HomeliteメーカーUT80933の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 65
OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR 3-N-1 HI-SPEED GASOLINE PRESSURE W ASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION À ESSENCE DE VITESSE RAPIDE DE 3-N-1 LA V ADORA A PRESIÓN DE GASOLI.
i Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 A - Handle spacers (espaceurs de la poignée, espaciadors de la mango) B - Handlebar (poignée du guidon, mango) C - Handle knob (verrou de la poignée, perilla del mango) D - A.
ii A Fig. 5 Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 Fig. 6 Fig. 7 A - Handle lock (verrou de la poignée, seguro del mango) A B C A - Inlet coupler (raccord d’entrée, acoplador de entrada) B - High pressure hose (tu.
iii Fig. 15 Fig. 18 A A - T rigger (gâchette, gatillo) Fig. 17 A A B A - Slot (fente, ranura) B - Lock out (bouton de verrouillage, seguro) B G C D F A - Recoil starter (lanceur à rappel, arrancador.
iv Fig. 22 A - Long range (gamme longue, largo plazo) B - Short range (courte portée, corto plazo) Fig. 24 Fig. 27 Fig. 25 TO MOVE THE PRESSURE WASHER POUR DÉPLACER NETTOYEUR HAUTE PRESSION P ARA MOVER LA MÁQUINA Fig.
v Fig. 31 Fig. 32 A - Air filter knob (bouton de filtre à air , tapat del filtro de aire) B - Air filter cover (couver cle du filtre à air , tapa del filtro de aire) C - Air filter (filtro de aire, filtre à air) D - Shroud (capot, cubierta) D A B C TO STORE THE MACHINE POUR REMISER L’ÉQUIPEMENT P ARA GUARDAR LA MÁQUINA Fig.
2 — English Introduction ...................................................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción Important Safety Instructions .
3 — English WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or carbon monoxide poisoning which will cause death or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS Know your tool.
4 — English Never direct a water str eam toward people or pets, or any electrical device. Before starting any cleaning operation, close doors and windows. Clear the area to be cleaned of debris, toys, outdoor furniture, or other objects that could cr eate a hazard.
5 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
6 — English Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning for safe operation of this product. SYMBOL NAME EXPLANA TION T oxic Fumes Gas products emit carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
7 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS Fuel T ank Capacity ..................................................................................................................................................... 0.29 gal Oil Capacity .....................
8 — English UNP ACKING This product r equires assembly . Car efully cut the box down the sides then remove the product and any accessories fr om the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if any parts on the Packing List are alr eady assembled to your product when you unpack it.
9 — English CONNECTING THE HIGH PRESSURE HOSE TO THE PUMP See Figure 8. Align the collar on the threaded nipple on the pump. T ur n the collar clockwise to tighten the hose securely to the pump. Pull on the hose to be certain it is properly secur ed.
10 — English WARNING: Do not allow familiarity with the product to make you car e - less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury . WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.
11 — English T o start the engine: Put the engine switch in the ON ( - ) position. Push choke in to start. Grasp recoil starter and pull slowly until r esistance is felt.
12 — English RINSING WITH THE PRESSURE W ASHER T ur n off the pr essure washer and s hut off the water supply . Pull trigger to r elease water pressur e. Engage the lock out on the trigger handle by pushing up on the lock out until it clicks into the slot.
13 — English WARNING: When servicing, use only identical replacement parts. Use of any other parts may create a hazar d or cause product damage. WARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes r esulting in possible serious injury .
14 — English Only the parts shown on the parts list are intended to be repair ed or replaced by the customer . All other parts should be replaced at an authorized service center . Before running the engine, perform the following pr e- operation steps: Check that all bolts, nuts, etc.
15 — English PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULE T ABLE Maintenance Items Each Every Every Every Every Every use 8 hrs. 20 hrs. 50 hrs. 100 hrs. 300 hrs. Clean engine & check bolts & nuts X X Chec.
16 — English PROBLEM CAUSE SOLUTION Engine fails to start 1. No fuel in tank 1. Fill tank 2. Engine switch in OFF position 2. T urn engine switch to ON position 3. Spark plug shorted or fouled 3. Replace spark plug 4. Spark plug is broken (cracked porcelain or electr odes broken) 4.
17 — English EMISSION COMPONENT DEFECT WARRANTY PERIOD The warranty period for this engine begins on the date of sale to the initial purchaser and continues for a period of 3 years. P ARTS COVERED Listed below are the parts cover ed by the Emission Components Defect W arranty .
18 — English a ) The warranty period begins on the date the engine is delivered to an ultimate pur chaser or first placed into service. The warranty period is three years.
19 — English W ARRANTY When warranty repair is needed, the engine must be br ought to an authorized service dealer or warranty station’ s place of business during normal business hours.
20 — English W ARRANTY LIMITED ENGINE W ARRANTY (Effective with engines pur chased from Robin America, Lake Zurich, IL, after April 1, 2008) Robin America, Inc.
21 — English W ARRANTY LIMITED NON-ENGINE W ARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail pur chaser that this HOMELITE brand pressur e washe.
3 — Français A VERTISSEMENT : Lire attentivement toutes les instructions. Le non-r espect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou une intoxication par le monoxyde de carbone, ce qui peut causer des blessures graves voire la mort.
4 — Français Ne jamais diriger le jet d’eau vers des personnes, ani- maux domestiques ou dispositifs électriques. Avant de commencer toute opération de nettoyage, fer - mer les portes et fenêtres. Débarrasser la zone à nettoyer de débris, jouets, meuble de jardin ou autr es objets pouvant créer un danger .
5 — Français Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
6 — Français SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être présents sur l’outil. V eiller à les étudier et à appr endre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduir e les risques.
7 — Français PRODUCT SPECIFICA TIONS Contenance du réservoir de carburant ..................................................................................................... 1,1 litr os (0,29 gal) Contenance en huile.............................
8 — Français DÉBALLAGE Ce produit doit êtr e assemblé. Avec précaution, couper les côtés du carton, puis en sortir la machine et les accessoires.
9 — Français BRANCHEMENT DU FLEXIBLE HAUTE PRESSION SUR DE POIGNÉE DE GÂCHETTE V oir la figure 7. V isser le collier du flexible sur le raccord de la poignée de gâchette en le tournant vers la droite. Tirer sur le tuyau pour s’assurer qu’il est corr ectement bloqué .
10 — Français A VERTISSEMENT : Ne pas laisser la familiarité avec le produit fair e oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. A VERTISSEMENT : T oujours porter une prot ection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.
11 — Français Avant de lancer le moteur : Connecter tous les flexibles. Vérifier les niveaux de liquides (lubrificant et carburant). Ouvrir l’eau du tuyau d’arrosage et appuyer sur la gâchette pour pur ger l’air . Continuer d’appuyer sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau s’écoule régulièrement.
12 — Français 25º Pour une utilisation générale ou sur les grandes surfaces • Pour enlever la saleté et la boue • Pour nettoyer les toits, les gouttièr es et les tuyaux de descente pluvial.
13 — Français UTILISA TION Marcher lentement derrière le plateau de nettoyage et net- toyer en avançant. NOTE : Si des rayures ou des bariolages apparaissent, réduire la vitesse de travail. Si le pr oblème persiste, con- sulter la section Dépannage présentée ultérieurement dans le présent manuel.
14 — Français ENTRETIEN DE BUSE V oir la figures 28 - 30. Une pression de pompe excessive (sensation d’impulsion au serrage de la gâchette) peut être le résultat d’une buse bouchée ou sale. Arrêter le nettoyeur et fermer l’arrivée d’eau.
15 — Français T ABLEAU DE CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE Articles d’entretien Chaque T outes les T outes les T outes les T outes les T outes les utilisation 8 heures 20 heur es 50 heures 10.
16 — Français PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur ne démarre pas 1. Pas de carburant dans le réservoir 1. Remplir le réservoir 2. L ’interrupteur du moteur est à la position « OFF » (Arrêt). 2 . Régler l’interrupteur du moteur à la position « On » (Marche).
17 GARANTIE PÉRIODE DE GARANTIE CONTRE LES VICES DE COMPOSANT DU SYSTÈME ANITPOLLUTION La période de garantie de ce moteur commence à la date de vente à l’acheteur initial et continue pendant une période de 2 ans.
18 GARANTIE a) La période de garantie commence sur la date que le moteur est livré à un acheteur ultime ou premièr ement placé dans le service. La période de garantie est trois années.
19 GARANTIE Quand la réparation sous garantie est nécessaire, le moteur doit êtr e amené dans un centre de réparations ou un centr e de réparation sous garantie agréé pendant les heures d’ouvertur e normales.
20 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE MOTEUR (Effective pour les moteurs achetés chez Robin America, Lake Zurich (IL), aux États-Unis, après le 1 avril, 2008) Robin America, Inc.
21 — Français GARANTIE ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE HORS MOTEUR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantit à l’acheteur original que ce produit la r ondelle de pression de m.
3 — Español ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. E l incumplimiento de todas las instrucciones siguien - tes puede causar descargas eléctricas, incendio o intoxicación por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves.
4 — Español Nunca dirija un chorro de agua en dirección de personas o animales, ni hacia dispositivos eléctricos. Antes de iniciar cualquier operación de limpieza, cierre puertas y ventanas. Despeje el área a limpiar y elimine cualesquier desechos, juguetes, muebles de patio u otros objetos que pudiesen crear un peligr o.
5 — Español Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias.
6 — Español Es posible que se empleen en esta pr oducto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto.
7 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Capacidad del tanque de combustible ..................................................................................................... 1,1 litros (0,29 gal) Capacidad de aceite ..........................
8 — Español DESEMP AQUET ADO Este producto r equiere armarse. Corte cuidadosamente los lados de la caja y después retire la producto y cualesquier accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado.
9 — Español CÓMO CONECT AR LA MANGUERA DE AL T A PRESIÓN AL MANGO DEL GA TILLO V ea la figura 8. Enrosque el casquillo de la manguera de alta pr esión en el acoplador de entrada el mango del gatillo; para ello, gire a la derecha el casquillo de la manguera.
10 — Español de lubricante para motor de cuatro tiempos). No lo llene en exceso. Vuelva a colocar la tapa del aceite con varilla de nivel y apriétela firmemente. NOT A: Este motor tiene una capacidad de lubricante de 0,6 litros (20 onzas). COMBUSTIBLES OXIGENADOS NO USE COMBUSTIBLE E85.
11 — Español ENCENDIDO Y AP AGADO DE LA LA V ADORA DE PRESIÓN Vea las figuras 17 y 18. PRECAUCIÓN: No haga funcionar la bomba de la lavadora a pr esión sin que el suministro de agua es té conectado y encendido, dado que esto puede dañar los sellos de alta presión y disminuir la vida útil de la bomba.
12 — Español 25º Para usos generales o grandes superficies • Limpieza general de suciedad y tierra • Limpieza de techos, canalones y bajantes • Eliminación de manchas ligeras de moho • El.
13 — Español ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el producto. ADVERTENCIA: Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.
14 — Español MANTENIMIENTO DE LAS BOQUILLAS Vea las figuras 28 a 30. La presión excesiva de la bomba (se siente una sensación de pulsación al estar oprimiendo el gatillo) puede deberse a que la boquilla está tapada o sucia. Apague la lavadora de presión y cierr e el suministro de agua.
15 — Español MANTENIMIENTO T ABLA DEL PROGRAMA PERIÓDICO DE MANTENIMIENTO Artículos de mantenimiento Cada Cada Cada Cada Cada Cada uso 8 hrs. 20 hrs.
16 — Español PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca 1. No hay combustible en el tanque 1. Reabastezca el tanque 2 . Interruptor del motor en la posición de AP AGADO 2. Coloque el interruptor del motor en la posición de ENCENDIDO 3. Falló o tiene corta la bujía 3.
17 — Español GARANTÍA PERÍODO DE GARANTÍA DE DEFECTOS EN COMPONENTES GENERADORES DE EMISIONES El período de garantía para este motor comienza en la fecha de venta al comprador original y continuará vigente por un período de 2 años.
18 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN SOBRE LA GARANTÍA EN RELACIÓN CON EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES DEL CONSUMIDOR SEGÚN LA GARANTÍA La Junta de Recursos Ambientales de Califor nia (California Air Resources Board) y Robin America Inc.
19 — Español GARANTÍA OPERACION AL T A DE MOTOR DE AL TITUD T enga por favor un comerciante autorizado del servicio del Petirrojo América modifica este motor si deberá ser corrido continuamente encima de 5000 pies (1500 metros).
20 — Español GARANTÍA GARANTÍA LIMIT ADA DE MOTOR (Vigente para motor es comprados a Robin America, Lake Zurich, IL, después del 1 de abril de 2008) Robin America, Inc.
21 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMIT ADA NO APLICABLE AL MOTOR Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) garantiza al comprador original al menudeo que este producto de a.
ALL VERSIONS / TOUTES LES VERSIONS / TODAS LAS VERSIONES 3-N-1 HI-SPEED GASOLINE PRESSURE W ASHER NETTOYEUR HAUTE PRESSION À ESSENCE DE VITESSE RAPIDE DE 3-N-1 LA V ADORA A PRESIÓN DE GASOLINA 3 EN 1 DE AL T A VELOCIDAD UT80835 UT80933 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC.
デバイスHomelite UT80933の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Homelite UT80933をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHomelite UT80933の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Homelite UT80933の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Homelite UT80933で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Homelite UT80933を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHomelite UT80933の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Homelite UT80933に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHomelite UT80933デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。