HoMedicsメーカーMAN-170の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 8
Instruction Manual and W arranty Information MAN-170 professional manicur e & pedicure system ™ ™ S tyleS paDEL UXE with built-in nail dryer © 2003 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® es una marca registrada de HoMedics, Inc.
2 The tools salons use for perfect nails and beautiful skin Thank you for purchasing StyleSpaDeluxe, the HoMedics professional, cord-cordless manicure and pedicure system. This, like the entire Body Basics line, is built with high- quality craftsmanship to provide you years of dependable service.
• DO NOT use on irritated, sunburned or chapped skin, or on any area with dermatological problems. • DO NOT apply over skin eruptions, warts, moles or varicose veins. • Use should be easy and painless. If you experience nail or skin irritation, or hand discomfort when using this product, discontinue use.
Applying Attachments 1. Switch the hand unit to the off position (“0” setting) 2. Choose one of the product’s interchangeable attachments and gently snap it into place (Fig. 1). 3. Switch the unit on, selecting high (“2” setting) or low (“1” setting) speed.
© 2003 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics ® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. StyleSpa™ and Body Basics™ are trademarks of HoMedics, Inc. and its affiliated companies.
Las herramientas que usan los salones de belleza para lograr uñas perfectas y piel bellísima Gracias por comprar StyleSpaDeluxe, el sistema de manicuro y pedicuro profesional, de corriente o de pilas, de HoMedics. Al igual que toda la línea Body Basics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable.
12 13 A C D E F B USE SÓL O LOS ACCESORIOS PRO- PORCIONADOS CON EL STYLE SP A DELUXE. Disco de mold- ear fino Disco de mold- ear grueso Cono de limar fino Cono de limar grueso Cono de zafiro Disco de.
Cómo insertar los accesorios 1. Coloque la unidad de mano en off (posición “0”). 2. Seleccione uno de los accesorios intercambiables y presiónelo suavemente en su lugar (Fig. 1). 3. Encienda la unidad, seleccionando la velocidad “high” (alta – posición 2) o “low” (baja – posición 1).
デバイスHoMedics MAN-170の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
HoMedics MAN-170をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHoMedics MAN-170の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。HoMedics MAN-170の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。HoMedics MAN-170で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
HoMedics MAN-170を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHoMedics MAN-170の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、HoMedics MAN-170に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHoMedics MAN-170デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。