HomeliteメーカーUT43103の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 92
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our electric chain saw has been engineered and manufactur ed to Homelite’ s high standard for dependability , ease of operation, and operator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance.
P age 2 Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción General Safety Rules .............................
P age 3 — English GENERAL SAFETY RULES W ARNING: Do not attempt to operate this unit until you have read thor oughly and understand com- pletely all instructions, safety information, etc. contained in this manual. Failure to comply can result in accidents involving fire, electric shock, or serious personal injury .
P age 4 — English transporting your chain saw, use the appropriate guide bar scabbard. Never let anyone use your chain saw who has not received adequate instructions in its proper use. This applies to rentals as well as privately owned saws. Before you start the unit, make sure the saw chain is not contacting any object.
P age 5 — English GENERAL SAFETY RULES Save these instructions. Refer to them fre - quently and use them to instruct others who may use this product.
P age 6 — English GENERAL SAFETY RULES PULL PUSH Fig. 3 the risks associated with rotational kickback. Use only the replacement guide bars and low kickback chains specified by the manufac- turer for the saw. With a basic understanding of kickback, you can reduce or eliminate the element of surprise.
P age 7 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury .
P age 8 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpr etation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer .
P age 9 — English Before using any extensio n cord, inspect it for loose or exposed wires and cut or worn insulation. A proper extension cor d is available at an authorized service center . It is possible to tie the extension cord and power cord in a knot to pr event them fr om becoming disconnected during use.
P age 10 — English GLOSSAR Y OF TERMS Bar Tip Guar d An attachment that may be provided on the end of the guide bar to prevent the chain at the end of the guide bar from contacting the wood. Bucking The process of cr oss cutting a felled tr ee or log into lengths.
P age 11 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS FEA TURES UT43103 Bar length ........................................................................................................................................ 14 in. Chain pitch .....................
P age 12 — English FEA TURES KNOW YOUR CHAIN SA W See Figure 6. The safe use of this product r equir es an under - standing of the information on the tool and in this operator’ s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Befor e use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.
P age 13 — English CHAIN LUBRICANT W ARNING: Do not connect to power supply until assembly is complete. Failure to comply could r esult in accidental starting and possible serious per - sonal injury . W ARNING: Do not attempt to modify this product or cr eate accessories not recommended for use with this product.
P age 14 — English OPERA TION Stopping the chain saw: NOTE: It is normal for the chain to coast to a stop once the trigger switch is released. Release the switch trigger to stop the chain saw. Upon release of the switch trigger, the switch lock-out will be automatically reset to the lock position.
P age 15 — English OPERA TION PROPER GRIP Fig. 10 IMPROPER GRIP CHAIN LINE PROPER HAND GRIP POSITION W ARNING: Never use a left-handed (cross-handed) grip or any stance that would place your body or arm across the chain line. Maintain a proper grip on the saw whenever the motor is running.
P age 16 — English OPERA TION Press the switch lock-out and squeeze the switch trigger then release switch lock-out and let the chain accelerate to full speed before entering the cut. Begin cutting with the saw against the log. Keep the unit running the entire time you are cutting, maintain a steady speed.
P age 17 — English OPERA TION by a distance of at least twice the height of the tree being felled. Trees should not be felled in a manner that would endanger any person, strike any utility line or cause any property damage. If the tree does make contact with any utility line, the utility company should be notified immedi- ately.
P age 18 — English OPERA TION When bucking or felling with a wedge, it may be necessary to remove the SAFE-T-TIP anti- kickback device to allow the bar to be drawn through the cut. After you complete the cut, reinstall the tip immediately. As tree starts to fall, stop the chain saw and put it down immediately.
P age 19 — English OPERA TION When bucking on a slope, always stand on the uphill side of the log. To maintain complete control of the chain saw when cutting through the log, release the cutting pressure near the end of the cut without relaxing your grip on the chain saw handles.
P age 20 — English UNDERBUCKING See Figure 22. Begin on the under side of the log with the top of the saw against the log; exert light pressur e upward. During underbucking, the saw will tend to push back at you. Be prepared for this reaction and hold the saw firmly to maintain control.
P age 21 — English OPERA TION When pruning trees it is important not to make the finishing cut next to the main limb or trunk until you have cut off the limb further out to reduce the weight. This prevents stripping the bark from the main member.
P age 22 — English W ARNING: Before perfo rming any maintenance, make sure the tool is unplugged fr om the power supply . Failure to comply could result in accidental starting and possible serious personal injury . W ARNING: When servicing, use only identical Homelite replacement parts.
P age 23 — English Fig. 31 BAR GROOVE CHAIN DRIVE LINKS Fig. 29 CUTTERS CHAIN ROT A TION CHAIN DRIVE LINKS Fig. 28 Fig. 30 CAUTION: Always wear gloves when handling the bar and chain; these components are sharp and may contain burrs.
P age 24 — English MAINTENANCE NOTE: When replacing the guide bar and chain, always use the specified bar and chain listed in the Bar and Chain Combinations section later in this manual. Disconnect chain saw from power supply. Rotate the chain cover lock knob counterclock - wise and remove knob.
P age 25 — English MAINTENANCE ADJUSTING THE CHAIN TENSION See Figures 34 - 35. W ARNING: Never touch or adjust the chain while the motor is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing main- tenance on the chain.
P age 26 — English MAINTENANCE NOTE: If you do not fully understand the corr ect procedur e for sharpening the chain after r eading the instructions that follow , have the saw chain sharp- ened by an authorized service center or replace with a recommended low-kickback chain.
P age 27 — English MAINTENANCE W ARNING: Failure to r eplace or r epair a damaged chain could cause serious injury . TOP PLA TE FILING ANGLE See Figure 42 CORRECT 30° – file holders are marked with guide marks to align file properly to produce correct top plate angle.
P age 28 — English RESTORE ORIGINAL SHAPE BY ROUNDING THE FRONT Fig. 46 MAINTENANCE MAINT AINING THE GUIDE BAR See Figure 47. W ARNING: Before performing any maintenance, make sure the chain has stopped moving and the tool is unplugged from the power supply.
P age 29 — English MAINTENANCE Use the following instructions to tighten the mount - ing screw of the nose guar d. These ar e specially hardened scr ews. If you cannot install the scr ew tightly , replace both the screw and the SAFE-T -TIP before further operation.
P age 30 — English BAR AND CHAIN COMBINA TIONS Chain specifications: .375 in. pitch, low profile skip tooth, .050 in. chain gauge Length of Bar Guide Bar Part Number Chain Part Number Drive Links 14 in. 310625001 901212001 52 TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Bar and chain running hot and smoking.
P age 31 — English LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail pur chaser that this HOMELITE brand outdoor product is fr ee from d.
P age 32 NOTES / NOT AS.
P age 3 — F r ançais A VERTISSEMENT : Ne pas essayer d’utiliser cet outil avant d’avoir lu entièrement et b ien compris toutes les instructions, règles de sécurité, etc., contenues dans ce manuel. Le non respect de ces informations peut entraîner un accident tel qu’un incendie ou un choc électrique entraînant des blessures graves.
P age 4 — F r ançais RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Rester vigilant et être attentif au travail. Utiliser l’outil avec bon sens. Garder toutes les parties du corps à l’écart de la scie à chaîne lorsque le moteur tourne.
P age 5 — F r ançais RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES A VERTISSEMENT : La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de .
P age 6 — F r ançais Fig. 4 SAFE-T -TIP ® RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES TRACTION POUSSÉE Fig. 3 • Utiliser des pièces de rechange telles que chaînes à faible rebond, protection d’extrémité antirebond SAFE-T-TIP ® et guides spéciaux réduisant les risques de rebond rotatif.
P age 7 — F r ançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce pr oduit plus ef ficacement et de réduire les risques.
P age 8 — F r ançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce pr oduit plus ef ficacement et de réduire les risques.
P age 9 — F r ançais Il est possible de se procur er une rallonge électrique appropriée dans un centr e de service autorisé. Il est possible d’attacher le cordon d’alimentation et le cordon pr olongateur par un noeud pour éviter qu’ils se détachent pendant l’utilisation.
P age 10 — F r ançais GLOSSAIRE Protection de nez de guide Accessoire pouvant êtr e monté à l’extrémité du guide pour empêcher que la chaîne ne contacte le bois à cet endroit. T ronçonnage Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons.
P age 11 — F r ançais SPÉCIFICA TIONS CARACTÉRISTIQUES UT43103 Longueur du guide ................................................................................................................ 356 mm (14 po) Pas de la chaîne ...................
P age 12 — F r ançais CARACTÉRISTIQUES POUR SE F AMILIARISER A VEC LA SCIE À CHAÎNE V oir la figure 6. L ’utilisation sûre de ce produit exige une comprehension des r enseignements figurant sur l’outil et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris.
P age 13 — F r ançais A VERTISSEMENT : Ne pas essayer de modifier ce produit ou de créer des accessoir es non recommandés pour ce produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions danger euses, risquant d’entraîner des blessures graves.
P age 14 — F r ançais CORDON PROLONGA TEUR RETENUE DE CORDON UTILISA TION Fig. 9 V eiller à ce qu’aucun objet ou obstacle risquant d’être heurté par le guide ou la chaîne ne se trouve à proximité. Maintenir le bouton de verr ouillage enfoncé.
P age 15 — F r ançais T enir la scie fermement, à deux mains. T oujours garder la main gauche sur la poignée avant et la main dro ite sur la poignée arrière, de f açon à ce que le corps se tr ouve à gauche de la ligne de chaîne.
P age 16 — F r ançais UTILISA TION MÉTHODES D’UTILISA TION / COUPE ÉLÉMENT AIRES S’exercer en coupant quelques petites branches avec la technique décrite ci-après, pour se familiariser avec la scie avant d’entrepr endr e un travail de coupe important.
P age 17 — F r ançais UTILISA TION MÉTHODE CORRECTE D’ABA TT AGE V oir les figures 13 à 16. Abattage — Lorsque deux personnes ou plus effectuent des opérations de tronçonnage à proximité d’un abattage, elles doivent se trouver à une distance correspondant à au moins deux fois la hauteur de l’arbre abattu.
P age 18 — F r ançais UTILISA TION la souche. Ensuite, insérer des coins en bois ou en plastique dans le trait, de façon à ce qu’ils ne touchent pas la chaîne.
P age 19 — F r ançais UTILISA TION ■ Lors du tronçonnage sur une pente, toujours se tenir en amont de la bille. En fin de coupe, réduir e la pression exer cée sur la scie, sans r elâcher la prise des deux mains sur les poignées afin de gar der le contrôle de la scie.
P age 20 — F r ançais COUPE P AR LE DESSOUS V oir la figure 22. Commencer sur le bas de la bille, le haut de la scie appuyé contre le bois et exercer une légèr e pr ession vers le haut. Noter que la scie aura tendance à pousser vers l’utilisateur .
P age 21 — F r ançais UTILISA TION La première entaille do it être effectuée par le dessous, jusqu’au tiers du diamètre de la branche. La deuxième entaille doit être effectuée par le dessus pour faire tomber la branche.
P age 22 — F r ançais A VERTISSEMENT : Avant d’ef fectuer tout entr etien, s’assur er que l’outil est débranché. Le non r espect de cet avertissement peut causer un démarrage accidentel, entraînant des blessures graves. A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations.
P age 23 — F r ançais RAINURE DU GUIDE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT DENTS ROT A TION DE LA CHAÎNE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT Fig. 28 A TTENTION : T oujours porter des gants lors de la manipulation du guide et de la chaîne qui sont tranchants et peuvent présenter des bavures.
P age 24 — F r ançais ENTRETIEN NOTE : Lors du remplacement du guide et de la chaîne, toujours utiliser les pièces indiquées à la section C ombinaisons de guide et chaîne , plus loin dans ce manuel. Débranchez la scie à chaîne de la source de courant.
P age 25 — F r ançais ENTRETIEN RÉGLAGE DE LA TENSION DE CHAÎNE V oir les figures 34 et 35. A VERTISSEMENT : Ne jamais toucher ou régler la chaîne lorsque le moteur tourne. La chaîne est extrêmement tranchante. T oujours porter des gants lors de l’entretien de la chaîne.
P age 26 — F r ançais ENTRETIEN ■ Un angle d’affûtage incorr ect de la plaque latérale peut accroîtr e les risques de r ebond puissant. Jeu du limiteur de profondeur • Unréglagetropprofondaccroît lerisquede rebond.
P age 27 — F r ançais Exercer une pression légère mais ferme. Limer en direction du coin avant de la dent. Soulever la lime de l’acier à chaque retour. Effectuer quelques passes fermes sur chaque dent. Limer toutes les gouges de gauche dans un sens.
P age 28 — F r ançais LIME PLA TE COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR Fig. 45 RENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’A V ANT Fig. 46 ENTRETIEN MAINTIEN DU JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR V oir les figures 44 à 46. Le jeu du limiteur de pr ofondeur doit être maintenu à 0,6 mm (0,025 po).
P age 29 — F r ançais ENTRETIEN Installer la garde SAFE-T -TIP sur l’extrémité du guide. Engager le rivet ou tenon de verr ouillage dans le trou à évidement du guide. Serrer la vis avec la clé jusqu’à ce que sa tête fasse contact.
P age 30 — F r ançais COMBINAISONS DE GUIDE ET CHAÎNE Caractéristiques de la chaîne : pas de 9,5 mm (0,375 po), dents bas pr ofil à saut intégral, calibre de 13 mm (0,050 po) Longueur N° de r.
P age 31 — F r ançais GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE Homelite Consumer Products, Inc. (« Homelite ») garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marqu.
P ágina 3 — Español ADVER TENCIA: No intente utilizar esta unidad sin haber leído detenidamente y compr endido completamente todas las instrucciones, información de seguridad, etc. incluidas en este manual. El incumplimiento de lo anterior puede causar accidentes como incendios, descar gas eléctricas o lesiones corporales graves.
P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cadena de la sierra cuando esté funcionando la unidad. Siempre porte la motosierra por el el mango delantero, con la unidad desconectada y la barra guía y la cadena de la sierra por atrás.
P ágina 5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES y la cadena, y guarde la unidad en el estuche. Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas para instruir a otras personas que puedan utilizar esta producto. Si presta a alguien esta producto, facilítele también las instrucciones.
P ágina 6 — Español Fig. 4 SAFE-T -TIP ® REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES TIRÓN EMPUJE Fig. 3 • Utilice piezas de repuesto como la cadena de bajo contragolpe, la protección anticontragolpe SAFE- T-TIP ® de la punta y las barras guía especiales, los cuales reducen los riesgos relacionados con el contragolpe rotatorio.
P ágina 7 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
P ágina 8 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
P ágina 9 — Español Se puede hacer un nudo para atar el cordón de extensión y el cordón eléctrico para impedir que se desconecten durante el uso. Ate el nudo como se muestra en la figura 5, luego conecte el extremo de la clavija del cor dón eléctrico en el extremo del r eceptáculo del cor dón de extensión.
P ágina 10 — Español GLOSARIO DE TÉRMINOS Protección de la punta de la barra Es un accesorio que puede suministrarse montado en el extremo de la barra guía, y cuyo objetivo es evitar que la cadena toque la madera en el extremo de la barra guía.
P ágina 11 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS UT43103 Longitud de la barra .................................................................................................................. 356 mm (14 pulg.) Paso de la cadena .
P ágina 12 — Español CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRA V ea la figura 6. Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la herramienta misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta r ealizar .
P ágina 13 — Español CHAIN LUBRICANT ADVER TENCIA: No intente modificar este pr oducto ni hacer accesorios no recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación constituye maltrato el cual puede causar una condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones corporales serias.
P ágina 14 — Español CORDÓN DE EXTENSIÓN RETÉN P ARA EL CORDÓN FUNCIONAMIENTO Apagado de la motosierra: NOTA: Es normal que la cadena siga desplazándose por inercia después de soltar el gatillo del interruptor. Suelte el gatillo cuando desee apagar la motosierra.
P ágina 15 — Español ADVER TENCIA: Nunca sujete la unidad con la posición de las manos intercambiada, ni con el cuerpo en ninguna postura que pueda colocar el mismo o el brazo a través del plano de la cadena. Mantenga una sujeción adecuada de la sierra siempre que esté funcionando el motor .
P ágina 16 — Español Fig. 12 FUNCIONAMIENTO Oprima el seguro de apagado del interruptor, tire del gatillo, después suelte el seguro de apagado del interruptor y permita a la cadena acelerar hasta llegar a la velocidad máxima antes de iniciar el corte.
P ágina 17 — Español FUNCIONAMIENTO Fig. 13 Fig. 14 45° 45° 90° 135° 135° 90° 135º DE LA LÍNEA PLANEADA DE CAÍDA TRA YECTORIA DE RETIRADA SEGURA LÍNEA PLANEADA DE CAÍDA LÍNEA PLANEADA DE CAÍDA TRA YECTORIA DE RETIRADA SEGURA BISAGRA 51 mm (2 pulg.
P ágina 18 — Español FUNCIONAMIENTO Al tronzar o talar un árbol con una cuña, puede ser necesario desmontar la protección anticontragolpe SAFE-T -TIP de la punta para permitir tirar de la barra por todo el corte. Después de terminar el corte, debe volver a montar de inmediato la pr otección de la punta.
P ágina 19 — Español FUNCIONAMIENTO Al efectuar tareas de tr onzado en una pendiente, siempre pár ese en el lado colina arriba de los troncos.
P ágina 20 — Español FUNCIONAMIENTO TRONZADO POR ABAJO V ea la figura 22. Comience por el lado inferior del tronco, con la parte superior de la sierra puesta contra el tronco; ejerza una presión leve hacia arriba. Durante el tr onzado por abajo, la sierra tenderá a venirse hacia usted.
P ágina 21 — Español Al podar árboles es importante no realizar el corte final de una rama, junto a la rama o tronco de donde sale, sin haber recortado la primera para reducir el peso de la misma. De esta manera se evita desprender la corteza del miembro progenitor.
P ágina 22 — Español ADVER TENCIA: Antes de efectuar cualquier tarea d e mantenimiento, asegúrese de que la herramienta esté desconectada del suministro de corriente. De lo contrario la unidad puede ponerse en marcha accidentalmente, con el consiguiente riesgo de lesiones corporales serias.
P ágina 23 — Español RANURA DE LA BARRA ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENA PRECAUCIÓN: Siempre póngase guantes la manipular la barra y la cadena; estos componentes han sido afilados y pueden contener rebabas. ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENA A V ANCE DE LA CADENA DIENTES DE CORTE PERNOS DE MONT AJE DE LA BARRA Fig.
P ágina 24 — Español MANTENIMIENTO NOT A: Al reemplazar la barra guía y la cadena, siempre utilice la barra y la cadena especificadas en la sección Combinaciones de barra y cadena , más adelante en este manual. Desconecte la motosierra del suministro de corriente.
P ágina 25 — Español MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA TENSIÓN DE LA CADENA V ea las figuras 34 y 35. ADVER TENCIA: Nunca toque ni ajuste la cadena mientras esté funcionando el motor . La cadena de la sierra está sumamente afilada. Siempre lleve puestos guantes protector es al efectuar labores de mantenimiento de la cadena.
P ágina 26 — Español MANTENIMIENTO la madera durante el corte, o cuando la cadena corta hacia un lado. Durante el mantenimiento de la sierra considere lo siguiente: Un ángulo incorrecto de limado de la placa lateral puede aumentar el riesgo de un contragolpe violento.
P ágina 27 — Español MANTENIMIENTO T ense la cadena antes de afilarla. Consulte el apartado Ajuste de la tensión de la cadena . Use una lima redonda de x 4,0 mm (5/32 pulg.) de diámetro con mango. Efectúe toda la limadura en el punto medio de la barra.
P ágina 28 — Español LIMA PLANA IGUALADOR DE CALIBRES DE PROFUNDIDAD Fig. 45 REST ABLEZCA LA FORMA ORIGINAL REDONDEANDO LA P AR TE FRONT AL Fig. 46 MANTENIMIENTO PENDIENTE HACIA A TRÁS – Se necesita demasiada presión para avanzar el corte, causa desgaste excesivo en la barra y la cadena.
P ágina 29 — Español MANTENIMIENTO MONT AJE DE LA PROTECCIÓN SAFE- T -TIP DE LA PUNT A V ea las figuras 48 y 49. Desconecte la motosierra del suministro de corriente. Monte la protección SAFE-T -TIP en la punta de la barra. Acomode el remache (u orejeta) de inmovilización en el orificio en hueco de la barra guía.
P ágina 30 — Español COMBINACIONES DE BARRA Y CADENA Especificaciones de la cadena: 9,5 mm (0,375 pulg.), de paso dientes de bajo perfil de gar ganta ancha grande, 1,3 mm (0,050 pulg.
P ágina 31 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE.
P age 32 NOTES / NOT AS.
988000-307 10-01-10 (REV :01) HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com W ARNING: The engine exhaust from this pr od- uct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects, or other repr oductive harm.
デバイスHomelite UT43103の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Homelite UT43103をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHomelite UT43103の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Homelite UT43103の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Homelite UT43103で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Homelite UT43103を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHomelite UT43103の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Homelite UT43103に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHomelite UT43103デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。