HitachiメーカーRAS-80YHAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 26
– 1 – SPLIT TYPE INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT RAC-80YHA RAS-80YHA MODEL RAS-80YHA/RA C-80YHA Instruction manual Page 1~22 To obtain the best performance and ensure years of trouble free use, please read this instruction manual completely.
– 2 – SAFETY PRECA UTION ● Please read the “ Safety Precaution ” carefully before operating the unit to ensure correct usage of the unit. ● Pay special attention to signs of “ Warning ” and “ Caution ” . The “ Warning ” section contains matters which, if not observed strictly, may cause death or serious injury.
– 3 – PRECA UTIONS DURING OPERA TION ● Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident. ● When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the room to avoid oxygen insufficiency.
– 4 – INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT WIDTH (mm) 1150 925 MODEL RAS-80YHA RAC-80YHA HEIGHT (mm) 333 875 DEPTH (mm) 245 315 MODEL NAME AND DIMENSIONS NAMES AND FUNCTIONS OF EACH P AR T AIR FILTER To prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 21) FRONT PANEL (AIR INLET).
– 5 – Press Press T emporary Switch emporary Switch Non-conductor Stick Non-conductor Stick INDOOR UNIT INDICA TORS TEMPORARY SWITCH Use this switch to start and stop when the remote controller does not work.
– 6 – NAMES AND FUNCTIONS OF EACH P AR T REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. The range of control is about 7 meters. If indoor lighting is controlled electronically, the range of control may be shorter. This unit can be fixed on a wall using the fixture provided.
– 7 – RESET Over 27°C COOL 23~27°C Under 23°C HEAT Temperature setting Function 27°C 23°C Slightly lower than the room temperature LOW FAN SPEED HI at start, MED or LOW after the preset temperature is reached HI at start, MED or LOW after the preset temperature is reached - - DEHUMIDIFY - Initial room temperature (approx.
– 8 – HEA TING OPERA TION ● Use the device for heating when the outdoor temperature is under 21°C. When it is too warm (over 21°C), the heating function may not work in order to protect the device. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (HEAT).
– 9 – DEHUMIDIFYING OPERA TION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work.
– 10 – COOLING OPERA TION Use the device for cooling when the outdoor temperature is 21-43°C. If humidity is very high (over 80°C) indoors, some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (COOL).
– 11 – F AN OPERA TION You can use the device simply as an air circulator. Use this function to dry the interior of the indoor unit at the end of summer. Press the FUNCTION selector so that the display indicates (FAN). Press the (FAN SPEED) button.
– 12 – RESET HOW TO SET THE TIMER ON/OFF-Timer ● The device will turn on (off) and off (on) at the designated times. ● The switching occurs first at the preset time that comes earlier. ● The arrow mark appearing on the display indicates the sequence of switching operations.
– 13 – 3 Point the signal window of the remote controller toward the indoor unit, and press the (RESERVE) button. The (OFF) mark starts lighting instead of flashing and the sign (RESERVED) lights. A beep occurs and the (TIMER) lamp lights on the indoor unit.
– 14 – HOW TO SET THE SLEEP TIMER 1 Set the ON-timer. Set the current time at first if it is not set bef ore (see the pages f or setting the current time).
– 15 – Explanation of the sleep timer The de vice will control the F AN SPEED and room temperature automatically so as to be quiet and good f or people ’ s health.
– 16 – ADJUSTING THE AIR DEFLECTOR 1 2 Adjustment of the conditioned air in the left and right directions. ● If the “ (AUTO SWING) ” button is pressed once, the horizontal air deflector swings up and down. If the button is pressed again, the deflector stops in its current position.
– 17 – HOW TO EXCHANGE THE BA TTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER 1 Remove the cover as shown in the figure and take out the old batteries. = 2 Install the new batteries. The direction of the batteries should match the marks in the case. 1. Do not use new and old batteries, or different kinds of batteries together.
– 18 – THE IDEAL W A YS OF OPERA TION Suitable Room T emperature Install cur tain or b linds V entilation Effective Usage Of Timer Do Not For get T o Clean The Air Filter Please Adjust Suitable T emperature For Bab y And Children Warning Freezing temperature is bad for health and a waste of electric power.
– 19 – FOR USER’S INFORMA TION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Not Operating For A Long Time When Lightning Occur s Caution If the amount of heat in the room is above the cooling capability of the air conditioner (for example: more people entering the room, using heating equipments and etc.
– 20 – A TT ACHING THE AIR CLEANSING AND DEODORIZING FIL TERS 1 Open the front panel. ● Pull up the front panel by holding it at both sides with both hands. 2 Remove the filter. ● Push upward to release the claws and pull out the filter. 3 Attaching the air cleansing and deodorizing filters to the filter.
– 21 – MAINTENANCE Cleaning and maintenance must be carried out only by qualified service personal. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply. 1. AIR FILTER Clean the air filter, as it removes dust inside the room. In case the air filter is full of dust, the air flow will decrease and the cooling capacity will be reduced.
– 22 – 2. Washable Front Panel ● Remove the front panel and wash with clean water. Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water. ● When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth. Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth.
– 23 – 3. MAINTENANCE AT BEGINNING OF LONG OFF PERIOD ● Run the unit by setting the operation mode to (COOL), the temperature to 32 ° C and the fan speed to HI for about half a day on a fine day, and dry the whole of the unit. ● Switch off the power plug.
– 24 – AFTER SALE SERVICE AND W ARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS. When it does not operate ● Is the fuse all right? ● Is the voltage extremely high or low? ● Is th.
– 25 – MEMO ..................................................................................................................................................................................... .....................................................
– 26 – MEMO ..................................................................................................................................................................................... .....................................................
デバイスHitachi RAS-80YHAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hitachi RAS-80YHAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHitachi RAS-80YHAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hitachi RAS-80YHAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hitachi RAS-80YHAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hitachi RAS-80YHAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHitachi RAS-80YHAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hitachi RAS-80YHAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHitachi RAS-80YHAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。