HitachiメーカーDB 3DL2の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Model Modèle Modelo DB 3DL2 Cordless Driv er Dril l Perceuse-visseuse sans fi l T aladr o atornilla dor a bate ría SAFET Y INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANU AL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of t h.
English Page Page Français Page Page Español Página Página CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ............................. 3 SAFETY ..................................
3 English IMPORT ANT SAFETY INFORMA TION Rea d and u nd er st an d al l of th e sa fet y p rec au ti on s, war ni ng s an d op era ti ng in st r uc ti on s in th e in st ru ct io n man ua l befo re o per at ing o r ma in ta ini ng t hi s powe r too l.
4 English e) Whe n op e ra ti ng a p owe r to ol ou td oo rs , use a n ex te n sio n co rd s ui ta b le fo r outdoor use. Use of a c or d su it abl e for o utd oor u se red uc es t he r is k of e le ct ri c sh oc k .
5 English c ) When battery pack is not in use, keep it away f ro m ot he r me t al o bje c ts l ike paper clips, coins, key s, nai ls, scre ws, or ot h er s ma ll m et al o bj ec t s , th at c an make a connection from one terminal to another . Sh or t in g th e bat te r y ter mi na ls to get he r may cau se b ur ns o r a fi re.
6 English 13 . Keep a ll s cr ews , b ol ts a nd c over s t ig ht ly i n place. Keep al l sc rews, b ol ts , and p la tes t ig htl y mou nte d. Che ck t he ir c ond it io n pe ri odi ca ll y . 14 . D o no t us e po wer t oo ls i f th e pl as t ic hou si ng or h an dl e is c ra cke d.
7 English T ab le 1 RECOM MEND ED MINI MUM AWG SIZE FOR EX T ENSI ON CO RDS FO R BA T T ERY CHARGER S AC Inpu t ra tin g am pe re s* AW G si ze of c ord Equa l to or greater than but l es s than Len gt h of c ord , feet (mete r) 25 (7 .
8 English CA UTION ON LITHIUM - ION BA T TE RY Th is ba t ter y is exc lu si vel y for t he d ri ver d ri ll. Ne ver use w it h any ot her h eav y- dut y power to ol s (i.
9 English SA VE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM A V AIL ABLE T O OT HER USERS AND O WNERS OF THIS TOOL ! 000Book_DB3DL2_US.indb 9 000Book_DB3DL2_US.indb 9 2010/11/18 14:01:27 2010/11/18 14:01:27.
10 English FUNCTIONAL DESCRIPTION NOTE T he i nfor ma tio n co nt ai ne d in th is i ns tr uc ti on m anu al i s de sig ne d to as si st yo u in th e sa fe op era ti on an d mai nten an ce o f the p ower to ol.
11 English 2. Bat tery charger (UC3SF L) Batter y installation hole Pilot lamp Plug Nameplate Cord Fig. 2 SPE CIFICA TIONS 1 . Cordless driver drill (D B3DL 2) Motor DC moto r No-load speed Low 20 0 / mi n Hig h 60 0 / m in Capacit y Drilling Met al ( T hi ck n es s 1/ 3 2 ″ (1.
12 English ASSEMBL Y AND OPERA TION APPLI CA TI ON S ○ Use a s a dr il l Drilling of soft steel, plastic and aluminum materials ○ Use a s a sc rewd ri ver Ti ghte ni ng an d lo os en ing o f mac h.
13 English NOTE Th e bat te r y c ha rg in g ti me b ec om es longer when a temperature is low or the volt ag e of th e powe r so urc e is to o low. Whe n th e pi lot l am p do es n ot go o ff even i.
14 English OPERA TION How to m ake t h e ba t te ri es p er form l on ge r. ○ Rec ha rg e th e bat te ri es b efo re th ey be co me com ple tely ex hau sted. Whe n you fe el t hat t he p ower of t he to ol be co mes we aker, stop us in g th e too l and rec ha rg e it s bat t er y.
15 English CAUTI O N ● Th e clu tc h di al c an no t be s et b et wee n th e num be r s “1, 5, 9 .. . 21 ” or t h e bl ac k do t . ● Do not u se wi t h th e cl ut ch di a l se t at t he lin e be t we e n th e num b er “ 21” and th e dr ill mark “ ” .
16 English 9. Us in g th e li ght T he l ig ht li gh ts w he n the l ig ht swi tc h is pu sh ed. Whe n th e lig ht sw itc h is p ush ed a ga in, t he li gh t is tu rn ed o ff . (F ig . 1 2) Light swit ch Fig. 1 2 CAUTI O N D o n o t l o o k d i r e c t l y i n t o t h e l i g h t .
17 English MAINTENANCE AND INSPE CTION CAUTI O N Pull o ut b at t er y be for e do in g any i ns pe c ti on or maintenance. 1 . Ch ec k ing t he c on di ti on of t he b it The bits should be checked r egularly . If w orn or broken bits can slip or decrease the e ffi ciency of th e moto r an d bur n it o ut .
18 English AC C E S S O R I E S W ARNING Always u se o nl y au th ori z ed H ITA CH I re p la ce me nt p ar ts a nd a cc es so ri es . N ever u se re pl ac em e nt p ar t s or a cc e ss or ie s wh ic h ar e not i nt en de d fo r us e wi th t hi s to ol .
19 Fr ançais INFORMA TIONS IMPORT ANTES DE SÉCURITÉ Lir e et co mp re ndr e tou tes l es pr éc au ti on s de sé cu ri té, le s aver tis se me nt s et le s in str u ct io ns de fon ct ion ne me nt da ns c e mo de d ’emplo i avan t d’ut ili se r ou d ’entrete ni r cet o ut il m otor is é.
20 Fr ançais L e r i s q u e d e c h o c é l e c t r i q u e e s t a c c r u e n ca s de m is e à la m as se d u co rp s. c) Ne p as ex po se r le s ou t ils é l ec t riq ue s à la p lui e ou à d es c on di t io ns hu mi de s . S i l’eau pé nèt re d ans l ’outi l, ce la au gm ente les r i squ es d e ch oc é le c tr iq ue.
21 Fr ançais ou to ute a ut r e co nd it io n sus c ep ti bl e d’ a ff e c te r l’opé ra ti on d e l’out il . Si l’out il e st e nd om m ag é, l e fa ir e ré p ar er avant utilisat ion. De no mb re ux ac c id ent s so nt d us à d es outils mal entre tenus.
22 Fr ançais 4. T ou jou rs p or ter d e s pr ote c te ur s d’ore ill e lors de l’utilisation de l’ outil pendant de lon gu e s pé ri od es . Une e xposition prolongée à un so n de fo r te in ten sité peut endommager l’ ouïe de l’utilisateur .
23 Fr ançais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR LE CHARGEUR DE BA T TERIE A VERTISSEMENT Un e utilisation incorre cte ou dangereuse de s ch ar ge ur s d e ba t te rie p e ut e nt ra în er l a mor t ou de s b le ss ur es g rave s . LIR E TO UT CE M OD E D’E MPLO I 1 .
24 Fr ançais CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORT ANTES POUR L ’UTILISA TION DE LA BA T TERIE ET DU CHARGEUR DE BA T TERIE Pour p ou voi r ut il is er la s c ie c irc ul ai re à ba t ter ie, il faudra recharger la batterie .
25 Fr ançais ○ Assurez -vous que les copeaux et la poussière qui to mb ent s ur l ’outil l or sq ue vo us t ravai ll ez ne s’ ac cu mu len t pa s sur l a bat teri e. ○ Ne c on se r vez p as u ne b at te ri e in ut ili sé e da ns un en dr oi t qu i est ex p osé a ux c op ea ux et à l a poussière.
26 Fr ançais DESCRIPTION FONCTIONNELLE REMARQUE Les i nfo rm ati on s co nten ue s da ns c e mod e d’emp loi s on t co nç ue s pou r as si ste r l’ut il is ateu r dan s un e uti li sat io n sa ns d ang er e t un en tre ti en de l ’outi l moto ri sé.
27 Fr ançais 2. Ch ar ge ur d e bat ter ie (UC 3 SFL) Ori fi ce d’installation de la batterie Lamp e t émoi n Fiche Plaque signalétique Cordon Fig. 2 SPE CIFICA TIONS 1 . Perceuse-visseuse sans fi l (DB 3D L 2) Moteur DC motor Vite ss e à vi de Faib le 20 0 / mi n Elevé e 60 0 / m in Capacité Perç ag e Bois (Epaisseur 1 /32 ″ (1.
28 Fr ançais ASSEMBL A GE ET FONCTIONNEMENT UTILISA TIONS ○ Utilisation comme mèche Per ça ge d ’acier d ou x, d e pl as ti qu e et d’ aluminium ○ Utilisation comme t ournevis Se rr ag e et.
29 Fr ançais ○ Qu an d la b at ter i e est r ec ha rg ée à fo nd, l a lam pe té moi n ne s’allu me. REMARQUE L e t e m p s d e r e c h a r g e d e l a b a t t e r i e d e v i e n t plus long si la température est basse ou que la tens io n d’alim en ta tio n es t tro p fa ibl e.
30 Fr ançais A V ANT L ’UTILISA TION Vé r i fi er l’aire d e tr avai l pou r s’assu re r qu’i l n’y a n i débris ni désordre . Evacu er to ute s les p er s onn es n on n éc es sa ire s au travail . S’ assurer que l’ éclairage et la ventilation sont satisf aisants.
31 Fr ançais 6. V é ri fi c a t i o n d e l a p o s i t i o n d u s é l e c t e u r d e déb raya ge ( Voir Fi g. 8). Sélecteur de débrayage Tr i a n g l e Fai b le For t Indice de foret Fig. 8 Le co up le d e se rr age e st d é fi ni par l a po si ti on du sé le c teu r de d éb rayag e.
32 Fr ançais Fig. 1 0 PRECAUTI ON T oujours régl er l’interrupteur de verrouillage en position “ ▼ LOCK (v errouiller)” pour le transport ou l e s t o c k a g e d e l ’ o u t i l p o u r é v i t e r l e s démarrages i ntempestifs.
33 Fr ançais PLAGE D’UTILISA TION ET SUGGESTIONS T ab le au 6 Tr a v a i l Posi ti on d u capuchon Suggestions Perç ag e Aci er U til is at io n à de s fi ns de perçage . Aluminium Vissage Peti te vi s 1 – 21 Util is er la m è ch e et la d ou ill e co rr es po nd ant a u dia mè tre d e la v is .
34 Fr ançais ENTRETIEN ET INSP ECTION PRÉCAUTI ON S or t ir l a b at te ri e avan t tou te o pé ra t ion d’inspection ou d’ entretien. 1. Vé r i fi e r l’état d e la m èc he Les mè ch es d oi vent ê tr e vér i fi ées régulièrement.
35 Fr ançais AC C E S S O I R E S A VERTISSEMENT T ouj ou rs u t ili se r un iq ue me nt d es p i èc es d e r ec ha ng e et d e s ac ce s so ire s H IT ACH I. N e ja m ai s ut ili se r d e pi èc e de r e ch an ge o u d’acc es so ir es q ui n e so nt p as p rév us p our ê tr e ut il is é ave c ce t ou ti l.
36 Español INFORMA CIÓN IMPOR T ANTE SOBRE SEGURID AD Ante s de u ti liz ar o d e rea li zar c ua lq ui er t rab aj o de m ante ni mi ent o de es ta h er ra mi en ta e lé ct ri ca , l ea y com pr e.
37 Español Si n o se modi fi c an l os en c hu fes y s e ut ili za n toma s de c or ri en te ade cu ada s se r edu c irá el riesgo de descarga eléctrica. b ) Evit e el contacto corporal con super fi cies conectadas a tierra como tub e ría s, r ad ia do re s y fr ig orí fi cos.
38 Español fam il ia ri z ad as c on l as m ism a s o co n estas instru cciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si so n ut il iza da s po r us uar io s si n for ma ci ón.
39 Español 3. S os te ng a l a he rr am ie nt a e lé ct ri c a po r la s super fi cies de agarre aisladas cuando re al ic e un a op er ac ió n en l a qu e el suj et a do r pu ed a en t ra r en c on ta c to co n el ca bl ea do o cu lto o c on s u pr op io c ab l e.
40 Español 20. De fi niciones para los símbolos utilizados en esta herramienta V ............ vo lt io s — --- ......... cor r ie nte co nti nu a n o .
41 Español 1 1 . No d esa rm e el c ar ga dor d e bate ría s. C uan do ne ce site r epa ra ci ón, l léve lo a un té cn ic o cuali fi cado. El reensamblaje incorrect o podría res ul ta r en e l ri es go d e in ce ndi os o d es ca rg a s eléctricas.
42 Español ○ Ase gú re se d e que l a s vi ru ta s o el p ol vo qu e cae n so bre l a he rr am ie nt a el éc tr i ca d ur ante e l tra ba jo no e nt ran e n la b ater ía. ○ No al ma cen e un a bate ría s in u ti liz ar e n un lu ga r exp ues to a vi r ut as y p ol vo.
43 Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOT A L a información contenida en est e manual de instruc ciones ha sido diseñada para a yudarle a utilizar co n seg ur id ad y m an ten er e st a he rr am ien ta e lé c tr ic a.
44 Español 2. Ca rg ado r de ba ter ías (U C3 SFL) Ori fi ci o de i nst al ac ió n de la b ater ía Lámp ara pil oto Ench ufe Placa de características Cable Fig. 2 ESPECIFIC ACIONES 1 . T a la dro a tor ni ll ado r a bate r ía (DB 3DL 2) Motor Motor de c.
45 Español MONT AJE Y OPERA CIÓN APLIC ACIONE S ○ Utilización como taladro T ala dr ado d e mate ri al es d e ac ero d ul ce, plá st i co, y al um in io ○ Utilización como atornillador Apr i .
46 Español NOT A Si la lámpara pilot o no se encende , desconecte el en ch ufe d el to mac or r ien te y co mp ru eb e si l a bater ía e st á cor re ct am en te in ser tad a. ○ Cuando la bat ería se ha ya cargado completamente , la lámpara no se encende.
47 Español ANTES DE L A UTILIZ ACIÓN Com pr u ebe e l ár ea d e tr aba jo p ar a cer ci or ar se d e que e sté l ib re de e sc om br os y bi en o rd en ada . Despeje el área de personal innecesario . Cerciórese de que la iluminación y la ventilación sean adecuadas.
48 Español E l p a r d e a p r i e t e d e e s t a u n i d a d s e p u e d e aju st ar e n ba se a l a pos ic ió n de a ju ste de l di al del e mb ra gu e. ( 1 ) Cuando utilice esta unidad como atornillador , ali ne e uno d e lo s nú mer os “1, 5, 9 .
49 Español (2 ) Inte rr upto r pri nc ipa l El i nter ru ptor p rin ci pa l fun ci on a com o un inte rr upto r del m otor y u n inte rr upto r sel ec tor de la d ire cc ió n de gi ro. Cua nd o el in ter ru ptor pr in ci pal s e pu ls a en l a “ R ” ind ic ad a, l a br oc a gir a en e l se nti do d e la s ag uja s de l re loj.
50 Español T ab la 6 Tr a b a j o Pos ic ió n de l a tapa Sugerencias Ta l a d r a d o Acero Utiliz ación para fi nes de taladra do. Aluminium Apr i ete de tornillos T ornillo pequeño 1 – 21 Util ic e la b roc a y e l cub o ad ec ua do s al di ám et ro del tornillo .
51 Español MANTENIMIENTO E INSP EC CIÓN PRECAUCIÓ N Ex tr ai ga l a ba te ría a nt es d e re al iz a r cua lq ui er t r ab aj o de in sp e cc ió n o de mantenimiento. 1 . Co mp ro bac ió n de l as c on di ci on es d e la b ro ca L as b ro ca s de be rá n co mp ro bar se reg ul ar me nte.
52 Español AC C E S O R I O S AD VERTENCIA Sie mp re u t ili c e úni c am en te r ep ue st os y a cc es or ios a ut ori z ad os p or H ITA CH I . No u ti li ce nun ca r e pu es tos o a c ce so rio s no p rev is tos p a ra u sa r co n es t a he rr am ie nt a .
Item No. Part Na me Q’T Y 1 GE AR B OX ASS ’ Y 1 2 GUIDE SLEEVE SET 1 3 RET AINING RING 1 4W A S H E R ( D ) 1 5G U I D E S P R I N G 1 6G U I D E S L E E V E 1 7 CLU TCH D IA L 1 8N U T 1 9S P R I N G 1 10 WA S H E R (D ) 1 1 1 STEEL BALL D3.
54 000Book_DB3DL2_US.indb 54 000Book_DB3DL2_US.indb 54 2010/11/18 14:01:31 2010/11/18 14:01:31.
55 000Book_DB3DL2_US.indb 55 000Book_DB3DL2_US.indb 55 2010/11/18 14:01:31 2010/11/18 14:01:31.
Issued by Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagaw a Intercity T ower A, 15-1, K onan 2-chome, Minato-ku, T okyo 108-6020, Japan Distributed by Hitachi Koki U.S.A., Ltd. 3950 Stev e Re ynolds Blvd. Norcross , GA 30093 Hitachi Koki Canada Co. 450 Export Blvd. Unit B, Mississauga ON L5T 2A4 Hitachi Power Tools de Mexico, S.
デバイスHitachi DB 3DL2の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hitachi DB 3DL2をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHitachi DB 3DL2の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hitachi DB 3DL2の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hitachi DB 3DL2で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hitachi DB 3DL2を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHitachi DB 3DL2の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hitachi DB 3DL2に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHitachi DB 3DL2デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。