HomeliteメーカーHL80215の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 46
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur haute pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème.
ii Fig. 1 Fig. 2 A B Fig. 3 A - Cleaning deck ( net toye r le filt re d’ arri vée d ’eau , uni dad de limpieza ) B - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) C - T rig ger with lock ou.
iii Fig. 7 A - Qu ick- conne ct cou pler (coup leur à resso rt, collarin acciónado por resorte) B - Spray wand (lance de pulvérisation, tubo rociador) C - Deck inlet plug (prise le filtre d’arrivée d’eau, clavija de entrada de la unidad) D - C leani ng deck (nett oyer le filtr e d’arr ivée d’eau, unidad de limpieza) Fig.
P age 2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introducción Important Safety Instructions .
P age 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may r esult in electric shock, fire, and/or serious personal injury .
P age 4 — English Know your product. Read the operator’ s manual care- fully . Learn the machine’ s applications and limitations as well as the specific potential hazards related to this product. T o reduce the risk of injury , keep children and visitors away .
P age 5 — English ONLY use cold water. Make sure minimum clearance of 3 feet is maintained from combustible materials. Conn ect press ure wash er only to an individu al branch circuit. Hold the handle and wand securely with both hands.
P age 6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury .
P age 7 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer .
P age 8 — English **Ampere rating (on pr oduct data plate) 0-2.0 2.1-3.4 3.5-5.0 5.1-7.0 7.1-12.0 12.1-16.0 Cord Length Wir e Size (A.W .G.) 25' 16 16 16 16 14 14 50' 16 16 16 14 14 12 100' 16 16 14 12 10 — **Used on 12 gauge - 20 amp circuit.
P age 9 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS Motor .................................................................................................................................................. 120 V , 13 Amps, 60 Hz Maximum Pounds Per Square Inch Pr essure* .
P age 10 — English WARNING: Do not attempt to modify this product or create acces- sories not recommended for use with this product. Any such alterati on or modifi cation is mis use and cou ld r esult in a hazar dous condition leading to possible serious personal injury .
P age 11 — English WARNING: Do not allow familiarity with the product to make you care - less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.
P age 12 — English USING THE NOZZLES See Figure 13. Before starting any cleaning job, determine the best nozzle for the job. Apply deter gent using the soap (black) nozzle. The 25˚ nozzle is for general purpose or lar ge surfaces and the turbo nozzle gives up to 50% more cleaning power .
P age 13 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING: Always wear eye pr otection marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in objects be- ing thrown into your eyes, r esulting in possible serious injury .
P age 14 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Pressur e washer does not start when trigger is depressed Power cord not connected to power source Switch is off GFCI is tripped House/shop circuit br eaker is tripped Con ne ct th e po we r cord t o a li ve 120V AC, 60 Hz AC receptacle.
P age 15 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc.warrants to the original retail purchaser that this Homelite ® brand pressure washer is free from defect in material and workmanship and agrees to repair or replace, at T echtronic Industries North America, Inc.
P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves.
P age 4 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES Apprendr e à connaître le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Appr endre les applications et les limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation.
P age 5 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez- vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera.
P age 6 — F rançais SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
P age 7 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques.
P age 8 — F rançais **Intensité nominale (sur la plaquette signalétique du produit) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Longueur du cordon Calibre de fil (A.
P age 9 — F rançais CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Moteur ...................................................................................................................................................... 120 V , 13 A, 60 Hz Pression maximum en livr es par pouce carré/Kpa* .
P age 10 — F rançais ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT : Ne pas ess ayer de mod ifie r ce pr odu it ou de créer des acc esso ires non reco mman dés pour ce pr odu it.
P age 11 — F rançais UTILISA TION A VER TISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VER TISSEMENT : T oujo urs por ter une pr ote ctio n ocula ir e certif iée con form e à la norme ANSI Z87.
P age 12 — F rançais UTILISA TION FONCTIONNEMENT LES BUSES V oir la figure 13. Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse convenant le mieux pour l’application.
P age 13 — F rançais ENTRETIEN A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
P age 14 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution La laveuse à pression ne démarr e pas lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette. Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la source d’alimentation. Interrupteur est en position d’arrêt (off) Le disjoncteur de fuite à la terre est déclenché.
P age 15 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite ® est exempt.
P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesions corporales serias.
P ágina 4 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Familiarícese con la pr oducto. Lea cuidadosamente el manual del operador . Apr enda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de este producto.
P ágina 5 — Español NORMAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS In spe cc ion e pe rió dic am ent e los cor do ne s de ext en sió n y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. Nu nc a dir ij a un ch orr o de ag ua en di r ecc ió n de pe rs ona s o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.
P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo r elacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales.
P ágina 7 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
P ágina 8 — Español **Amperaje (aparece en la placa de datos del pr oducto) 0-2,0 2,1-3,4 3,5-5,0 5,1-7,0 7,1-12,0 12,1-16,0 Longitud del Calibre conductores cordón (A.W .G.) 25´ 16 16 16 16 14 14 50´ 16 16 16 14 14 12 100´ 16 16 14 12 10 — **Se usa en los circuitos de calibre 12, de 20 A.
P ágina 9 — Español CARACTERÍSTICAS FA M I L I A R Í C E S E C O N L A L AVA D O R A D E PRESIÓN V ea la figura 3. Para usar este producto con la debida seguridad se debe compr ender la inform ación indicada en la herramien ta misma y en este manual, y se debe compr ender también el trabajo que intent a rea lizar .
P ágina 10 — Español ADVERTENCIA: No intente modificar esta producto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato, el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones serias.
P ágina 11 — Español FUNCIONAMIENTO pérdidas de detergente durante el proceso de llenado, asegúrese de limpiar y secar la unidad antes de proceder. Vuelva a colocar la tapa. ENCENDIDO Y AP AGADO DE LA LA V ADORA DE PRESIÓN V ea las figuras 10 y 11.
P ágina 12 — Español Para lograr la limpieza más eficaz, la boquilla rociadora debe estar de 203 mm a 610 mm (de 8 pulg. a 24 pulg.) de la superficie por limpiar. Si está demasiado cerca el chorro, puede dañar la superficie que está limpiándose.
P ágina 13 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con l a mar ca de cump lim ient o de la norm a ANSI Z87 .
P ágina 14 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La lavadora de presi ón no se enciend e cuando se presiona el gatillo.
P ágina 15 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA CON EXCEPCIÓN DEL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador origin al al m enudeo que este p roducto de la ma.
P ágina 16 — Español NOT AS.
P ágina 17 — Español NOT AS.
P age 16 — English 2- N -1 HI-SPEED PRESSURE W ASHER Nettoyeur haute pressioN de vitesse rapide de 2-iN-1 LA V ADORA A PRESIÓN 2 EN 1 DE AL T A VELOCIDAD HL80215 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .
デバイスHomelite HL80215の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Homelite HL80215をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHomelite HL80215の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Homelite HL80215の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Homelite HL80215で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Homelite HL80215を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHomelite HL80215の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Homelite HL80215に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHomelite HL80215デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。