Ce moniteur est conçu de façon à pouvoir être utilisé en toute sécurité. Cependant, à cause de la haute tension de 400 V utilisée, un incendie ou des blessures sérieuses peuvent se produire si vous n’utilisez pas ce moniteur correctement.
FRANÇAIS IX Un incendie ou une secousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées.
FRANÇAIS X INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) Un incendie ou une secousse électrique peuvent provoquer des blessures graves, voire la mort, si les instructions suivantes ne sont pas respectées.
FRANÇAIS XI A TTENTION Une secousse électrique et d’autres anomalies peuvent provoquer des blessures graves ou des dommages physiques. • Débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur quand vous transportez le moniteur.
FRANÇAIS XII INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) Vous pourriez vous blesser ou endommager votre matériel si vous ne suivez pas les instructions ci-dessous. • Ne bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation. Ce pourrait causer un échauffement excessif et provoquer un incendie.
FRANÇAIS XIII PRÉCAUTIONS • Environnement d’installation N’obstruez pas les ouïes d’aération. Ne posez pas le moniteur sur une moquette, une couverture, au voisinage d’un rideau épais dont les poils pourraient venir obstruer les petites ouïes d’aération.
FRANÇAIS XIV INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ (suite) • Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio Ce moniteur a été conçu conformément au règlement FCC pour les appareils de classe B (voir page VII ). Afin d’éviter les problèmes avec les récepteurs radio.
DEUTSCH XV SICHERHEITSRICHTLINIEN Dieser Monitor ist für sicheren Betrieb ausgelegt. Bei unsachgemäßer Benutzung des Monitors kann es jedoch wegen der hohen Spannung von etwa 400 V zu einem Brand oder schweren Verletzungen kommen. Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen, um Verletzungen zu vermeiden.
DEUTSCH XVI SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung) Bei Mißachtung der nachstehenden Anweisungen besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können.
DEUTSCH XVII Bei Mißachtung der Anweisung besteht Brand- oder Stromschlaggefahr, die zum Tod oder schweren Verletzungen führen können. W ARNUNG • VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DAS MITGELIEFERTE NETZANSCHLUßKABEL ! Anderenfalls können Brände oder elektrische Schläge verursacht werden.
DEUTSCH XVIII SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung) • Vor dem Transportieren des Monitors den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen. Wird der Monitor getragen, ohne vorher den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, kann das Netzkabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schlag verursacht werden.
DEUTSCH XIX Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht befolgen, so können Sie sich schwer verletzen oder Ihr Eigentum beschädigen. • Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels. Dies kann starke Wärmeentwicklung verursachen, was einen Brand zur Folge haben kann.
DEUTSCH XX SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung) V ORSICHTSMAßREGELN • Aufstellungsort Vermeiden Sie eine Blockierung der Belüftungsöffnungen. Stellen Sie den Monitor nicht auf einen Teppich oder eine Decke, oder in die Nähe eines Vorhangs, der die Belüftungsöffnungen des Monitors blockieren könnte.
DEUTSCH XXI • Verhütung von Störungen des Radio-Empfangs Dieser Monitor erfüllt die Auflagen der amerikanischen FCC-Klasse B (siehe Seite VII ). Diese dienen dem Zweck, Störungen des Radioempfangs zu verhüten. Falls dieser Monitor den Radioempfang stört, ergreifen Sie folgende Maßnahmen: - Halten Sie den Monitor vom Radio fern.
IT ALIANO XXII DIRETTIVE PER LA SICUREZZA Questo monitor è stato progettato affinché il suo utilizzo sia sicuro. Comunque, a causa dell’alta tensione di circa 400 V, un uso improprio di questo monitor può provocare incendi o gravi ferite. Seguire le istruzioni riportate qui di seguito per evitare danni.
IT ALIANO XXIII A VVER TENZA • Se il monitor emette fumo o odori strani: Spegnere il monitor e scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente.
IT ALIANO XXIV DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua) La mancata osservanza delle istruzioni che seguono può provocare incendi o scosse elettriche che possono causare ferite gravi o mortali. A VVER TENZA • UTILIZZARE SOLTANTO IL CAVO DI ALIMENTAZIONE FORNTO! Non ottemperando a ciò, può manifestarsi il rischio di incendio o di shock elettrico.
IT ALIANO XXV Esiste la possibilità di ferite gravi o danni materiali a causa di scosse elettriche o di altri incidenti. • Per spostare il monitor, scollegare la spina dalla presa di corrente. Spostando il monitor senza scollegare la spina dalla presa di corrente si può danneggiare il cavo di alimentazione e causare incendi o scosse elettriche.
IT ALIANO XXVI DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua) A TTENZIONE La mancata osservanza delle istruzioni che seguono può provocare incendi o scosse elettriche che possono causare ferite gravio o mortali. • Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione.
IT ALIANO XXVII • Ambiente di installazione Non ostruire alcun foro di ventilazione. Non collocare il monitor su tappeti o coperte, o in prossimità di tende che possano ostruire uno dei suoi fori di ventilazione. Non collocare il monitor nelle seguenti posizioni.
IT ALIANO XXVIII DIRETTIVE PER LA SICUREZZA (Continua) • Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radio. Questo monitor è stato progettato secondo le norme FCC classe B (vedere pagina VII ) per evitare problemi ai ricevitori radio. Se questo monitor causa problemi ai ricevitori radio, procedere nel modo seguente.
ESP AÑOL XXIX CONSEJOS DE SEGURIDAD Este monitor ha sido diseñado para utilizarse en condiciones de seguridad. Sin embargo, debido al uso de una tensión alta de aprox. 400 V, hay determinadas precauciones que se deberán tener en cuenta para evitar incendios o lesiones de gravedad.
ESP AÑOL XXX CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación) Riesgos de muerte o lesiones de gravedad resultantes de incendio o descargas eléctricas si no sigue las instrucciones. ADVER TENCIA • Si el monitor emite humos u olores anormales: Apague el monitor y desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente.
ESP AÑOL XXXI Riesgos de muerte o lesiones de gravedad resultantes de incendio o descargas eléctricas si no sigue las instrucciones. ADVER TENCIA • Debe utilizar el cable de alimentación suministrado! La negligencia en cumplir esta advertencia puede producir incendios o descargas eléctricas.
ESP AÑOL XXXII CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación) Instrucciones que se deben tener en cuenta para evitar lesiones o daños materiales resultantes de descargas eléctricas o accidentes. PRECAUCIÓN • Desenchufe la clavija de la toma de corriente cuando mueva el monitor a otro lugar.
ESP AÑOL XXXIII Existen riesgos de lesiones graves o de daños materiales si se no observa la instrucción de abajo. PRECAUCIÓN • No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación. Esto podría causar calor excesivo y ocasionar un incendio.
ESP AÑOL XXXIV CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación) PRECAUCIONES • Lugar de instalación No bloquee las rendijas de ventilación. No coloque el monitor sobre una alfombra, una manta o cerca de una cortina, cuando puedan tapar las rendijas de ventilación del monitor.
ESP AÑOL XXXV • Interferencias de radio Este monitor ha sido diseñado para que cumpla con las normas establecidas por las normas de clase B de la FCC (consulte la página VII ). Esto tiene por objeto evitar problemas en los receptores de radio. Si este monitor ocasionara problemas a los receptores de radio, realice los pasos siguientes.
.
ENGLISH 1 CONTENTS Notes about This Manual • The information in this manual is subject to change without notice. • While meticulous care has been taken in the preparation of this manual, you are requested to notify your dealer or us should you have any comments, views or questions about our product.
ENGLISH 2 FEA TURES ■ This product is complete with the display monitor, plus the accessories shown below. • If any of these accessories is missing, please contact your dealer. User manual (this book) Power cable USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
ENGLISH 3 INST ALLA TION INSTRUCTIONS ■ No stand is provided with this product. When installing the monitor, use the optional Desk-top Stand (CMPAD05), Wall Mount Unit (horizontal-mount CMPAK04 or CMPAK05, vertical/horizontal-mount CMPAK14), or Ceiling Mount Unit (CMPAT04).
ENGLISH 4 INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) Front Cabinet (front frame) Main power switch Panel Indicating lamp Remote-control receiver 8 Control panel VOLUME button MENU button INPUT SELECT button SELECT button ■ Adjustment buttons are located on the bottom.
ENGLISH 5 External device connection terminals Rear AUDIO IN R L/MONO AUDIO IN COMPONENT COMPOSITE S VIDEO 2 VIDEO 1 R P R /C R P B /C B YI N I N OUT L/MONO Video input terminals RGB input terminals A.
ENGLISH 6 INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) Connecting to a PC ■ Read SAFETY GUIDELINES ( to ) carefully to ensure maximum safety before proceeding to these steps: 1) Make sure that the display signals produced by your PC meet the specifications of this product.
ENGLISH 7 Connecting to V ideo Equipment (such as a Laser Disc player, a DVD player, a DSS,or a Video Camera) ■ Read SAFETY GUIDELINES ( to ) carefully to ensure maximum safety before proceeding to these steps: 1) Choose an appropriate site and install the product on a level table where the stand is secure.
ENGLISH 8 INST ALLA TION INSTRUCTIONS (continued) Loading Batteries 1) Open the battery cover. • Slide the battery cover towards the arrow mark while pressing it. 2) Load batteries. • Load two Size AA batteries included observing the correct polarities.
ENGLISH 9 OPERA TING INSTRUCTIONS • When the indicating lamp blinks in green or the message “POWER SAVE” or “OUT OF FREQUENCY” appears on the screen, there is something unusual about the status of reception. See “Symptoms That Seemingly Appear to be Failures.
■ The input is switched by pressing the RGB1, RGB2, VIDEO1 or VIDEO2 button on the remote control. Pressing the INPUT SELECT button on the monitor main unit switches the input in the order of RGB1 → RGB2 → VIDEO1 → VIDEO2 → RGB1.
■ Each press on the SIZE button on the remote control switches the display size of the screen (or the display area) in the following order. The selected mode is displayed in the lower part of the screen. • RGB signal input • VIDEO signal input • Depending on the signal type, sometimes it may not be possible to change screen size.
■ Press the MENU button to open an MAIN MENU allowing you to complete various adjustments and settings using the SELECT buttons (The , , , and keys of the remote controller or the SELECT or VOLUME button of the main unit.). • Press the SELECT button of the main unit ( or key of the remote controller) to select an item by moving the pink text.
ENGLISH 13 PICTURE MENU MAIN MENU PICTURE SOUND DISPLA Y FUNCTION PICTURE MENU CONTRAST : 127 BRIGHTNESS : 0 COLOR : 0 TINT : 0 SHARPNESS : 0 PICTURE MODE : SUPER OPTIONS RETURN PICTURE MENU CONTRAST .
ENGLISH 14 OPERA TING INSTRUCTIONS (continued) SOUND MENU MAIN MENU PICTURE SOUND DISPLA Y FUNCTION SOUND MENU VOLUME : 20 BALANCE : 0 TREBLE : 0 BASS : 0 MUTE LEVEL : 0 RETURN Selected characters Setup hint VOLUME Turns down the volume. Turns up the volume.
ENGLISH 15 Resolution Overall display Partial display Display FULL NORMAL ZOOM 640 X 480 (VGA) X Y 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) SXGA X : Y = 5 : 4 Others X : Y = 4 : 3 1280 X 1024 (SXGA) 1600 X 1.
ENGLISH 16 OPERA TING INSTRUCTIONS (continued) MANUAL ADJUST MENU (RGB) Selected characters Setup hint H.POSITION Moves the horizontal position to left. Moves the horizontal position to right. Adjust the left-side display position. V.POSITION Moves down the vertical position.
ENGLISH 17 TIPS Using a wide-screen monitor • This monitor has a screen mode selection feature. If an incompatible screen mode is selected to play certain software, such as a TV program, the image would appear different from the original. Take this into consideration when making screen mode choices.
ENGLISH 18 OPERA TING INSTRUCTIONS (continued) FUNCTION MENU MAIN MENU PICTURE SOUND DISPLA Y FUNCTION FUNCTION MENU LANGUAGE : ENG. AUTO FREQ : ON LINE INTP . : OFF 3D COMB : ON COMPONENT VIDEO SYSTEM : AREA1 SCREEN SA VER RETURN ENGLISH FUNCTION MENU LANGUAGE : ENG.
ENGLISH 19 COMPONENT MENU(VIDEO) Selected characters Setup hint COMPONENT SD1 (480i) Set to Cb/Cr to suit the Y/Cb/Cr signals. Set to Pb/Pr to suit the Y/Pb/Pr signals. The default is Y/Cb/Cr. COMPONENT SD2 (European SDTV) COMPONENT HD1 (480p) COMPONENT HD2 (720p) The default is Y/Pb/Pr.
ENGLISH 20 OTHER FEA TURES • The previously recorded items will be lost. • The signal mode can be identified by the horizontal/vertical sync frequency and the sync signal polarity. Different signals with which all the elements are the same or similar will be handled as the same signal.
ENGLISH 21 ■ The on-screen display system shown to the right will be displayed when the SELECT button is used to select DISPLAY and moreover DISPLAY INIT is selected from the On-screen Display System .
ENGLISH 22 OTHERFEA TURES (continued) Power Save Mode ■ When the RGB input is selected • When this unit is connected to a VESA DPMS computer, the Power Save (Off) mode can be set to be activated automatically when the computer is not being used to reduce power consumption by this unit.
ENGLISH 23 TROUBLESHOOTING ■ Make the checks suggested below depending on the symptoms observed. If the symptoms remain uncorrected, contact your dealer. Symptoms That Seemingly Appear to be Failures • Customer servicing can be hazardous. W ARNING Symptom Point to check See page • No picture with the power- indicating lamp off.
ENGLISH 24 TROUBLESHOOTING (continued) Symptom Point to check See page • The temperature of the display panel surface is high. • The plasma display panel is lighting the phosphors by the discharge of internal radiation. In some cases, this may cause the temperature of the panel surface to increase.
ENGLISH 25 ■ Depending on the kind of system equipment used, images may not be displayed normally. In this case, make the adjustments suggested below. Actions to Correct Abnormal Displays • The display image may be momentarily disturbed during clock adjustment but this is not a failure.
Symptom 2 Text displayed across the screen appears blurred in its entirety (figure 2). A fine pattern flickers when displayed on the screen (figure 3).
ENGLISH 27 PRODUCT SPECIFICA TIONS ■ Product specifications and designs are subject to change without notice. Type PD1 (42HDW10) Panel Display dimensions Approx.
ENGLISH 28 PRODUCT SPECIFICA TIONS (continued) Signal Input Pin Input signal 1 R. video 2 G. video or sync on green 3 B. video 4 No connection 5 No connection 6 R.GND 7 G.GND 8 B.GND 9 No connection 10 GND 11 No connection 12 [SDA] 13 H. sync or H/V composite sync 14 V.
ENGLISH 29 ■ The following are recommended for use with this moniter RGB signal input (RGB1 or RGB2 signal input) Recommended Signal List No. Signal mode Horizontal frequency (kHz) Dot clock frequency (MHz) Remarks Signal Name Resolution Vertical frequency (Hz) 1 VGA 640 X 400 70.
ENGLISH 30 PRODUCT SPECIFICA TIONS (continued) • The type of video board or connecting cable used may not allow for correct displays adjustment of H.POSITION, V.POSITION, CLOCK and PHASE. • The monitor may fail to display an animation image correctly when a signal having a vertical frequency of 85Hz or higher is input to it.
FRANÇAIS 1 CONTENTS Remarques sur ce mode d’emploi • Les informations de ce mode d’emploi peuvent être modifiées sans préavis. • Bien que ce mode d’emploi ait été préparé avec soin, vous êtes invité à informer le revendeur ou nous-même de vos commentaires, points de vue ou questions qui concernent l’appareil.
FRANÇAIS 2 P ARTICULARITÈS ■ Cet appareil comprend l’écran et les accessoires ci-dessous. • Si l’un quelconque de ces accessoires est manquant, consultez le revendeur. Manuel utilisateur (ce document) Cordon d’alimentation USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG READ THE INSTRUCTIONS INSIDE CAREFULLY.
FRAN Ç AIS 3 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION Instruction • Utilisez un des supports spéciaux de montage pour installer cet appareil. Un support trop faible peut entraîner le renversement ou la chute de l’appareil et conduire à un incendie, une électrocution ou des blessures.
FRAN Ç AIS 4 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION (suite) Avant Coffret (cadre avant) Ecran Capteur de t é l é commande 8 Panneau de commande Touche VOLUME Touches MENU Touche INPUT SELECT Touche SELECT ■ Le bouton de réglage se trouve sur le fond.
FRAN Ç AIS 5 Touche SIZE Touche POWER ON/OFF Touche MUTE Touche MENU Touche VOLUME Touche SELECT Touche RECALL RGB/VIDEO button Touche POWER OFF Touche POWER ON Prises de raccordement d ’ appareil .
FRAN Ç AIS 6 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION (suite) Raccordement à un PC ■ Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentivement les Remarques d’emploi ( à ) pour garantir un fonctionnement sûr: 1) Assurez-vous que les signaux d’affichage produits par le PC sont compatibles avec les caractéristiques de cet appareil.
FRAN Ç AIS 7 Raccordement à un appareil vidéo (tel qu’un lecteur de disque vidéo, un lecteur de DVD ou une caméra vidéo) ■ Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentive.
FRAN Ç AIS 8 INSTRUCTIONS D’INST ALLA TION (suite) Mise en place des piles 1) Ouvrez le couvercle du logement des piles. • Appuyez sur le couvercle et faites-le glisser dans la direction de la flèche. 2) Mettez en place les piles. • Mettez en place les deux piles AA fournies en respectant les polarités indiquées.
FRAN Ç AIS 9 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT • Lorsque le témoin est de couleur verte et clignote, ou bien que le message “ECONOMIE D'ENERGIE” ou “HORS FREQUENCE” s’affiche sur l’écran, quelque chose d’inhabituel se présente en matière d’état de réception.
■ Tandis que le système d’affichage sur l’écran , n’est pas visible, appuyez sur la touche ou du boîtier de télécommande (ou sur la touche VOLUME ▲ ou ▼ de l’appareil) pour régler le niveau sonore. • Pour vous aider, le niveau réglé se trouve affiché tandis que vous appuyez sur ces touches.
■ Appuyez sur la touche RECALL du boîtier de télécommande pour afficher sur l’écran l’état des signaux d’entrée. ■ Appuyez une nouvelle fois sur la touche RECALL pour abandonner l’affichage sur l’écran. • L'affichage sur l'écran après 5 secondes.
FRAN Ç AIS 12 ■ Appuyez sur la touche MENU pour ouvrir le MENU PRINCIPAL permettant d’effectuer divers réglages et ajustements au moyen des touches SELECT (Les touches , , et du boîtier de télécommande ou la touche SELECT ou VOLUME de l’appareil.
FRAN Ç AIS 13 MENU IMAGE MENU PRINCIP AL IMAGE SON AFFICHAGE FUNCTION MENU IMAGE CONTRASTE : 127 LUMINOSITE : 0 COULEURS : 0 TEINTE : 0 NETTET É : 0 IMAGE MODE : SUPER OPTIONS RETOUR MENU IMAGE CONT.
FRAN Ç AIS 14 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MENU SON MENU PRINCIP AL IMAGE SON AFFICHAGE FUNCTION MENU SON VOLUME : 20 BALANCE : 0 AIGUE : 0 GRA VES : 0 NIVEAU MUTE : 0 RETOUR Caract è res choisis Conseil de r é glage VOLUME Diminue le niveau sonore.
FRAN Ç AIS 15 D é finition Affichage global Affichage partiel Affichage TOTAL NORMAL ZOOM 640 X 480 (VGA) X Y 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) SXGA X : Y = 5 : 4 Autres X : Y = 4 : 3 1280 X 1024 (S.
FRAN Ç AIS 16 MANUAL ADJUSTMENT MENU (RVB) Caract è res choisis Conseil de r é glage POSITION H. D é place la position horizontale vers la gauche. D é place la position horizontale vers la droite. R é glez la position d ’ affichage à gauche. POSITION V.
FRAN Ç AIS 17 CONSEILS Utilisation d’un moniteur grand écran • Ce moniteur possède une fonction de sélection de mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est sélectionné pour reproduire certains enregistrements tels qu’une émission de télévision, l’image apparaît différente de l’originale.
FRAN Ç AIS 18 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite) MENU FONCTION MENU PRINCIP AL IMAGE SON AFFICHAGE FUNCTION MENU FONCTION LANGUE : FRA. AUTO FREQ : ON INTERPOLA T : OFF 3D COMB : ON COMPOSANT SYSTEME VID O : AREA1 SCREEN SA VER RETOUR FRAN AIS MENU FONCTION LANGUE : FRA.
FRAN Ç AIS 19 MENU COMPOSANT (VIDÉO) SCREEN SA VER MENU MENU PRINCIP AL IMAGE SON AFFICHAGE FUNCTION MENU FONCTION LANGUE : FRA. AUTO FREQ : ON INTERPOLA T : OFF 3D COMB : ON COMPOSANT SYSTEME VID É O : AREA1 SCREEN SA VER RETOUR MENU FONCTION LANGUE : FRA.
FRAN Ç AIS 20 AUTRES P ARTICURARITÈS • Les paramètres précédemment enregistrés seront perdus. • Le mode de signal est détecté par la fréquence de synchronisation horizontale/verticale et par la polarité du signal de synchronisation.
FRAN Ç AIS 21 ■ Le représenté à droite s’affiche lorsque vous sélectionnez AFFICHAGE avec le touche SELECT et que vous sélectionnez par ailleurs INIT.
FRAN Ç AIS 22 AUTRES P ARTICURARITÈS (suite) Mode d’économie d’énergie ■ Si vous sélectionnez la prise d’entrée RGB • Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur VESA DPMS, il .
FRAN Ç AIS 23 GUIDE DE DÈP ANNAGE ■ Procédez aux vérifications suggérées ci-dessous en fonction des symptômes observés. Si aucune amélioration n’est obtenue, consultez le revendeur. Symptômes qui semblent dénoter une anomalie • La réparation par le client peut être dangereuse.
FRAN Ç AIS 24 GUIDE DE DÈP ANNAGE (suite) Sympt ô mes Points à v é rifier Voyez page • La temp é rature de la surface de l' é cran est é lev é e. • Le panneau d'affichage à plasma allume le phosphore au moyen d'une d é charge de rayons internes.
FRAN Ç AIS 25 ■ Selon le type d’équipements de système utilisés, les images peuvent ne pas être affichées normalement. En ce cas, effectuez les réglages ci-dessous. Actions pour corriger les images anormales • L’image affichée peut être momentanément perturbée pendant le réglage de l’horloge mais cela ne traduit pas une panne.
FRAN Ç AIS 26 GUIDE DE DÈP ANNAGE (suite) Sympt ô me 2 Le texte affich é sur l ’ ensemble de l ’é cran appara î t flou dans sa totalit é (image 2).
FRAN Ç AIS 27 CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT ■ Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable. Type PD1 (42HDW10) Panneau Dimensions d'affichage Environ 42 pouces (922 mm (H.
FRAN Ç AIS 28 CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Entrée signaux Broche Signal d'entr é e 1 R. vid é o 2 G. vid é o ou synchronisation sur le vert 3 B.
FRAN Ç AIS 29 ■ Les signaux suivants sont conseillés pour ce projecteur : Signal d ’ entr é e RGB (Signal d ’ entr é e RGB1 ou RGB2) Liste des signaux conseillés No.
FRAN Ç AIS 30 CARACTÈRISTIQUES DU PRODUIT (suite) Liste des signaux conseillés • Le type de carte vidéo ou le câble de liaison ne peuvent parfois pas permettre l’affichage normal.
デバイスHitachi 42HDW10の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hitachi 42HDW10をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHitachi 42HDW10の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hitachi 42HDW10の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hitachi 42HDW10で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hitachi 42HDW10を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHitachi 42HDW10の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hitachi 42HDW10に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHitachi 42HDW10デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。