HomeliteメーカーUT80720の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 52
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Ce nettoyeur pression a été conçu et fabriqué conformément aux strictes normes de fiabilité, simplicité d’emploi et sécurité d’utilisation. Correctement entr etenu, il vous donnera des années de fonctionnement robuste et sans pr oblème.
ii See this fold-out section for all of the figur es r efer enced in the operator’ s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figur es mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace r efer encia en el manual del operador .
iii Fig. 1 Fig. 2 A - T est button (bouton de test, botón de prueba) B - Reset button (bouton de réinitialisation, botón de reajuste) A B Fig. 3 A - On/off switch (commutateur mar che / arrêt, int.
iv A - Spary wand storage bracket (Support de rangement de la lance d’arrosage, soporte para almacenamiento del tubo rociador) B - Bolt (boulon, perno) C - Nut (écrou, tuer ca) Fig. 9 Fig. 8 A - Garden hose (tuyau d’arrosage, manguera de jardín) B - G-Clean detergent injector (injecteur de détergent, inyector de detergente ) Fig.
v A - On/off switch (commutateur mar che / arrêt, interruptor de encendido) A - Detergent dial (cadran de détergent, esfera de detergente) Fig. 13 Fig.
P age 2 Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción Important Safety Instructions .
P age 3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious personal injury .
P age 4 — English Know your product. Read the operator’ s manual care- fully . Lear n the machine’ s applications and limitations as well as the specific potential hazards r elated to this product. T o reduce the risk of inju ry , keep childr en and visitors away .
P age 5 — English Never spray close to the surface to be cleaned, as you can damage the surface. After stopping the engine, always pull the trigger on the trigger handle to relieve stored pressure in the high pressure hose. Failure to do so could result in serious personal injury.
P age 6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will r esult in death or serious injury .
P age 7 — English SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and lear n their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the pr oduct better and safer .
P age 8 — English ELECTRICAL EXTENSION CORDS See Figure 1. When using a power tool at a considerable distance from a power source, be sur e to use an extension cord that has the capacity to handle the current the pr oduct will draw . An undersized cord will cause a dr op in line voltage, resulting in overheating and loss of power .
P age 9 — English FEA TURES PRODUCT SPECIFICA TIONS High Pressur e Maximum Pounds Per Square Inch** ............................................................................................................................. 1,700 psi Maximum Gallons Per Minute** .
P age 10 — English UNP ACKING This product r equires assembly . Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are alr eady assembled to your product when you unpack it.
P age 11 — English A TT ACHING THE HOSE REEL HANDLE See Figure 7. Fit the hose reel handle over the socket on the end of the reel. Thread the (M4 x 12) screw through the handle into the socket and securely tighten. The end of the handle may be folded in and out of the way when moving and storing the pressure washer.
P age 12 — English OPERA TION WARNING: Do not allow familiarity with the product to make you car e - less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.
P age 13 — English OPERA TION High Pressure Cleaning: Squeeze the high pressure trigger located beneath the rear handle. This will provide a spray of water at high pressure. Low Pressure (High Flow) Cleaning: Move the low pressure (high flow) lever on top of the trigger han - dle forward.
P age 14 — English OPERA TION OPERA TING THE PRESSURE WASHER See Figure 16. To clean: Turn the detergent dial to desired setting: WATER or G-CLEAN. Start the pressure washer and spray the detergent on a dry surface using long, even, overlapping strokes.
P age 15 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage.
P age 16 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Pressur e washer does not start when trigger is depressed Power cord not connected to power source Switch is off GFCI is tripped House/shop circuit br eaker is tripped Connect the power cor d to a live 120V AC, 60 Hz AC receptacle.
P age 17 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY STATEMENT Homelite Consumer Products, Inc.warrants to the original retail pur chaser that this Homelite ® brand pressur e washer is free fr om defect in material and workmanship and agrees to repair or r eplace, at Homelite Consumer Products, Inc.
P age 3 — F rançais INSTRUCTIONS IMPOR T ANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ A VER TISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non- respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
P age 4 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES Apprendre à connaîtr e le produit. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendr e les applications et les limites de le produit, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation.
P age 5 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P ARTICULIÈRES Assurez-vous que le cordon d’extension est en bon état. Quand vous utilisez le cordon d’extension, assurez- vous d’utiliser un cordon de calibre approprié pour rapporter le courant que votre produit soutirera.
P age 6 — F rançais Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur le pr oduit. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques.
P age 7 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser l’outil plus ef ficacement et de réduire les risques.
P age 8 — F rançais CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CORDONS PROLONGA TEURS V oir la figure 1. Quand vous utilisez l’outil électrique à une distance considérable de la source d’alimentation en.
P age 9 — F rançais CARACTÉRISTIQUES FICHE TECHNIQUE Haute pression Pression maximum en livr es par pouce carré/Kpa** ................................................................................. 11,720 Kpa (1 700 psi) Débit maximum par minute** .
P age 10 — F rançais DÉBALLAGE Ce produit doit êtr e assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.
P age 11 — F rançais L ’alimentation en eau doit provenir d’une conduite principale d’alimentation en eau. Ne JAMAIS utiliser l’eau chaude ou l’eau des piscines, lacs, etc. Avant de connecter le tuyau d’arrosage : Redresser le tuyau d’arrosage.
P age 12 — F rançais APPLICATIONS Ce produit peut êtr e utilisé pour les applications suivantes : Enlever, flessingue, ou rinçage la saleté et les moisissures des terrasses, patios en.
P age 13 — F rançais UTILISA TION UTILISA TION DES BUSES V oir la figure 15. Avant de commencer tout nettoyage, sélectionner la buse convenant le mieux pour l’application. La buse 15˚ est conçue pour une utilisation générale sur les grandes surfaces et la buse turbo fournit jusqu’à 50 % plus de puissance de nettoyage.
P age 14 — F rançais REMISAGE DU NETOYEUR HAUTE PRESION V oir la figure 18. Lorsqu’elle n’est pas utilisée, entreposer la laveuse à pr ession à l’intérieur dans un endroit peu achalandé.
P age 15 — F rançais ENTRETIEN A VER TISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation dangereuse ou endommager l’outil.
P age 16 — F rançais DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La laveuse à pression ne démarr e pas lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette. Le cordon d’alimentation n’est pas branché dans la source d’alimentation Interrupteur est en position d’arrêt (off) Le disjoncteur de fuite à la terre est déclenché.
P age 17 — F rançais GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., garantit à l’acheteur original que ce nettoyeur haute pression Homelite ® est exempt.
P ágina 3 — Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPOR T ANTES ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo puede causar descar gas eléctricas, incendios y lesions corporales serias.
P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Familiarícese con la producto. Lea cuidadosamente el manual del operador . Aprenda los usos y limitaciones de la máquina, así como los posibles peligros específicos de este producto. Para reducir el riesgo de lesiones, mantenga a alejados a niños y demás cir cunstantes.
P ágina 5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Inspeccione periódicamente los cordones de extensión y reemplácelos si están dañados. Mantenga los mangos secos, limpios y sin aceite ni grasa. Nunca dirija un chorr o de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.
P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará lesiones graves o mortales.
P ágina 7 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta.
P ágina 8 — Español ASPECTOS ELÉCTRICOS CORDONES DE EXTENSIÓN V ea la figura 1. Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia considerable de la fuente de corriente, asegúrese de utilizar un cor dón de extensión con la suficiente capacidad para soportar la corriente de consumo del producto.
P ágina 9 — Español CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA LA V ADORA DE PRESIÓN V ea la figura 3. Para usar este producto co n la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta r ealizar .
P ágina 10 — Español DESEMPAQUETADO Este producto requiere armarse. Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesquier accesorio s de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
P ágina 11 — Español El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes de conectar una manguera: Desenrolle la manguera de jardín.
P ágina 12 — Español FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta producto. El empleo de aditamentos o accesorios no recomendandos podría causar lesiones serias. ADVERTENCIA: Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos.
P ágina 13 — Español Limpieza de presión alta: Presione el gatillo de presión alta ubicado debajo del mango trasero. De esta manera, obtendrá un rociado de agua a presión alta. Limpieza de presión baja (alto flujo): Desplace hacia adelante la palanca de presión baja ubicada en la parte superior del mango de gatillo.
P ágina 14 — Español ACCIONAMIENTO DE LA LA V ADORA DE PRESIÓN V ea la figura 16. Para limpiar: Lleve el indicador de detergente al nivel de jabón deseado: WATER (AGUA).o G-CLEAN. Encienda la lavadora de presión y rocíe el detergente en una superficie seca realizando recorridos largos, uniformes y superpuestos.
P ágina 15 — Español MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
P ágina 16 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución La lavadora de presión no se enciende cuando se presiona el gatillo.
P ágina 17 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA CON EXCEPCIÓN DEL MOTOR H omelite Consumer Products, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto de la marc.
ELECTRIC PRESSURE W ASHER NETT OYEUR PRESSION À ÉLECTRIQUE LA V ADORA DE PRESIÓN A ELÉCTRICA UT80720 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .
デバイスHomelite UT80720の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Homelite UT80720をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHomelite UT80720の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Homelite UT80720の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Homelite UT80720で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Homelite UT80720を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHomelite UT80720の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Homelite UT80720に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHomelite UT80720デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。