HoMedicsメーカーSS-5010の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 14
© 2009 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. HoMedics® y SoundSpa® son las marcas registrada de HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas.
2 3 Create your perfect sleep environment. Thank you for purchasing SoundSpa Premier, the HoMedics acoustic relaxation machine. This, like the entire HoMedics product line, is built with high-quality craftsmanship to provide you years of dependable service.
5 4 SoundSpa Clock Radio Features • 6Nature Sounds: rainforest, ocean, thunder,summer night, rain, and waterfall • AutomaticDaylight Savings TimeAdjust.
Note: A PM indicator will appear in the upper left hand corner of the LCD display during the PM hours. Be sure to set the time for the correct 12-hour period - AM (morning) or PM (evening). Listening to Nature Sounds 1. Selectthe sound youwish to listento and pressthe corresponding button(Fig.
Setting and Using The Alarm Setting and using Alarm 1 or Alarm 2 (Individually) 1. Pressand hold theAlarm 1 button.The hour willflash (Fig. 1) 2. Usingthe +/- buttonson the back(Fig. 3), setthe hour.
1 0 1 1 Remote Sensor Battery Installation: 1. Loosenthe 4 screwssecuring the batterycover with asmall screwdriver (included)and remove. Insert2 alkaline AAAbatteries according tothe polarity direction indicated.
What is the recommended battery type? We recommend using only alkaline batteries. Where can I mount the remote sensor? To get accurate readings and to prolong the life of your sensor, we recommend that you mount it out of direct sunlight and rain. Fog and mist will not affect the sensor, but large volumes of soaking rain may.
©2009 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoM edi cs® and Sou ndS pa® are re gis ter ed tr ade mar ks of HoMe dic s, In c.
1 6 1 7 Cree su ambiente perfecto para dormir. Gracias por comprar el SoundSpa Premier, equipo de relajación acústica de HoMedics. Éste, al igual que toda la línea de productos HoMedics, está fabricado con mano de obra de alta calidad para brindarle años de servicio confiable.
1 9 1 8 Funciones del Radio Reloj SoundSpa • 6Sonidos Naturales: bosquelluvioso, océano, trueno,noche de verano, lluvia y cascada • Ajusteautomático de.
Lah ora des tel la rá. Use los boto ne s+/ -par aco nf igu ra rlaho ra .NO TA: Enes te mom en to e leg ir á AM o PM. 4. Cu an do la ho ra es té co nf ig ur ad a, pr es io ne el bo tó nD AT E/ TI ME SE T.
2 2 2 3 Uso del temporizador automático Cuandoel dispositivo estáencendido y estáescuchando un sonidode la Naturaleza ola radio puedeconfigurar un eltemporizador para quela unidad seapague automáticamente.
2 4 2 5 Uso de la Temperatura Interior Launidad empieza aleer la temperaturaal interior cuandoqueda enchufada. Deje pasar unos minutos para que la lectura correcta de la temperatura quede registradaen la pantallaLCD.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las temperaturas interiores y exteriores no coinciden cuando se colo- can una junto a la otra – Elsensor está fabricadopara tener unatolerancia de +/-2grados en laprecisión, bajo condiciones normales.
デバイスHoMedics SS-5010の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
HoMedics SS-5010をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHoMedics SS-5010の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。HoMedics SS-5010の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。HoMedics SS-5010で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
HoMedics SS-5010を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHoMedics SS-5010の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、HoMedics SS-5010に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHoMedics SS-5010デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。