Honeywellメーカー69-2286EFS-03の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 80
HOMEO WNER’S OPERA TING MANU AL TM T rueSTEAM T M Homeo wner’ s Man ual 69-2286EFS-03.
.
T rueSTEAM TM NEED HELP? F or assistance with this product please visit http://yourhome .hone ywell.com or call Honeyw ell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502. Read and sa v e these instr uctions . ® U.S. Registered T rademark. Patents pending.
INTRODUCTION Must be installed b y a trained, e xper ienced technician. Read these instructions carefully . Failure to follow these instructions can damage the pr oduct or cause a hazardous condition.
INTRODUCTION Congratulations on your new humidifier . The Honeywell T rueSTEAM humidification system provides the high perfor mance and efficiency of steam, with easier maintenance than traditional humidifiers. We ar e sure T rueSTEAM will be a welcome addition to your home.
INTRODUCTION 1. A call for humidity comes from the humidity contr ol provided with T rueSTEAM. The humidity control is connected to T rueSTEAM, either with wires or by wireless connection. 2. The heating element coil heats water in the tank to the boiling point.
Y OUR NEW T rueSTEAM T rueSTEAM is available in three sizes, each with a differ ent humidifying capacity: The proper model for your home depends on many factors. Size of the ar ea to be humidified, ceiling height, window and insulation type, as well as your geographic area, all af fect how much humidity your home needs.
Y OUR NEW T rueSTEAM T rueSTEAM comes with a humidity control. Y our humidity control will either be included in your home thermostat (RedLINK Prestige or V isionPRO IAQ), or it will be a separate device (T rueIAQ or H8908). Y ou will use the humidity control to set the desir ed humidity level for your home, and to turn T rueSTEAM on and off.
Y OUR NEW T rueSTEAM Y our HV AC Professional Installer will install T rueSTEAM in a proper location in your home. The best location depends on your furnace type and configuration, and how your living space is arranged around the furnace ducts. Y our T rueSTEAM will be either duct mounted or remote mounted.
Y OUR NEW T rueSTEAM M27981 M29671 Y our T rueSTEAM installation includes the following par ts and components that you should be familiar with: Cold W ater Connection with Shutoff V alve A. Provides the connection fr om T rueSTEAM to your home’ s cold water pipe.
Y OUR NEW T rueSTEAM P ower Cor d E. T rueSTEAM is plugged into a 120 volt AC household electrical outlet. The power cord provided is 6 feet long. W ater Drain Line F.
Y OUR NEW T rueSTEAM Honeywell wants to make sure you know what to expect fr om your new T rueSTEAM installation. Make sure you discuss these items with your Professional Installer: Achie ving Humidity Setpoint. • It may take up to a week of continuous operation to initially achieve the humidity setpoint.
EVER YDA Y OPERA TION Once T rueSTEAM is installed and running, operation is automatic. Use the humidity control provided to make any changes to the setpoint, or to turn T rueSTEAM on or off. Y our Professional Installer configured T rueSTEAM so that it only creates steam when conditions in your HV AC system are right.
EVER YDA Y OPERA TION What should m y humidity setpoint be? • The outdoor air temperature af fects how much humidity can be retained by the air in your home. Use this table as a starting point. Then adjust the humidity control to your own comfort or until condensation appears on the windows.
EVER YDA Y OPERA TION The six lights show T rueSTEAM status and indicate when service needs to be per formed. P ower (Green). On indicates the power cord is plugged in. Humidifying (Green). Lit – T rueSTEAM is actively heating water and creating steam.
EVER YDA Y OPERA TION The two buttons are used when starting T rueSTEAM and to manually drain the tank. Drain Button: Press and hold to drain water fr om the T rueSTEAM tank. See “How do I clean the tank?” on page 16. When the Draining light is blinking, T rueSTEAM is actively flushing water during a manual drain.
CLEANING AND MAINTENANCE CA UTION: Scalding Hazar d. Initial temperature of the drain w ater ma y be abov e 140 ° F (60 ° C) and can cause scalding injur y . Make sure the dr ain outlet is not e xposed, and use caution when pressing the Drain button .
CLEANING AND MAINTENANCE Manual cleaning is needed at least once each season to clean out the mineral deposits that remain in the tank after automatic flushing. Manual cleaning is easy – just empty and remove the water tank and clean the interior components.
CLEANING AND MAINTENANCE First, firmly grip the tank bottom. Then push down the safety release button. Pull the latch forward to r elease the tank. Note: The latch remains attached to T rueSTEAM and is not removed with the tank. Remove the tank. Remove the sediment screen fr om the bottom of the tank.
CLEANING AND MAINTENANCE How do I reassemb le and star t up T rueSTEAM? Follow these steps to reassemble the tank and start up T rueSTEAM after cleaning: Attach tank by raising the latch. Pull the white water valve forward to connect to the the black spool.
CLEANING AND MAINTENANCE Y our HV AC Professional Installer chose one of these two in-line water filters for use with your T rueSTEAM. The selection was based on the hardness of your home’ s water supply . Both types of filter must be replaced at least once every humidification season: Polyphosphate water filter with backflow preventer .
CLEANING AND MAINTENANCE Changing the rever se osmosis filter cartridg es. • If the reverse osmosis filter is used in your installation, you will need to replace two filter cartridges once every humidification season.
CLEANING AND MAINTENANCE T rueSTEAM automatically shuts down when humidity is not needed for an extended period. After several days of inactivity , the water tank will drain and remain empty until humidity is called again. This prevents water fr om stagnating inside the tank.
SER VICE The red Service light blinks when the internal diagnostics detect a problem with T rueSTEAM. Follow these steps to try and correct the problem: 1. Press and hold the Go button to clear the fault. If T rueSTEAM can reset itself, the Service light will stop blinking, and T rueSTEAM will operate nor mally .
W ARRANTY Honeywell warrants this product to be fr ee from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of pur chase by the consumer .
A utomation and Control Solutions Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 Honeywell Limited–Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive T oronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ®U.S. Register T rademark ©2009 Honeywell International Inc.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT POUR LE PR OPRIÉT AIRE TM Guide du pr opriétaire – système T rueSTEAM T M.
.
T rueSTEAM TM V euillez lire et conser v er ces instructions. ® Marque de commerce déposée aux États-Unis. Br evets en instance. Copyright © 2009 Honeywell International Inc.
INTRODUCTION L ’installation doit être f aite par un technicien d’e xpér ience a yant reçu la f or mation per tinente. Lisez attentivement ces instructions. Le fait de ne pas les suivre risque d’endommager le pr oduit ou de constituer un danger .
INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce nouvel humidificateur . Le système d’humidification T rueSTEAM de Honeywell procure les mêmes avantages de haut r endement et d’efficacité que la vapeur , mais sans nécessiter autant d’entretien que les humidificateurs classiques.
INTRODUCTION 1. Une demande de production en humidité est acheminée par le régulateur d’humidité fourni avec le système T rueSTEAM. Le régulateur d’humidité est branché au système T rueSTEAM, au moyen d’une connexion filaire ou sans fil.
V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM Le système T rueSTEAM est offert en trois formats, chacun procurant une capacité d’humidification différ ente : Le choix du modèle adéquat pour votre domicile dépend de plusieurs facteurs.
V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM Le système T rueSTEAM est équipé d’un régulateur d’humidité. L ’appareil peut être de type inclus dans votr e thermostat domestique (RedLINK Prestige ou VisionPRO IAQ) ou il peut s’agir d’un appar eil autonome (T rueIAQ ou H8908).
V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM V otre installateur pr ofessionnel CVCA installera le système T rueSTEAM dans un emplacement adéquat de votre domicile. Le meilleur emplacement dépend du type et de la configuration de votre fournaise, et de la disposition de votre surface habitable autour des gaines de fournaise.
V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM M27981 M29671 L ’installation du système T rueSTEAM inclut les pièces et les composants suivants que vous devriez connaître : Un raccord d’eau fr oide doté d’une v anne d’arrêt A. Permet de raccorder le système T rueSTEAM à la canalisation d’alimentation en eau froide de votr e domicile.
V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM Cordon d’alimentation E. Le système T rueSTEAM est branché dans une prise de courant domestique de 120 volts c.a. Le cordon d’alimentation fourni mesure 1,8 m (6 pieds). Canalisation d’alimentation en eau F.
V OTRE NOUVEA U SYSTÈME T rueSTEAM Honeywell veut s’assurer que vous savez à quoi vous attendre de votr e humidificateur T rueSTEAM. Assurez-vous d’aborder les points suivants avec votr e installateur professionnel : Établissement du point de consigne d’humidité.
FONCTIONNEMENT QUO TIDIEN Une fois le système T rueSTEAM installé et fonctionnel, le fonctionnement est automatique. Utilisez le régulateur d’humidité fourni pour modifier le point de consigne, ou pour mettre le système T rueSTEAM en fonction et hors fonction.
FONCTIONNEMENT QUO TIDIEN Comment établir le point de consigne d’humidité? • La température de l’air extérieur a une incidence sur la quantité d’humidité présente dans l’air de votre domicile. Utilisez ce tableau comme point de départ.
FONCTIONNEMENT QUO TIDIEN Les six voyants indiquent l’état du système T rueSTEAM de même que la nécessité de procéder à des réparations. Alimentation (vert) allumé indique que le cordon d’alimentation est branché.
FONCTIONNEMENT QUO TIDIEN Les deux boutons sont utilisés pour mettre le système T rueSTEAM en route et pour vidanger manuellement le réservoir . Bouton Drain (Vidange) : Appuyez sur le bouton Drain (Vidange) pour vider l’eau du réservoir du système T rueSTEAM.
NETT O Y A GE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE : Risque d’ébouillantement. La température initiale de l’eau du drain peut dépasser 60 ° C (140 ° F) et causer des b lessures par ébouillantement. Assurez-vous que la sortie du drain n’est pas à découver t, et usez de prudence lors de l’enfoncement du bouton Dr ain (Vidange).
NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Un nettoyage manuel est requis au moins une fois par saison pour débarrasser le réservoir des dépôts minéraux qui subsistent après la vidange automatique. Il est facile de nettoyer le réservoir . Il suffit de le vider , de le dé- monter et de nettoyer les composants intérieurs.
NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Commencez par saisir fermement le fond du réservoir . Appuyez ensuite sur le bouton de dégagement de sûreté. Tirez le verr ou vers l’avant pour libérer le réservoir . Remarque : Le verr ou reste fixé au système T rueSTEAM et n’est pas déposé en même temps que le réservoir .
NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Comment dois-je procéder pour remonter et démarrer le système T rueSTEAM? Suivez ces étapes pour remonter le réservoir et démarr er le système T rueSTEAM après le nettoyage : Fixez le réservoir en soulevant le verrou.
NETT O Y A GE ET ENTRETIEN L ’installateur professionnel CVCA a choisi d’installer l’un de ces deux filtres à eau en ligne dans votr e système T rueSTEAM. Il a posé ce choix en se basant sur la dureté de l’alimentation en eau de votre domicile.
NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Remplacement des cartouches de filtre à osmose in versée • Si votre installation est dotée d’un filtr e à osmose inversé, vous devrez r emplacer deux cartouches de filtre à chaque saison d’humidification.
NETT O Y A GE ET ENTRETIEN Le système T rueSTEAM cesse automatiquement de fonctionner lorsqu’il n’est pas nécessaire de pr oduire de l’humidité pendant une période prolongée. Après plusieurs jours d’inactivité, le réservoir d’eau se videra et r estera vide jusqu’à la prochaine demande de pr oduction d’humidité.
RÉP ARA TION Le voyant rouge Service (Réparation) clignote lorsque le dispositif interne détecte une anomalie dans le système T rueSTEAM. Suivez ces étapes pour essayer de corriger le problème : 1. Appuyez sur le bouton Go (Allez) et maintenez-le enfoncé pour effacer l’anomalie.
GARANTIE Honeywell garantit ce produit contr e tout vice de fabrication ou de matière dans la mesur e où il en est fait une utilisation et un entretien convenables, et ce, pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur .
Solutions de régulation et d’automatisation Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 Honeywell Limited–Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive T oronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® Marque déposée aux É.
MANU AL DE FUNCIONAMIENT O DEL PROPIET ARIO TM Manual del pr opietario T rueSTEAM T M.
.
T rueSTEAM TM ¿NECESIT A A YUD A? P ara obtener a yuda sobre este producto, visite http://yourhome .hone ywell.com, o llame de manera g ratuita al Ser vicio al cliente de Hone ywell al 1-800-468-1502. Lea y guarde estas instr ucciones . ® Marca comercial r egistrada de los EE.
PRESENT A CIÓN Deberá ser instalado por un técnico capacitado y e xper imentado . Lea detenidamente estas instrucciones. Si no sigue estas instrucciones, corre el riesgo de dañar el pr oducto o de provocar una situación peligr osa. Lea este manual en su totalidad.
PRESENT A CIÓN Felicitaciones por su nuevo humidificador . Su sistema de humidificación T rueSTEAM de Honeywell le brinda el alto rendimiento y eficacia del vapor , con un mantenimiento más fácil que los humidificadores tradicionales. Estamos seguros de que T rueSTEAM será una grata adquisición para su hogar .
PRESENT A CIÓN 1. La orden de humidificar viene del contr ol de humidificación que se suministra con T rueSTEAM. El control de humedad está conectado a T rueSTEAM, bien mediante cables o por conexión inalámbrica. 2. La resistencia en espiral calienta el agua del tanque hasta el punto de ebullición.
SU NUEV O T rueSTEAM T rueSTEAM está a disposición en tres tamaños, cada uno con una capacidad de humidificación diferente. El modelo adecuado para su hogar depende de muchos factores.
SU NUEV O T rueSTEAM T rueSTEAM viene con un control de humedad. Su control de humedad estará incluido en el termostato de su hogar (RedLINK Prestige o V isionPRO IAQ), o será una unidad separada (T rueIAQ o H8908). Usted utilizará el control de humedad para establecer el nivel de humedad deseado en su hogar , y para activar o apagar T rueSTEAM.
SU NUEV O T rueSTEAM Su instalador profesional HV AC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) instalará T rueSTEAM en un lugar adecuado de su hogar . La mejor ubicación depende de su tipo de sistema de calefacción y la configuración y de cómo se organiza su espacio habitable con respecto a los conductos de calefacción.
SU NUEV O T rueSTEAM M27981 M29671 Su instalación de T rueSTEAM incluye las siguientes par tes y componentes con los cuales debe familiarizarse: Conexión de agua fría con válvula de corte A. Propor ciona la conexión de T rueSTEAM a la tubería de agua fría de su hogar .
SU NUEV O T rueSTEAM Cable de alimentación E. T rueSTEAM se enchufa a un tomacorriente doméstico de 120 voltios AC. El cable de alimentación que se suministra tiene 6 pies (1,8 m) de largo. Manguera de desagüe F. Esta manguera de ½ pulgada vacía el agua de T rueSTEAM en una tubería de desagüe de su hogar .
SU NUEV O T rueSTEAM Honeywell desea cerciorarse de que usted sepa lo que puede esperar de la instalación de su nuevo T rueSTEAM. Discuta estos puntos con su instalador profesional: Cómo lograr el punto de referencia de la humedad.
FUNCIONAMIENT O DIARIO Una vez que T rueSTEAM esté instalado y funcionando, el trabajo es automático. Utilice el control de humedad que se suministra para hacer cualquier cambio al punto de refer encia o para activar o desactivar T rueSTEAM.
FUNCIONAMIENT O DIARIO ¿Cuál debe ser mi punto de referencia de humedad? • La temperatura del aire externo afecta la cantidad de humedad que pueda retener el air e de su hogar . Utilice este cuadro como punto de partida. Luego regule el control de humedad a su pr opio nivel de confort o hasta que aparezca condensación en las ventanas.
FUNCIONAMIENT O DIARIO Las seis luces muestran la condición de T rueSTEAM e indican cuando debe efectuarse el servicio. P ower (Activ ado) (verde). “On” indica que el cable de alimentación está enchufado. Humidifying (Humidificando) (verde). Encendido – T rueSTEAM está calentando el agua activamente y creando vapor .
FUNCIONAMIENT O DIARIO Los dos botones se utilizan cuando arranque T rueSTEAM y para vaciar manualmente el tanque. Botón Drain (drenaje): Presione y sostenga para vaciar el agua del tanque de T rueSTEAM. Refiérase a “ ¿Cómo limpio el tanque? ” en la página 16.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: Riesgo de quemaduras La temperatura inicial del agua drenada puede ser superior a 140 °F (60 °C) y puede causar lesiones por quemaduras . V erifique que la salida del desagüe no esté expuesta y tenga precaución cuando presione el botón Drain (Drenar).
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O La limpieza manual del tanque es necesaria al menos una vez durante cada temporada para limpiar los depósi- tos minerales que permanecen en el tanque después de la descarga automática. La limpieza manual es fá- cil – simplemente vacíe y retir e el tanque del agua y limpie los componentes del interior .
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O Primero, sujete firmemente la parte inferior del tanque. Seguidamente presione hacia abajo el botón de seguridad para el desbloqueo. Hale el pestillo hacia adelante para desbloquear el tanque. Nota: El pestillo permanece fijo a T rueSTEAM y no se retira con el tanque.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O ¿Cómo reensamblo y pongo en funcionamiento T rueSTEAM? Siga estos pasos para reensamblar el tanque y poner en funcionamiento la unidad T rueSTEAM después de la limpieza: Fije el tanque elevando el pestillo. Hale la válvula de agua limpia hacia adelante para conectarla a la bobina negra.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O Su instalador profesional HV AC (calefacción, ventilación y aire acondicionado) elegirá uno de estos dos filtros de tubería para utilizar en su T rueSTEAM. La elección se basa en la dureza del agua de su vivienda. Ambos tipos de filtro deberán r eemplazarse al menos una vez cada temporada de humidificación.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O Retire los filtr os N os 1, 2, y 3, en este orden. Reconecte los filtros en este or den: V acíe el agua del filtro N • o 3 y reconecte al sistema de osmosis inversa. (No lo reemplace). Conecte un nuevo filtro N • o 2.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENT O T rueSTEAM automáticamente deja de funcionar cuando no se necesita humedad durante un período prolongado. Después de varios días de inactividad, el tanque de agua se vaciará y permanecerá vacío hasta que se genere otra demanda de humedad.
SER VICIO La luz roja de servicio destella cuando el diagnóstico interno detecta un problema con T rueSTEAM. Siga estos pasos para intentar corregir el pr oblema: 1. Presione y sostenga el botón “Go” para eliminar la falla. Si T rueSTEAM puede autoreiniciarse, la luz de servicio dejará de destellar y T rueSTEAM funcionará nor malmente.
GARANTÍA Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del consumidor .
.
.
Soluciones de control y automatización Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden V alley , MN 55422 Honeywell Limited–Honeywell Limitée 35 Dynamic Drive T oronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® Marca registrada de los EE.
デバイスHoneywell 69-2286EFS-03の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Honeywell 69-2286EFS-03をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHoneywell 69-2286EFS-03の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Honeywell 69-2286EFS-03の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Honeywell 69-2286EFS-03で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Honeywell 69-2286EFS-03を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHoneywell 69-2286EFS-03の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Honeywell 69-2286EFS-03に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHoneywell 69-2286EFS-03デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。